Paroles et traduction Redd - Falan Filan
Yormadan
yorulamdan
От
усталости
до
усталости
Kimseye
dokunmadan
Не
трогая
никого
Duymadan
konuşmadan
Не
услышав
и
не
поговорив
Kendi
dünyamda
yaşarım
ben
Я
живу
в
своем
собственном
мире
Dilim
acıtır
konuşursam
Если
у
меня
болит
язык,
я
буду
говорить
Şeklim
uymaz
boşluğuna
Моя
форма
не
подойдет
твоей
пустоте
Elim
gitmez
sevmezsem
Если
я
не
уйду
и
не
полюблю
Kelepçe
takma
boşu
buşuna
Не
надевай
наручники
на
пустую
штуку
Manzaraya
daldım
ses
çıkarma
Я
погрузился
в
пейзаж,
не
издавай
ни
звука
Gerçek
can
sıkar
beni
uyandırma
Правда
раздражает,
не
буди
меня
Ben
böyle
güzelim,
falan
filan
Я
такая
красивая,
бла-бла-бла
Ben
burda
güzelim,
falan
filan
Я
здесь
красивая,
бла-бла-бла
Kırmadan
kırılmadan
Не
ломая,
не
ломая
Kimseye
aldırmadan
Никому
не
обращая
внимания
на
Duymadan
konuşmadan
Не
услышав
и
не
поговорив
Kendi
dünyamda
yaşarım
ben
Я
живу
в
своем
собственном
мире
Dilim
acıtır
konuşursam
Если
у
меня
болит
язык,
я
буду
говорить
Fikrim
uymaz
yanlışına
Мое
мнение
не
соответствует
твоей
ошибке.
Üzer
seni
söylersem
Я
расстроюсь,
если
скажу
тебе
Hiç
takılma
boşu
boşuna
Не
тусоваться
напрасно
Manzaraya
daldım
ses
çıkarma
Я
погрузился
в
пейзаж,
не
издавай
ни
звука
Gerçek
can
sıkar
beni
uyandırma
Правда
раздражает,
не
буди
меня
Ben
böyle
güzelim,
falan
filan
Я
такая
красивая,
бла-бла-бла
Ben
burda
güzelim,
falan
filan
Я
здесь
красивая,
бла-бла-бла
Ben
böyle
güzelim,
falan
filan
Я
такая
красивая,
бла-бла-бла
Ben
burda
güzelim,
falan
filan
Я
здесь
красивая,
бла-бла-бла
Uyandırma
uyan,
uyan,
uyan
Проснись,
Проснись,
Проснись,
Проснись
Uyandırma
uyan,
uyan,
uyan
Проснись,
Проснись,
Проснись,
Проснись
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Söz - Müzik : Doğan Duru
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.