Paroles et traduction Redemption - Walls (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walls (Live)
Стены (Живое выступление)
Fifteen
hours
I′ve
been
staring
at
these
walls
Пятнадцать
часов
я
смотрю
на
эти
стены,
Waiting
for
the
call
that
never
comes
Жду
звонка,
который
так
и
не
раздастся.
I
thought
I
had
figured
it
out
Я
думал,
что
разобрался
во
всем,
Giving
you
the
benefit
of
doubt
Давал
тебе
шанс
оправдаться.
Every
day
you
build
the
wall
Каждый
день
ты
строишь
стену,
And
I'm
trying
to
break
through
А
я
пытаюсь
прорваться.
Brick
by
brick
I′ll
tear
it
down
Кирпичик
за
кирпичиком
я
ее
разрушу,
Until
I
reach
the
other
side
and
you
Пока
не
доберусь
до
другой
стороны
и
до
тебя.
You've
made
us
prisoners
Ты
сделала
нас
пленниками,
And
I'm
trying
to
set
us
free
А
я
пытаюсь
нас
освободить.
But
the
final
stones
between
us
Но
последние
камни
между
нами,
Could
be
the
very
ones
placed
there
by
me
Могли
быть
положены
именно
мной.
Fifteen
months
I′ve
been
staring
at
the
wall
Пятнадцать
месяцев
я
смотрю
на
эту
стену,
Waiting
for
the
day
that
never
comes
Жду
дня,
который
так
и
не
наступит.
I
placed
my
faith
in
someone
else
Я
верил
в
кого-то
другого,
What
did
you
promise
to
yourself?
Что
ты
обещала
себе?
It′s
turned
to
dust
Это
превратилось
в
прах.
Did
you
build
it
just
to
see
Ты
строила
ее
только
для
того,
чтобы
увидеть,
Who
cared
enough
to
try
to
tear
it
down?
Кому
хватит
сил
попытаться
ее
разрушить?
Fifteen
years
I've
been
trapped
behind
this
wall
Пятнадцать
лет
я
был
в
ловушке
за
этой
стеной,
Waiting
for
the
change
that
never
comes
Жду
перемен,
которых
так
и
не
происходит.
Still
I
try
to
open
up
the
door
Я
все
еще
пытаюсь
открыть
дверь,
But
it′s
been
oh
so
long
Но
прошло
так
много
времени,
I
can't
recall
the
other
side
anymore
Что
я
уже
не
помню,
что
находится
по
ту
сторону.
I′ll
be
waiting
Я
буду
ждать,
I
will
wait
for
you
Я
буду
ждать
тебя,
I'll
be
waiting
Я
буду
ждать,
I′ll
still
be
waiting
Я
все
еще
буду
ждать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas Van Dyk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.