Paroles et traduction en russe Redemption - The Death of Faith and Reason
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Death of Faith and Reason
Смерть Веры и Разума
Wipe
out
all
the
wonder
from
creation
Сотри
все
чудеса
мирозданья,
Replace
it
all
with
fractals
Замени
их
на
фракталы.
And
synthesize
the
beauty
and
design
Синтезируй
и
красоту,
и
замысел,
Pulling
wings
off
spiritual
flies
Обрывая
крылья
у
духовных
мух.
So
smug
and
oh
so
certain
Ты
так
самодоволен,
так
уверен,
That
yours
is
the
enlightened
state
of
mind
Что
твоё
— есть
просветлённый
ум.
Your
soul
will
contemplate
its
emptiness
Твоя
душа
познает
пустоту,
Mired
in
the
figures
and
equations
in
your
head
Увязнув
в
цифрах
и
уравненьях
в
голове.
Embrace
the
black
Прими
же
черноту,
Turn
away
from
civilized
society
Отвернись
от
общества
цивилизованного,
Wrap
yourself
in
ignorance
Кутайся
в
невежество,
And
force
us
to
accept
on
pain
of
death
И
под
страхом
смерти
нас
всех
заставь
Marry
myths
with
superstitious
nonsense
Брать
в
жёны
мифы
с
суеверным
бредом.
And
damn
the
nonbelievers
Проклинай
неверных,
Salvation's
yours,
to
hell
with
all
the
rest
Спасение
твоё,
к
чертям
же
всех
остальных.
No
absolutes
are
so
self-evident
Нет
абсолютов,
что
сами
собой
разумеются,
Twisted
by
your
hate,
the
very
word
of
God
Искажено
твоей
же
ненавистью,
само
слово
Бога,
And
instrument
of
death
Став
орудием
смерти.
And
who
can
say
which
to
path
to
take?
Кто
же
скажет,
какой
дорогой
идти?
Or
bind
another's
fate?
Или
судьбу
чужую
вершить?
A
billion-fold
extremists'
point
of
view
create
or
hell
Миллиарды
экстремистских
точек
зрения
создают
рай
или
ад,
Each
must
be
entitled
to
the
conscience
of
the
King
Каждый
должен
быть
вправе
на
совесть
Короля.
There's
nothing
left
to
wait
but
for
the
tolling
of
the
bell
Ничего
не
остаётся,
кроме
как
ждать
похоронного
звона.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas Van Dyk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.