Redimi2 - Si Estas Conmigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Redimi2 - Si Estas Conmigo




Si Estas Conmigo
If You're With Me
Todo va a estar bien
Everything's gonna be alright
Aún me queda vida
I still have life left in me
No tengo por qué rendirme
I don't have to give up
Todo va a estar bien
Everything's gonna be alright
Descanso en tu palabra
I rest in your word
Y por ella sigo firme
And by this, I remain firm
Todo va a estar bien
Everything's gonna be alright
Aunque el día se ha tornado oscuro
Even though the day has become dark
que pronto amanecerá
I know that soon it will dawn
Volverá a estar bien
Everything will be alright
Bien
Alright
Todo va a estar bien
Everything's gonna be alright
Aunque la enfermedad venga a visitarme
Even if sickness comes to visit me
Todo va a estar bien
Everything's gonna be alright
Aunque la escasez quiera mortificarme
Even if scarcity tries to mortify me
Todo va a estar bien
Everything's gonna be alright
Todo va a estar bien
Everything's gonna be alright
Si estás conmigo
If you are with me
No hay de que temer
There is nothing to fear
Si estás conmigo
If you are with me
Todo estará bien
Everything will be alright
Si estás conmigo
If you are with me
Si estás conmigo
If you are with me
Oh, si estás conmigo
Oh, if you're with me
Todo estará bien
Everything will be alright
Si estás conmigo
If you are with me
No hay de que temer
There's nothing to fear
Si estás conmigo
If you're with me
Si estás conmigo
If you're with me
Oh oh oh
Oh oh oh
Si estás conmigo
If you're with me
Oh oh
Oh oh
Si estás conmigo
If you're with me
Oh oh
Oh oh
Si estás conmigo
If you're with me
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Si estás conmigo
If you're with me
Oh oh
Oh oh
Si estás conmigo
If you are with me
Oh oh
Oh oh
Si estás conmigo
If you're with me
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Si estoy contigo
If I am with you
Todo va a estar bien
Everything will be alright
Mi casa no va a caerse
My house will not fall down
Mi barca no va a hundirse
My boat will not sink
Mi familia y matrimonio
My family and marriage
No van a destruirse
Will not be destroyed
La deuda va a cancelarse
The debt will be canceled
Mis sueños a cumplirse
My dreams will be fulfilled
Y toda enfermedad
And all sickness
En tu nombre va a sanarse
In your name, it will be healed
No importa qué tan mal se vea
No matter how bad things may seem
La situación presente
The current situation
Tengo fe de que va a ser diferente
I have faith that it will be different
Mi frente podrá tocar el piso al caerme
My forehead may touch the floor when I fall
Pero de lo más bajo vas a levantarme
But you will lift me up from my lowest point
Porque así eres
Because that's who you are
Amparo y fortaleza
Refuge and strength
Obras a favor del que te ama con certeza
You work in favor of the one who loves you with certainty
Si, así eres
Yes, that's who you are
Y en el momento más duro
And in the hardest moment
Me llevas de mi tormenta
You take me out of my storm
Hacia un puerto seguro
To a safe haven
Aunque mi padre y mi madre me dejaren
Although my father and mother forsake me
Aunque mis enemigos de se burlaren
Although my enemies mock me
Con todo y eso vas a recogerme
Even so, you will gather me up
Vas a defenderme
You will defend me
Si estás conmigo
If you are with me
No hay de que temer
There is nothing to fear
Si estás conmigo
If you are with me
Todo estará bien
Everything will be alright
Si estás conmigo
If you are with me
Si estás conmigo
If you are with me
Oh, si estás conmigo
Oh, if you're with me
Todo estará bien
Everything will be alright
Si estás conmigo
If you are with me
No hay de qué temer
There's nothing to fear
Si estás conmigo
If you're with me
Si estás conmigo
If you're with me
Oh oh oh
Oh oh oh
Si estás conmigo
If you're with me
Oh oh
Oh oh
Si estás conmigo
If you're with me
Oh oh
Oh oh
Si estás conmigo
If you're with me
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Si estás conmigo
If you are with me
Oh oh
Oh oh
Si estás conmigo
If you are with me
Oh oh
Oh oh
Si estás conmigo
If you're with me
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Todo va a estar bien
Everything's gonna be alright
Lo sé, te creo
I know it, I believe you
Porque no mientes
Because you do not lie
Porque ya
Because now
Lo has hecho otras veces
You have done it before
Aunque ande en valle de sombra de muerte
Though I walk through the valley of the shadow of death
No temeré mal alguno
I will fear no evil
Es Redimi2, men
It's Redimi2, man





Writer(s): Willy Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.