Redemption - The Death of Faith and Reason - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Redemption - The Death of Faith and Reason




The Death of Faith and Reason
Смерть Веры и Разума
Wipe out all the wonder from creation
Сотри все чудеса мирозданья,
Replace it all with fractals
Замени их на фракталы.
And synthesize the beauty and design
Синтезируй и красоту, и замысел,
Pulling wings off spiritual flies
Обрывая крылья у духовных мух.
So smug and oh so certain
Ты так самодоволен, так уверен,
That yours is the enlightened state of mind
Что твоё есть просветлённый ум.
Your soul will contemplate its emptiness
Твоя душа познает пустоту,
Mired in the figures and equations in your head
Увязнув в цифрах и уравненьях в голове.
Embrace the black
Прими же черноту,
Turn away from civilized society
Отвернись от общества цивилизованного,
Wrap yourself in ignorance
Кутайся в невежество,
And force us to accept on pain of death
И под страхом смерти нас всех заставь
Marry myths with superstitious nonsense
Брать в жёны мифы с суеверным бредом.
And damn the nonbelievers
Проклинай неверных,
Salvation's yours, to hell with all the rest
Спасение твоё, к чертям же всех остальных.
No absolutes are so self-evident
Нет абсолютов, что сами собой разумеются,
Twisted by your hate, the very word of God
Искажено твоей же ненавистью, само слово Бога,
And instrument of death
Став орудием смерти.
And who can say which to path to take?
Кто же скажет, какой дорогой идти?
Or bind another's fate?
Или судьбу чужую вершить?
A billion-fold extremists' point of view create or hell
Миллиарды экстремистских точек зрения создают рай или ад,
Each must be entitled to the conscience of the King
Каждый должен быть вправе на совесть Короля.
There's nothing left to wait but for the tolling of the bell
Ничего не остаётся, кроме как ждать похоронного звона.





Writer(s): Nicolas Van Dyk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.