Redimi2 Feat. J.G. - Carta De Un Fan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Redimi2 Feat. J.G. - Carta De Un Fan




Carta De Un Fan
Letter From A Fan
Es Redimi2 contando cosas que pasan en el ministerio...
It's Redimi2 sharing things that happen in the ministry...
Aunque no lo creas estas cosas si pasan te voy a contar...
Even if you don't think so, these things happen -- I'm going to tell you about them...
Son tantas las cosas que suceden cada dia
So many things happen every day
Por ejemplo chequeando mi correo el otro dia
For example, I was checking my email the other day
Contento por las cosas que la gente me escribia
Happy to see what people were writing me
Pero vi un email que un pobre extraño me decia
But I saw an email and a poor stranger was telling me
Querido Willy Dios te bendiga varon
Dear Willy, God bless you, man
Me da gozo escribirte y desearte bendicion
It gives me joy to write you and wish you blessing
No se si me recuerdas mi nombre es roberto
I don't know if you remember me, my name is Roberto
Te he saludado en casi todo tus conciertos
I've greeted you at almost all of your concerts
Soy tu fiel seguidor y tengo todas tus canciones
I'm your loyal follower and I have all of your songs
Y he podido ver como has tocado corazones
And I've been able to see how you have touched hearts
Y te has abierto paso a pesar de la critica
And you've cleared your way even with the criticism
Sabes un dia sueño con tener tu lirica
You know, one day I dream to have your wordplay
Como vistes ahora me gusta mas que antes
As you see now, I like it more than before
La ropa no es la que te hace un cantante
Clothes aren't what make you a singer
Hasta mas impactante resulta tu escritura
Even more impactful is your writing
Por ejemplo esa cancion de yo no canto basura
For example, that song, "Yo no canto basura"
La pusistes bien dura para mi eres el mejor
You spit it out nicely, for me you're the best
En mi casa dicen que eres mi hermano mayor
In my house they say that you're my older brother
Pues le pongo mas atencion a ti que a papa
Because I pay more attention to you than to dad
Mi pastor me quiere prohibir que yo escuche rap
My pastor wants to forbid me from listening to rap
Porque he faltado a la iglesia un par de veces
Because I've missed church a couple times
Pero es por tus conciertos y tu te lo mereces
But it's for your concerts and you deserve it
Porque en medio del pecado te has mantenido firme
Because you've stayed strong amidst the sin
Como dijistes fight fight!!! sin temor a hundirme
Like you said, fight, fight!!! without fear of sinking
La uncion se siente cuando estas en tarima
The anointing can be felt when you're on stage
Porque tienes la gracia no solo flow y rima
Because you have grace and not just flow and rhyme
Tienes la palabra, caracter y actitud
You have the word, the character, and the attitude
Yo seguire tus pasos para ser igual que tu.
I will follow your steps to be like you
Si y esta fue mi respuesta...
Yes, and this was my response...
Querido Roberto me alaga lo que dices
Dear Roberto, I am honored by what you say
Pero sabes creo que tambien te contradices
But you know, I think you're also contradicting yourself
Y agradesco mucho que apoyes el ministerio
And I am very grateful for your support in the ministry
Pero algo no anda bien y es un caso serio
But something's not right, and it's a serious matter
Si ves que mis canciones las vidas han tocado
If you see that my songs have touched lives
No he sido yo es que hago rap con llamado si
It hasn't been me, I do rap with a calling, yes
Yo se que has visto como Dios me ha respaldado
I know that you've seen how God has supported me
Pero todo no es tan facil como lo has imaginado
But everything isn't as easy as you've imagined
Y otro punto que te quiero aclarar
And another point I want to clarify
Es que ignorar a tu papa es algo que esta mal
Is that ignoring your dad is wrong
Recuerda el primer mandamiento con promesa
Remember the first commandment with a promise
Honra al que te dio vida y pan en la mesa
Honor the one who gave you life and bread on the table
Quizas piensas que no te puedo entender
Perhaps you think I can't possibly understand you
Pero no olvides que el todo lo hace por tu bien
But don't forget that He does it all for your good
Y entiendo al pastor celoso de su oveja
And I understand the pastor being protective of his flock
Que sale buscar, sale del redil y se aleja
Who go out to search, leave the flock and wander away
Te has envuelto en el emocionalismo
You've become wrapped up in emotionalism
Y estas callendo en un errado fanatismo
And you're falling into the wrong kind of fanaticism
Si ves que estoy de pie espor gracia del señor
If you see that I'm standing, it's by the grace of the Lord
No soy perfecto y puedo cometer un error
I'm not perfect and could make a mistake
Me ves como un ejemplo crees que nunca he desmayado
You see me as an example, you think I've never given up
Pero que harias si sabes que a Dios yo le he fallado
But what would you do if you knew that I've failed Him
Y con esto yo no quiero desilusionarte
And with this, I don't want to disappoint you
Al contrario hermano solo quiero ayudarte
On the contrary, brother, I just want to help you
Y encaminarte a la verdadera luz
And lead you to the true light
Por favor no me imites a mi sino a jesus
Please don't imitate me, imitate Jesus instead
Yo solo soy un vaso...
I am just a vessel...





Writer(s): Willy Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.