Paroles et traduction Redemption - Action at a Distance
Action at a Distance
Действие на расстоянии
Hmm-hmm-hmm-hmm,
hmm-hmm
Хм-м-м-м-м,
хм-м
Is
it
possible
that
what
we've
learned
is
wrong?
Возможно
ли,
что
все,
что
мы
узнали
- ложь?
Is
it
possible
we've
been
connected
all
along?
Возможно
ли,
что
мы
были
связаны
все
это
время?
We
move
through
time
and
space
Мы
движемся
сквозь
пространство
и
время
Almost
without
thought
Практически
не
думая,
As
though
we
know
it
all,
oh-ooh
Как
будто
мы
знаем
всё,
о-о
Entities
in
motion
Сущности
в
движении,
Watching
the
apple
fall
Наблюдающие
за
падением
яблока.
Thinking
what
we
know
Думая,
что
то,
что
мы
знаем,
Is
everything
there
is
- это
и
есть
всё
сущее,
'Cause
it's
all
the
eye
can
see
Потому
что
это
всё,
что
видит
глаз.
Maybe
something
hidden
from
sight
Может
быть,
то,
что
скрыто
от
глаз,
Can
teach
us
a
new
reality
Может
открыть
нам
новую
реальность.
The
action
is
frightening
Действие
пугает
Owing
to
the
distance
Из-за
расстояния.
Everything
I
am
Всё,
чем
я
являюсь,
Everything
you
are
Всё,
чем
ты
являешься,
Everything
we
were
Всё,
чем
мы
были,
And
everything
we'll
be
И
всё,
чем
мы
будем,
Separate
but
as
one
Разделены,
но
едины,
Our
connection
permanent
Наша
связь
постоянна,
Always
touching
me
Всегда
касаясь
меня,
Always
touching
you
back
Всегда
касаясь
тебя
в
ответ.
Subatomic
strings
Субатомные
струны
Play
a
secret
melody
Играют
тайную
мелодию,
An
inscrutable
link
Непостижимая
связь
In
defiance
of
what
seems
to
be
Вопреки
тому,
что
кажется
Nonlocality
Нелокальностью.
Everything
I
am
Всё,
чем
я
являюсь,
Everything
you
are
Всё,
чем
ты
являешься,
Everything
we
were
Всё,
чем
мы
были,
And
everything
we'll
be
И
всё,
чем
мы
будем,
Separate
but
as
one
Разделены,
но
едины,
Our
connection
permanent
Наша
связь
постоянна,
Always
touching
me
Всегда
касаясь
меня,
Always
touching
you
back
Всегда
касаясь
тебя
в
ответ.
No
time,
no
space
can
divide
us
Ни
время,
ни
пространство
не
могут
разделить
нас,
The
force
unknown,
but
it
unites
us
Неизвестная
сила,
но
она
объединяет
нас.
Butterfly's
wings
can
cause
a
change
Крылья
бабочки
могут
вызвать
изменения
In
what
we
observe
В
том,
что
мы
наблюдаем,
When
we
can't
comprehend
the
connection
underneath
Когда
мы
не
можем
постичь
связь,
лежащую
в
основе,
The
suggestion
seems
absurd
Это
предположение
кажется
абсурдным.
No
space
can
divide
us
Никакое
пространство
не
может
разделить
нас,
No
time
can
imply
that
we
are
separated
Никакое
время
не
может
означать,
что
мы
разделены,
No
distance
can
breach
that
strong
connection
Никакое
расстояние
не
может
нарушить
эту
сильную
связь,
That
will
bind
Которая
свяжет
Everything
I
am
Всё,
чем
я
являюсь,
Everything
you
are
Всё,
чем
ты
являешься,
Everything
we
were
Всё,
чем
мы
были,
And
everything
we'll
be
И
всё,
чем
мы
будем,
Separate
but
as
one
Разделены,
но
едины,
Our
connection
permanent
Наша
связь
постоянна,
Always
touching
me
Всегда
касаясь
меня,
Always
touching
you
back
Всегда
касаясь
тебя
в
ответ.
Structures
fold
and
waves
collapse
Структуры
складываются,
и
волны
коллапсируют,
Systems
linked
by
causes
unknown
Системы
связаны
неизвестными
причинами,
Particles
chained
by
invisible
bonds
Частицы
связаны
невидимыми
узами,
Waves
form
again
and
vibrate
as
one
Волны
снова
формируются
и
вибрируют
как
одна.
Butterfly's
wings
can
cause
a
change
Крылья
бабочки
могут
вызвать
изменения
In
what
we
observe
В
том,
что
мы
наблюдаем,
When
we
can't
comprehend
the
connection
underneath
Когда
мы
не
можем
постичь
связь,
лежащую
в
основе,
The
suggestion
seems
absurd
Это
предположение
кажется
абсурдным.
Is
all
this
behavior
Является
ли
всё
это
поведение
The
key
to
a
door
Ключом
к
двери,
That
opens
to
an
understanding
Которая
открывается
к
пониманию,
Richer
than
we
had
before?
Более
богатому,
чем
было
раньше?
The
dancing
forms
in
subatomic
space
Танцующие
формы
в
субатомном
пространстве,
Mysteriously
entangled
Таинственным
образом
переплетены
With
building
blocks
that
wear
a
Janus-face
Со
строительными
блоками,
носящими
лик
Януса,
Binding
each
to
something
more
Связывая
каждого
с
чем-то
большим.
And
if
these
elements
are
elemental
И
если
эти
элементы
являются
основополагающими,
Then
we
are
all
the
same
Тогда
все
мы
одинаковы.
Our
conflicts
should
be
so
inconsequential
Наши
конфликты
должны
быть
такими
незначительными,
Our
differences
mundane
Наши
различия
- мирскими.
Taking
this
to
logic's
end
would
mean
Доведение
этого
до
логического
конца
будет
означать,
Our
universe
is
one
Что
наша
вселенная
едина.
The
implication,
though
it
seems
extreme
Вывод,
хотя
и
кажущийся
невероятным,
Is
all
of
us
are
connected
to
everything
Заключается
в
том,
что
все
мы
связаны
со
всем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas Van Dyk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.