Redeem - Le bon dieu est une femme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Redeem - Le bon dieu est une femme




La terre saigne depuis la nuit des temps
Земля истекает кровью с незапамятных времен
De grande misère et de guerre souvent
Великие страдания и войны часто
Et pour chaque soldat qui rentre
И для каждого солдата, который возвращается домой
Une femme attend
Женщина ждет
Les hommes les pires et les tous puissants
Самые худшие и могущественные люди
Les pires bourreaux et même Adolf vivant
Худшие палачи и даже Адольф жив
Avec tous au moins une femme qui les aimaient tant
Со всеми, по крайней мере, одной женщиной, которая так их любила
Et quand c′est pas une sur, c'est une mère qui aime
И когда это не на, это мама, которая любит
Et quand c′est pas la mère, c'est l'épouse qui aime
И когда это не мать, это жена, которая любит
Et quand c′est pas l′épouse, c'est une autre femme
А когда она не жена, она другая женщина.
Une maìtresse qui espère Alors
Женщина, которая надеется тогда
Si c′est vrai qu'elles nous pardonnent tout
Если это правда, что они прощают нам все
Si c′est vrai qu'elles nous aiment malgré tout
Если это правда, что они любят нас, несмотря ни на что
Si c′est vrai qu'elle donnent aux hommes le jour
Если это правда, что она дает мужчинам день
Moi je dis, que Le bon Dieu est une femme
Я говорю, что добрый Бог-женщина
Nos mères paient depuis la nuit des temps
Наши матери платят с незапамятных времен
Depuis l'histoire de la pomme d′Adam
Со времен истории с яблоком Адама
Elles portent les maux et les torts du monde tout leur vivant
Они несут зло и зло мира всю свою жизнь
Le ciel bennisse la femme qui aime encore
Небо благословляет женщину, которая все еще любит
Un infidèle jusqu′à la mort
Неверный до самой смерти
Faut être dieu pour être trahie et aimer plus fort
Нужно быть богом, чтобы быть преданным и любить сильнее
Et quand c'est pas une sur, c′est une mère qui aime
И когда это не на, это мама, которая любит
Et quand c'est pas la mère, c′est l'épouse qui aime
И когда это не мать, это жена, которая любит
Et quand c′est pas l'épouse, c'est une autre femme
А когда она не жена, она другая женщина.
Une maìtresse qui espère alors
Женщина, которая надеется тогда
Si c′est vrai qu′elles nous pardonnent tout
Если это правда, что они прощают нам все
Si c'est vrai qu′elles nous aiment malgré tout
Если это правда, что они любят нас, несмотря ни на что
Si c'est vrai qu′elles donnent au hommes le jour
Если это правда, что они дают мужчинам день
Moi je dis, que Le bon Dieu est une femme
Я говорю, что добрый Бог-женщина
Si l'or du monde etait dans la main d′une femme
Если бы золото мира было в руке женщины
On lui ferait la courre pour l'avoir
Мы бы послали за ним, чтобы получить его.
Imagine les hommes, si il n'avait qu′a chanter l′amour pour l'avoir
Представь себе мужчин, если бы ему нужно было только петь любовь, чтобы иметь ее
Si c′est vrai qu'elles nous pardonnent tout
Если это правда, что они прощают нам все
Si c′est vrai qu'elles nous aiment malgré tout
Если это правда, что они любят нас, несмотря ни на что
Si c′est vrai qu'elles donnent aux hommes le jour
Если это правда, что они дают мужчинам день
Moi je dis, que Le bon Dieu est une femme
Я говорю, что добрый Бог-женщина





Writer(s): Redeem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.