Querida Resistencia -
Redimi2
traduction en russe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Querida Resistencia
Дорогое Сопротивление
Dedicado
a
los
que
resisten
Дорогая,
посвящается
тем,
кто
сопротивляется
Para
los
que
se
visten
Тем,
кто
облачается
Le
hablo
a
este
pueblo
digno
y
Обращаюсь
к
этому
достойному
народу,
La
resistencia
dice
Сопротивление
говорит:
La
resistencia
dice
Сопротивление
говорит:
Porque
somos
la
lucha
en
Ибо
мы
— борьба
в
La
resistencia
Сопротивление,
Somos
la
vida
en
Мы
— жизнь
в
Un
pueblo
vivo
y
fuerte
Народ
живой
и
сильный
Un
pueblo
vivo
y
fuerte
Народ
живой
и
сильный
Somos
fuertes,
valientes
Мы
сильны,
бесстрашны,
Nadamos
contra
la
corriente
Плывём
против
течения
Somos
la
voz
que
expresa
Мы
— голос,
выражающий
Firmeza
y
destreza
Твёрдость
и
умение,
Que
nos
atraviesa
Что
пронизывает
нас
(Que
no
nos
acaba)
(Что
не
сломит
нас)
Porque
hacemos
historia
Ибо
мы
творим
историю,
Tenemos
memoria
Храним
память
De
lo
que
perdimos
О
потерянном,
Escuchamos
el
canto
Слышим
плач,
Tenemos
el
llanto
del
niño
Вмещаем
слёзы
ребёнка
(De
todos
los
niños)
(Всех
детей)
Escuchamos
el
canto
Слышим
плач,
Tenemos
el
llanto
del
niño
Вмещаем
слёзы
ребёнка
Porque
somos
la
lucha
Ибо
мы
— борьба,
La
resistencia
Сопротивление,
Somos
la
vida
en
Мы
— жизнь
в
Un
pueblo
vivo
Народ
живой
Somos
la
libertad
en
acción
Мы
— свобода
в
действии,
Remanente
de
la
civilización
Остаток
цивилизации,
La
luz
de
esta
generación
Свет
этого
поколения,
La
verdadera
revolución
Истинная
революция
Somos
una
raza
que
no
se
rinde
Мы
— народ,
что
не
сдаётся,
Y
que
se
distingue
Отличающийся,
Marchamos
en
perseverancia
Шествующий
стойко,
Llenos
de
un
fuego
que
nunca
se
extingue
Полный
неугасимого
огня
La
esperanza
que
avanza
Надежда,
что
движется
вперёд,
La
sal
de
la
Tierra
Соль
Земли,
Aun
cuando
el
camino
se
cierra
Даже
когда
путь
закрыт
Que
a
sus
valores
se
aferra
Крепко
держащийся
Y
lleva
la
paz
За
свои
ценности,
En
pies
de
guerra
Несущий
мир
на
военных
стопах
Juntos
somos
más
fuertes
Вместе
мы
сильнее,
No
permitamos
que
nos
dividan
Не
позволим
разделить
нас,
Por
amor
a
la
humanidad
Ради
любви
к
человечеству,
Que
por
nosotros
nunca
decidan
Чтоб
за
нас
не
решали
Irreversiblemente
Необратимо,
Por
nuestra
tierra,
por
nuestra
gente
За
нашу
землю,
за
наш
народ,
Pelearemos
la
buena
batalla
Сразимся
в
добром
бою,
Mi
pueblo
valiente
Мой
храбрый
народ
Por
la
familia,
por
la
vida
y
la
verdad
За
семью,
жизнь
и
правду,
Por
la
justicia,
por
la
libertad
За
справедливость,
за
свободу,
(Firme
estaré)
(Стойким
буду)
Sin
miedo
a
las
etiquetas
ni
a
la
censura
Без
страха
перед
ярлыками
и
цензурой,
No
toleraremos
ningún
tipo
de
dictadura
Не
потерпим
никакой
диктатуры
Porque
somos
la
lucha
Ибо
мы
— борьба,
La
resistencia
Сопротивление,
Somos
la
vida
en
Мы
— жизнь
в
Un
pueblo
vivo
Народ
живой
Un
pueblo
vivo
Народ
живой
La
lucha
será
larga,
y
será
muy
dura
Борьба
будет
долгой
и
очень
тяжёлой,
(Sera
muy
dura)
(Очень
тяжёлой)
Nadie
dijo
que
esto
iba
a
ser
fácil
Никто
не
говорил,
что
будет
легко,
(Nadie
dijo
que
esto
iba
a
ser
fácil)
(Никто
не
говорил,
что
будет
легко)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcelo Fernando Nunez, Willy Gonzalez Cruz, Nair Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.