Paroles et traduction Redd - Falan Filan
Yormadan
yorulamdan
Unyielding,
unfathomable
Kimseye
dokunmadan
Untouched,
unyielding
Duymadan
konuşmadan
Unheard,
unspoken
Kendi
dünyamda
yaşarım
ben
In
my
sanctuary,
I
reside
untamed
Dilim
acıtır
konuşursam
My
tongue,
a
venom,
searing
upon
utterance
Şeklim
uymaz
boşluğuna
My
presence,
a
discord,
in
your
hollow
space
Elim
gitmez
sevmezsem
My
affections,
reserved,
a
curse
upon
the
undeserving
Kelepçe
takma
boşu
buşuna
Spare
your
futile
attempts
at
entrapment
Manzaraya
daldım
ses
çıkarma
Lost
in
reverie,
silence
your
clamor
Gerçek
can
sıkar
beni
uyandırma
Reality's
thorns,
a
torment
I
shun
Ben
böyle
güzelim,
falan
filan
I
am
exquisite,
unparalleled
Ben
burda
güzelim,
falan
filan
I
am
here,
unparalleled
Kırmadan
kırılmadan
Unscathed,
unyielding
Kimseye
aldırmadan
Unmoved
by
external
forces
Duymadan
konuşmadan
Unheard,
unspoken
Kendi
dünyamda
yaşarım
ben
In
my
sanctuary,
I
reside
untamed
Dilim
acıtır
konuşursam
My
tongue,
a
venom,
searing
upon
utterance
Fikrim
uymaz
yanlışına
My
thoughts,
a
discord,
in
your
shallow
mind
Üzer
seni
söylersem
Your
facade
shall
crumble,
at
my
honest
gaze
Hiç
takılma
boşu
boşuna
Dismiss
my
warnings
at
your
peril
Manzaraya
daldım
ses
çıkarma
Lost
in
reverie,
silence
your
clamor
Gerçek
can
sıkar
beni
uyandırma
Reality's
thorns,
a
torment
I
shun
Ben
böyle
güzelim,
falan
filan
I
am
exquisite,
unparalleled
Ben
burda
güzelim,
falan
filan
I
am
here,
unparalleled
Ben
böyle
güzelim,
falan
filan
I
am
exquisite,
unparalleled
Ben
burda
güzelim,
falan
filan
I
am
here,
unparalleled
Uyandırma
uyan,
uyan,
uyan
Awaken
not,
sleep,
sleep,
sleep
Uyandırma
uyan,
uyan,
uyan
Awaken
not,
sleep,
sleep,
sleep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Söz - Müzik : Doğan Duru
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.