Redd - Aşık - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Redd - Aşık




Aşık
Lover
Uzun ince bir kızlayım, sevişiriz gündüz gece
You are a tall and slender girl, we make love day and night
Ne ilk aşkım ne de sonuncu, dert kovucu sadece
Neither my first nor my last love, just a pain reliever
Yalnız uyumayı sevmezsin, biri olsun güzel olsun
You don't like sleeping alone, you want someone beautiful
Aşk senin için bir masaldır yatmadan önce sadece
Love is a bedtime story for you
Senin olan vardır gerisi yalandır, gördüğün gerçek gerisi rüyadır
You have your own, the rest is a lie, what you see is real, the rest is a dream
Dönmemiş dünyanın gündüzü gecesi var mıdır?
If the world has not turned, are there day and night?
Aşık olmak mı, adam olmak zor?
Is it harder to be a lover or a man?
Aşık olmak mı, adam olmak zor?
Is it harder to be a lover or a man?
Aşık anlatmış dünyayı gözüyle görmese de
The lover has seen the world through his eyes
Bazen bakmak hiçbir şeydir anlamak istemedikçe
Sometimes looking is nothing if you don't want to understand
Yaşamak yetiyor insana, düşünmek zor geliyor
Life is enough for a person, it's hard to think
Yanlışlar sevildikçe doğrular değişiyor
Wrongs change when you love them
Senin olan vardır gerisi yalandır, gördüğün gerçek gerisi rüyadır
You have your own, the rest is a lie, what you see is real, the rest is a dream
Dönmemiş dünyanın gündüzü gecesi var mıdır?
If the world has not turned, are there day and night?
Aşık olmak adam olmak zor?
Is it harder to be a lover or a man?
Aşık olmak adam olmak zor?
Is it harder to be a lover or a man?
Aşık olmak adam olmak zor?
Is it harder to be a lover or a man?
Aşık olmak adam olmak zor?
Is it harder to be a lover or a man?





Writer(s): Dogan Duru, Ilke Hatipoğlu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.