Redimi2 - Rompimiento (Intro) - traduction des paroles en allemand

Rompimiento (Intro) - Redimi2traduction en allemand




Rompimiento (Intro)
Durchbruch (Intro)
Primeramente, este es un disco para muchachos
Zuerst: Dies Album ist für die Jungs
Luego de eso para todo aquel que lo quiera escuchar
Dann für jeden, der es hören mag
No lo comparen con otro disco de Redimi2
Vergleicht es nicht mit anderen Redimi2-Alben
Esto es otra cosa, sube el volumen déjate llevar
Das hier ist neu, dreh laut auf, lass dich trag
Esto es Rompiendo
Das ist der Durchbruch
Doble R en el microphone
Doppelt-R am Mikrofon
Préstale atención
Schenk ihm Aufmerksamkeit
A la introducción
Der Einleitung jetzt
Este es el momento de empezar a disfrutar de un suculento
Jetzt ist die Zeit, genieß ein üppiges lyrisches
Manjar lirical con base y fundamento
Festmahl mit Basis und Fundament
Musicalmente un acontecimiento
Musikalisch ein Ereignis
Un antes y un después en este movimiento
Ein Vorher-Nachher für die Bewegung
Tiempo de que un nuevo capítulo se abra
Zeit für ein neues Kapitel, das sich öffnet
Hay mucho talento, mucho Flow, mucha palabra
Viel Talent, Flow und Worte warten hier
He aquí la obra
Hier ist das Werk
Presentada por la oveja que muchos llaman cabra
Vom Schaf, das viele Ziege nennen
Viene un rompimiento en niveles superiores
Ein Durchbruch kommt auf höchster Stufe
Reinas y reyes, franco tiradores
Königinnen, Könige, freie Schützen
No los compares con seculares destructores
Vergleicht sie nicht mit weltlichen Zerstörern
Estos muchachos son diez veces mejores
Diese Jugend ist zehnmal besser
No se va a romper el eslabón, continúa la misión
Die Kette reißt nicht, die Mission geht weiter
Con esta generación que está emergiendo
Mit dieser aufstrebenden Generation
Tienen la pasión y la visión, una doble porción
Sie haben Passion, Vision, doppelte Portion
Ábranles paso que vienen rompiendo
Macht Platz, sie kommen durchbrechend





Writer(s): Willy Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.