Paroles et traduction Redemption - The Fullness of Time: II. Despair
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Fullness of Time: II. Despair
Полнота времени: II. Отчаяние
Struck
down
by
the
persons
that
I
trusted
Поверженный
теми,
кому
я
доверял,
Robbed
of
dignity
and
left
for
dead
Лишенный
достоинства
и
оставленный
умирать.
I
can
feel
unmeasurable
anger
building
in
me
Я
чувствую,
как
во
мне
нарастает
безмерный
гнев,
Emptiness
and
rage
begin
to
burn
inside
my
head
Пустота
и
ярость
начинают
жечь
мою
голову.
Once
I
was
a
person
withoug
malice
Когда-то
я
был
человеком
без
злобы,
Once
my
heart
bled
red
instead
of
black
Когда-то
мое
сердце
кровоточило
алым,
а
не
черным.
Friends
with
one
hand
held
behind
their
backs
carried
knives
Друзья,
с
одной
рукой
за
спиной,
держали
ножи,
Didn′t
see
the
blades
'till
tehy
were
buried
in
my
back
Я
не
видел
лезвий,
пока
они
не
вонзились
мне
в
спину.
Sleep
with
one
eye
open
Спи
с
одним
открытым
глазом,
Knowing
that
I′m
watching
you
Зная,
что
я
наблюдаю
за
тобой.
Listen
for
my
footsteps
on
every
darkened
street
Слушай
мои
шаги
на
каждой
темной
улице,
Like
a
call
for
help
unanswered
Как
безмолвный
крик
о
помощи.
You
can
scream
but
no
one
hears
your
voice
Ты
можешь
кричать,
но
никто
не
услышит
твой
голос,
No
one
there
to
save
you
Никто
не
спасет
тебя,
As
I
take
my
just
revenge
Когда
я
совершу
свою
справедливую
месть.
I
can
hear
your
laughter
Я
слышу
твой
смех,
I
can
see
you
think
you've
won
Я
вижу,
ты
думаешь,
что
победила,
But
I
don't
know
how
you
live
Но
я
не
понимаю,
как
ты
живешь
With
no
remorse
for
waht
you
have
done
Без
раскаяния
за
то,
что
ты
сделала.
You
claimed
you
were
my
friend
Ты
утверждала,
что
была
моим
другом,
All
the
while
you
planned
to
murder
me
Все
это
время
ты
планировала
убить
меня.
You
claimed
that
I
imagined
all
the
things
you′d
done
to
me
Ты
утверждала,
что
я
выдумал
все,
что
ты
сделала
со
мной.
You′ll
pay
for
being
so
destructive
Ты
заплатишь
за
свою
жестокость,
Youll
beg
for
compassion
Ты
будешь
умолять
о
сострадании,
But
I've
nothing
left
to
give
Но
мне
больше
нечего
дать.
[II.
Despair:]
[II.
Отчаяние:]
Alone
with
your
betrayal
Один
на
один
с
твоим
предательством.
There′s
no
way
to
feel
secure
Нет
больше
способа
чувствовать
себя
в
безопасности,
Crushed
in
soul
and
spirit
Раздавлен
душой
и
духом,
With
no
way
to
set
things
right
again
Без
возможности
все
исправить.
You
have
stolen
everything
I
ever
had
Ты
украла
все,
что
у
меня
когда-либо
было,
And
I'm
left
with
nothing
more
than
pain
И
мне
осталась
лишь
боль.
And
I
know
I′ll
never
trust
the
way
taht
I
once
did
И
я
знаю,
что
никогда
больше
не
буду
доверять
так,
как
раньше.
You
have
taken
all
my
dreams
Ты
забрала
все
мои
мечты
And
turned
them
to
ashes
in
my
mouth
И
превратила
их
в
пепел
у
меня
во
рту.
Searching
for
some
comfort
Ищущий
хоть
какое-то
утешение,
Left
to
choke
on
my
despair
Оставленный
задыхаться
в
своем
отчаянии.
My
faith
and
friendship
shattered
Моя
вера
и
дружба
разбиты,
And
my
life
beyond
repair
А
моя
жизнь
не
подлежит
восстановлению.
[III.
Release:]
[III.
Освобождение:]
Lying
here
surrounded
Лежу
здесь,
окруженный
By
the
pieces
of
my
life
Обломками
моей
жизни.
Would
it
all
be
easier
Стало
бы
все
легче,
If
I
lay
be
down
to
die
Если
бы
я
просто
лег
и
умер?
Dreams
piled
high
Мечты,
сложенные
высоко
On
the
back
of
this
broken
man
На
спине
этого
сломленного
человека.
Is
this
all?
Born
to
fall?
Это
все?
Рожден,
чтобы
пасть?
Or
to
rise
again?
Или
чтобы
подняться
снова?
So
much
pain
and
disillusionment
Столько
боли
и
разочарования,
Everything
I
once
felt
sure
about
Все,
в
чем
я
когда-то
был
уверен...
We're
all
lost
if
we
don′t
know
Мы
все
потеряны,
если
не
знаем,
It's
all
a
game
that
we
are
playing
Что
это
всего
лишь
игра,
в
которую
мы
играем,
The
motions
of
all
our
counterparts
Повторяя
движения
наших
противников,
A
piece
of
sinsiter
scheme
Часть
зловещего
плана.
The
puppet
that's
broken
has
reason
to
smile
У
сломанной
марионетки
есть
повод
для
улыбки:
They
can
no
longer
force
him
to
dance
on
their
strings
Они
больше
не
могут
заставить
ее
танцевать
на
своих
нитях.
Why
shrug
off
the
chains?
If
you
wrap
them
about
Зачем
сбрасывать
цепи?
Если
ты
обмотаешь
их
вокруг
себя,
You′ll
be
sunk
to
the
bottom
and
drowning
Ты
утонешь
на
дне.
The
clockwork
behind
their
smiles
Часовой
механизм
за
их
улыбками
Wound
by
hands
that
were
made
to
harm
Заведен
руками,
созданными
для
того,
чтобы
причинять
вред.
Just
release
yourself
Просто
освободи
себя,
Cause
they
can′t
rape
the
willing
Ведь
они
не
могут
изнасиловать
желающего,
Or
take
waht
you
have
if
there's
nothing
else
Или
забрать
то,
чего
у
тебя
нет.
Tired
of
life
and
filled
with
despair
Уставший
от
жизни
и
наполненный
отчаянием,
And
covered
with
blood
from
the
crosses
I
bear
И
покрытый
кровью
от
крестов,
которые
я
несу.
But
I′m
still
standing
Но
я
все
еще
стою.
SHould
I
make
myself
crawl?
Должен
ли
я
заставить
себя
ползать?
Seems
so
counter
to
our
nature
Кажется,
это
так
противоречит
нашей
природе
—
Accepting
with
grace
the
things
we
can't
change
Смиренно
принимать
то,
что
мы
не
можем
изменить.
But
when
all′s
said
and
done
and
you're
wronged
and
deceived
Но
когда
все
сказано
и
сделано,
и
ты
обижен
и
обманут,
Then
it
matters
tha
most
what
you
choose
to
believe
Тогда
самое
главное
— во
что
ты
решишь
верить.
Should
I
fight
against
fate
Должен
ли
я
бороться
с
судьбой,
Or
should
I
just
lay
down
and
die?
Или
мне
просто
лечь
и
умереть?
The
puppet
that′s
broken
has
reason
to
smile
У
сломанной
марионетки
есть
повод
для
улыбки,
But
the
strings
can't
control
you
if
you
walk
away
Но
нити
не
могут
контролировать
тебя,
если
ты
уйдешь.
No
more
tears
of
disillusionment
Нет
больше
слез
разочарования,
I'l
be
a
puppet
no
longer
Я
больше
не
буду
марионеткой.
The
hands
that
I
thought
had
held
me
Руки,
которые,
как
я
думал,
держали
меня...
THe
clockwork
behind
their
smiles
Часовой
механизм
за
их
улыбками...
They′ll
not
have
control
over
me
Они
больше
не
будут
контролировать
меня.
I′ll
stand
up
and
leave
them
behind
Я
встану
и
оставлю
их
позади.
Just
release
yourself
Просто
освободи
себя,
Cause
they
can't
rape
the
willing
Ведь
они
не
могут
изнасиловать
желающего,
Or
take
what
you
have
if
there′s
nothing
else
Или
забрать
то,
чего
у
тебя
нет.
Tired
of
life
and
filled
with
despair
Уставший
от
жизни
и
наполненный
отчаянием,
And
covered
with
blood
from
the
crosses
I
bear
И
покрытый
кровью
от
крестов,
которые
я
несу.
But
I'm
still
standing
Но
я
все
еще
стою.
Should
I
make
myself
crawl?
Должен
ли
я
заставить
себя
ползать?
Just
release
yourelf
Просто
освободи
себя,
When
you′re
wounded
by
no
one
else
Когда
тебя
никто
не
ранит.
Rise
above
pain,
most
past
my
despair
Возвыситься
над
болью,
пройти
мимо
отчаяния
And
put
down
the
cross
that
I've
made
myself
bear
И
сбросить
крест,
который
я
сам
себе
взвалил.
Now
I′m
still
standing
Теперь
я
все
еще
стою
And
I'm
not
gonna
crawl
И
я
не
собираюсь
ползать.
[IV.
Transcendence:]
[IV.
Превосходство:]
The
smoke
finally
cleared
Дым
наконец
рассеялся,
And
I
can
see
the
wreckagae
of
my
past
that
lies
about
me
И
я
вижу
обломки
моего
прошлого,
которые
лежат
вокруг
меня.
It's
all
become
so
clear
Все
стало
так
ясно,
And
I
have
learned
the
И
я
узнал
Truth
behind
the
lies
and
seen
the
lies
within
the
truth
Правду,
скрытую
за
ложью,
и
увидел
ложь
в
правде.
Everythng
in
context
finally
makes
sense
Все
в
контексте
наконец
обрело
смысл.
I
see
the
paths
I
walked
Я
вижу
пути,
которыми
я
шел,
Some
I
paved
myself
Некоторые
я
проложил
сам,
Some
where
I
went
gladly
По
некоторым
я
шел
охотно,
Some
against
my
will
По
некоторым
— против
своей
воли.
Can
leave
behind
the
fear
and
doubt
Могу
оставить
позади
страх
и
сомнения
And
cast
aside
the
shackles
and
the
chains
И
сбросить
оковы
и
цепи
Of
flawed
assumptions
I
learned
as
a
child
Ложных
предположений,
усвоенных
мной
в
детстве.
I
can′t
let
them
distract
me
Я
не
могу
позволить
им
отвлекать
меня,
So
I′m
Putting
aside
the
memories
Поэтому
я
откладываю
в
сторону
воспоминания
Of
the
things
I
never
had
but
thought
I
wnated
О
том,
чего
у
меня
никогда
не
было,
но
я
думал,
что
хотел.
My
notions
of
what
makes
relationships
have
a
new
light
Мои
представления
о
том,
что
составляет
отношения,
предстали
в
новом
свете.
I
have
gained
an
understanding
Я
обрел
понимание.
No
more
false
facades
Больше
никаких
ложных
фасадов,
Covering
my
feelings
Прикрывающих
мои
чувства,
Preventing
a
connection
Препятствующих
связи.
I've
been
spending
my
whole
life
pursuoing
those
who
built
this
cell
Я
всю
свою
жизнь
преследовал
тех,
кто
построил
эту
клетку,
Lamenting
all
the
hateful
things
that
happened
to
me
Оплакивая
все
ужасные
вещи,
которые
со
мной
случались.
Never
thought
to
look
at
how
I
might
have
played
a
part
in
who
I
am
Никогда
не
думал
о
том,
какую
роль
я
мог
сыграть
в
том,
кем
я
являюсь,
Or
what
it
means
to
lose
the
game
before
it
starts
Или
что
значит
проиграть
игру
еще
до
ее
начала.
Now
I
know
that
I
cannot
turn
back
and
change
the
past
Теперь
я
знаю,
что
не
могу
вернуться
назад
и
изменить
прошлое,
And
that
the
only
choice
to
save
myself
И
что
единственный
способ
спасти
себя
—
Is
changing
what
I
carry
from
it
Это
изменить
то,
что
я
из
него
вынес.
Everything
I
did
to
myself
Все,
что
я
сделал
с
собой,
Everything
that′s
been
done
to
me
Все,
что
было
сделано
со
мной
—
I'll
turn
my
back
on
that
and
walk
away
Я
повернусь
к
этому
спиной
и
уйду,
And
left
with
only
me
Оставшись
лишь
с
самим
собой.
At
last
I
see
the
answer
and
what
I
need
to
be
Наконец-то
я
вижу
ответ
и
то,
кем
мне
нужно
быть.
I
destroy
my
shell
Я
разрушаю
свою
оболочку,
Embrace
my
heart
Принимаю
свое
сердце
And
free
myself
И
освобождаю
себя.
The
point
of
the
search,
may
not
be
the
answer
Смысл
поиска
может
не
быть
ответом,
The
value
of
a
want,
is
not
always
a
need
Ценность
желания
не
всегда
является
необходимостью.
Still
I
stand,
I′m
not
going
to
crawl
И
все
же
я
стою,
я
не
собираюсь
ползать.
Now
I
know,
I've
got
to
believe
Теперь
я
знаю,
я
должен
верить.
Once
I
was
a
person
without
malice
Когда-то
я
был
человеком
без
злобы,
Once
my
heart
bled
red
instead
of
black
Когда-то
мое
сердце
кровоточило
алым,
а
не
черным.
Openness
and
introspection
now
sho
me
the
way
Открытость
и
самоанализ
теперь
указывают
мне
путь
To
reclaim
all
I′ve
lost
and
take
it
back
К
тому,
чтобы
вернуть
все,
что
я
потерял,
и
забрать
это
обратно.
You
may
have
taken
everything
I
ever
had
Ты,
возможно,
забрала
все,
что
у
меня
когда-либо
было,
But
you
cannot
take
my
future
Но
ты
не
можешь
забрать
мое
будущее.
Just
release
yourself
Просто
освободи
себя.
All
I
was
and
Все,
кем
я
был,
и
All
that
I'll
ever
be
Все,
кем
я
когда-либо
буду,
Finally
are
integrated
Наконец,
объединились,
And
I
am
whole
again
И
я
снова
цел.
Now
I
know
the
reason
for
the
suffering
Теперь
я
знаю
причину
страданий.
I'm
a
better
person
for
having
known
the
pain
Я
стал
лучше,
познав
боль,
A
better
person
having
overcome
the
pain
Лучше,
преодолев
боль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Redemption
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.