Redimi2 feat. Natan El Profeta, Philippe & Rubinsky Rbk - MANIFESTO feat. Natan El Profeta, El Philippe & Rubinsky RBK - traduction des paroles en allemand

MANIFESTO feat. Natan El Profeta, El Philippe & Rubinsky RBK - Redimi2 , Rubinsky Rbk , Natan El Profeta , Philippe traduction en allemand




MANIFESTO feat. Natan El Profeta, El Philippe & Rubinsky RBK
MANIFEST feat. Natan El Profeta, El Philippe & Rubinsky RBK
Este es un manifiesto
Dies ist ein Manifest
Y empezamos con
Und wir beginnen mit
(Rubinsky RBK)
(Rubinsky RBK)
Verdad o mentira
Wahrheit oder Lüge
You, you
You, you
La verdad es que muchos suenan demasiado charro
Die Wahrheit ist, dass viele zu albern klingen
Por eso solo hablan de sus prenda y de sus carros
Deshalb reden sie nur über ihre Klamotten und ihre Autos
Sigo matando clin, con la mano no me embarro
Ich mache weiter sauber Kills, meine Hände mache ich mir nicht schmutzig
La verdad es que va forza' la rima cuando la agarro, ha
Die Wahrheit ist, der Reim wird kraftvoll, wenn ich ihn packe, ha
La ira de Dios desciende contra la impiedad
Der Zorn Gottes kommt herab auf die Gottlosigkeit
De los hombres que detienen con injusticia la verdad
Der Menschen, die die Wahrheit mit Ungerechtigkeit unterdrücken
La verdad es excluyente de toda relatividad
Die Wahrheit schließt jede Relativität aus
La mentira camina pero no corre a na'
Die Lüge geht zwar, aber sie kommt nirgendwo an
Solo se encadena el que vive una mentira
Nur wer eine Lüge lebt, kettet sich an
Porque inventara mil mas pa' sostener la primera
Denn er wird tausend weitere erfinden, um die erste aufrechtzuerhalten
Deje su loquera, nadie le cree esa palabrera
Lass deinen Unsinn, niemand glaubt dir dieses Geschwätz
To' lo que tu diga obrara en libertad o tu condena
Alles, was du sagst, wird deine Freiheit oder deine Verurteilung bewirken
No hay mayor verdad que la mentira siendo desmentida
Es gibt keine größere Wahrheit als die Lüge, die entlarvt wird
Y no hay mayor mentira que la verdad mal entendida
Und es gibt keine größere Lüge als die missverstandene Wahrheit
Por tal razón 'tamo en e'ta movida
Aus diesem Grund sind wir in dieser Bewegung
Pa' da' vida y cordura a los que en la falsedad deliran
Um denen Leben und Vernunft zu geben, die in der Falschheit wahnhaft sind
Sepan que es el momento, 'tamo dando seguimiento
Wisset, dass es Zeit ist, wir verfolgen
A los que odian que les mienta pero viven mintiendo
Diejenigen, die es hassen, belogen zu werden, aber selbst lügen
A los que decir la verdad es estar ofendiendo
Für die das Sagen der Wahrheit eine Beleidigung ist
Que se ofenda, bajamos desacatao' y corriendo
Sollen sie sich beleidigt fühlen, wir kommen zügellos und rennend
Somos la piedra en el zapato del que pise
Wir sind der Stein im Schuh dessen, der tritt
¿Tu eres el mas sabio?, ven muerde pa' que guise
Du bist der Weiseste? Komm, beiß zu, damit du was zum Kochen hast
Hay verdad y hay verdades ¡listen!
Es gibt Wahrheit und es gibt Wahrheiten, hört zu!
La verdad es Jesús y las verdades son las que él dice
Die Wahrheit ist Jesus und die Wahrheiten sind die, die er sagt
Damas y caballeros
Meine Damen und Herren
Con ustedes el MC Mecánico
Mit euch der MC Mecánico
En este manifestó
In diesem Manifest
Fama y fortuna
Ruhm und Reichtum
Como ladrona te sorprende la fama
Wie eine Diebin überrascht dich der Ruhm
¿Ya olvidaste a mamá?
Hast du Mama schon vergessen?
Ahora eres el hombre en llamas
Jetzt bist du der Mann in Flammen
Quien te ama o quien te llama
Wer liebt dich oder wer ruft dich an
Cuando ella cambia de ruta
Wenn sie die Route wechselt
Y la fama como prostituta duerme en otra cama
Und der Ruhm wie eine Prostituierte in einem anderen Bett schläft
Todos te aclaman por un rato, matan tu talento innato
Alle feiern dich für eine Weile, töten dein angeborenes Talent
Te hacen esclavo del arrebato, si firma el contrato
Sie machen dich zum Sklaven des Rausches, wenn du den Vertrag unterschreibst
Pero ya yo brinque el plato escapando hace rato
Aber ich bin schon vor einer Weile vom Teller gesprungen und entkommen
Y no me importa si la boda es cara, si el amor es barato
Und es ist mir egal, ob die Hochzeit teuer ist, wenn die Liebe billig ist
Desde pequeño quería ser famoso como tu quieres
Seit meiner Kindheit wollte ich berühmt sein, so wie du es willst
Pero la fortuna no te va a dar poderes
Aber Reichtum wird dir keine Kräfte verleihen
Al contrario pierdes tu alma, los amigos y las mujeres
Im Gegenteil, du verlierst deine Seele, Freunde und Frauen
Porque todos te conocen, pero nadie sabe quien eres
Weil jeder dich kennt, aber niemand weiß, wer du bist
Yo ya soy famoso y eso solo me ha puesto ansioso
Ich bin schon berühmt und das hat mich nur unruhig gemacht
Mi felicidad se la debo al todo poderoso
Mein Glück verdanke ich dem Allmächtigen
El aposento en la casa rompiendo el hielo
Das Gemach im Haus, das Eis brechend
Yo no soy duro por mi casa, yo soy duro en el cielo
Ich bin nicht hart wegen meines Hauses, ich bin hart im Himmel
Todos quieren fama y fortuna sin saber el precio a pagar
Alle wollen Ruhm und Reichtum, ohne den Preis zu kennen, den sie zahlen müssen
Sin saber lo que te va a quitar, ¿Tu no te has puesto a pensar?
Ohne zu wissen, was es dir nehmen wird, hast du nicht darüber nachgedacht?
Como Anuel y J Balvin el vacío no pueden llenar
Wie Anuel und J Balvin die Leere nicht füllen können
Porque solamente Dios tiene acceso a ese lugar
Weil nur Gott Zugang zu diesem Ort hat
Willie pregunto: ¿Qué si aceptaba a el desafío?
Willie fragte: Ob ich die Herausforderung annehme?
Y Dios revelo este mensaje, pan de vida pa'l impío
Und Gott offenbarte diese Botschaft, Brot des Lebens für den Gottlosen
Porque su concierto esta lleno y su corazón vacío
Weil sein Konzert voll ist und sein Herz leer
Tu perreo no se compara con lo mío (let's go)
Dein Perreo ist nicht mit meinem zu vergleichen (los geht's)
You
You
Tercer episodio
Dritte Episode
Vida o muerte
Leben oder Tod
Y es el turno del petróleo
Und das Erdöl ist an der Reihe
Uh
Uh
(Nathan el profeta)
(Nathan el Profeta)
Mientras Cristo este en mi barca
Solange Christus in meinem Boot ist
Del hip-hop me siento un monarca
Fühle ich mich als Monarch des Hip-Hop
No necesito Gucci Cristo en mi dejo su marca
Ich brauche kein Gucci, Christus hat sein Zeichen in mir hinterlassen
Cuando derroto a la viejita de la barca
Als er die alte Frau vom Nachen besiegte
Traje salivación pa' todo el que sube en el arca
Ich brachte Speichelfluss für jeden, der in die Arche steigt
No le temas a la muerte, esta viene segura
Fürchte dich nicht vor dem Tod, er kommt sicher
Témele a tus acciones que en vida pasan factura
Fürchte deine Taten, die im Leben ihre Rechnung präsentieren
Ya yo morí una vez, soy nueva creatura
Ich bin schon einmal gestorben, ich bin eine neue Kreatur
En mi corazón ya no hay heridas, ni fractura
In meinem Herzen gibt es keine Wunden mehr, keine Brüche
Mueren por asesinato, mueren por maltrato
Sie sterben durch Mord, sie sterben durch Misshandlung
Nato anda de chivato, muere en cualquier rato
Nato ist als Verräter unterwegs, stirbt jeden Moment
Mueren cuando se arrebatan, si se desacatan
Sie sterben, wenn sie high werden, wenn sie ausrasten
Tratando de vivir con las cosas que los matan
Indem sie versuchen, mit den Dingen zu leben, die sie töten
¿Cuál será nuestro destino?
Was wird unser Schicksal sein?
La muerte, la muerte
Der Tod, der Tod
Estar vivo es solo cosa de suerte
Am Leben zu sein ist nur Glückssache
Porque nadie se le escapa, cualquier día te atrapa
Denn niemand entkommt ihm, jeden Tag erwischt er dich
Yo tengo un héroe sin capa que por mi venció a la muerte
Ich habe einen Helden ohne Umhang, der für mich den Tod besiegt hat
Te preguntas: ¿Qué pasaría?
Du fragst dich: Was würde passieren?
Si los dos llegamos al cielo y estamos en el mismo lugar
Wenn wir beide in den Himmel kämen und am selben Ort wären
Tu que te la pasaste el tiempo vacilando
Du, der du die Zeit mit Herumhängen verbracht hast
Yo me la pase en la iglesia y no deje de predicar
Ich verbrachte sie in der Kirche und hörte nicht auf zu predigen
Al final tu no pierdes, ni yo tampoco
Am Ende verlierst weder du noch ich
Yo viví una vida sana de la cual no me voy a quejar
Ich lebte ein gesundes Leben, über das ich mich nicht beschweren werde
Ahora supongamos lo contrario
Nehmen wir nun das Gegenteil an
Que es cierto lo del calvario, ¿A donde tu vas a quedar?
Dass die Sache mit dem Kalvarienberg wahr ist, wo wirst du dann landen?
You
You
E' Redimi2 men
Das ist Redimi2, Mann
Ultimo episodio de este manifiesto
Letzte Episode dieses Manifests
Amor y odio
Liebe und Hass
Los de la pauta por su puesto, aunque te suene molesto
Die von der Richtschnur natürlich, auch wenn es dich stört
Los Daniel, Sadrac, Mesac y Abednego del texto
Die Daniel, Sadrach, Mesach und Abed-Nego des Textes
Un molesto manifiesto pa'l sistema descompuesto
Ein störendes Manifest für das zerfallene System
Siempre fuera de liga, nunca fuera de contexto
Immer außerhalb der Liga, niemals außerhalb des Kontexts
Amor y odio el episodio que me toca
Liebe und Hass, die Episode, die mir zufällt
Corazones de carne, versus corazones de roca
Herzen aus Fleisch gegen Herzen aus Stein
De que esta hecho el tuyo, bueno, abre la boca
Woraus ist deins gemacht, nun, öffne deinen Mund
Y escucha tus palabras, ese pez no se equivoca
Und höre auf deine Worte, dieser Fisch irrt sich nicht
Si das odio por odio es obvio que ya perdiste
Wenn du Hass mit Hass vergiltst, ist es offensichtlich, dass du schon verloren hast
Si amas a quien te odia celebra que ya venciste
Wenn du den liebst, der dich hasst, feiere, dass du schon gesiegt hast
¿Si algo malo hiciste?, pues pide perdón por eso
Wenn du etwas Schlechtes getan hast? Dann bitte dafür um Verzeihung
Si te odian por tu progreso, pues que ellos breguen con eso
Wenn sie dich für deinen Fortschritt hassen, dann sollen sie damit klarkommen
El amor es antídoto, el odio es veneno
Liebe ist ein Gegengift, Hass ist Gift
El amor no busca lo suyo, el odio envidia lo ajeno
Liebe sucht nicht das Ihre, Hass beneidet das Fremde
El amor aunque duele cura, el odio te hiere
Liebe heilt, auch wenn sie schmerzt, Hass verletzt dich
El odio siempre mata, el amor nunca muere
Hass tötet immer, Liebe stirbt nie
El odio es una prisión, el amor es la llave
Hass ist ein Gefängnis, Liebe ist der Schlüssel
Y es el extinguidor para que el odio se apague
Und sie ist der Feuerlöscher, damit der Hass erlischt
Y aunque suene paradójico: "el que sabe, sabe"
Und auch wenn es paradox klingt: "Wer weiß, der weiß"
Mientras mas pequeño el corazón, mas odio le cabe
Je kleiner das Herz, desto mehr Hass passt hinein
De todo lo que yo escribí esto es solo una rapsodia
Von allem, was ich geschrieben habe, ist dies nur eine Rhapsodie
Con amor, por favor dejen de sembrar discordia
Mit Liebe, bitte hört auf, Zwietracht zu säen
Dios es amor, el repudia pero no odia
Gott ist Liebe, er verabscheut, aber er hasst nicht
Y si estamos vivos es por su gracias y misericordia
Und wenn wir leben, dann durch seine Gnade und Barmherzigkeit
¡Oh!
Oh!
¡Oh!
Oh!
Este es el manifiesto
Dies ist das Manifest
¡Nathan! (el petróleo)
Nathan! (das Erdöl)
¡El Philippe! (el Philippe el MC Mecánico)
El Philippe! (El Philippe der MC Mecánico)
(Rubinsky RBK-K)
(Rubinsky RBK-K)
Y este servidor (e' Redimi2 men, he-he)
Und dieser euer Diener (das ist Redimi2, Mann, he-he)
Dímelo Cardec
Sag's mir, Cardec
Manifiesto
Manifest






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.