Redimi2 feat. Alex Zurdo, Manny Montes, Maso, Goyo, Michael Prats & Sugar - 7 En El Micrófono (feat. Alex Zurdo, Manny Montes, Maso, & Goyo, Michael Prats, Sugar) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Redimi2 feat. Alex Zurdo, Manny Montes, Maso, Goyo, Michael Prats & Sugar - 7 En El Micrófono (feat. Alex Zurdo, Manny Montes, Maso, & Goyo, Michael Prats, Sugar)




7 En El Micrófono (feat. Alex Zurdo, Manny Montes, Maso, & Goyo, Michael Prats, Sugar)
7 On The Microphone (feat. Alex Zurdo, Manny Montes, Maso, Goyo, Michael Prats & Sugar)
Te gusta el hip-hop esto es pa que te lo goces
You like hip-hop? This is for you to enjoy it
You es Redimi2 man presentando you,
It's Redimi2, man, presenting to you,
7 en el micrófono PR desde aguavilla
7 on the microphone, PR from Aguadilla
El jíbaro quien es? Yeah Manny montes
The jíbaro, who is it? Yeah, Manny Montes
(MANNY MONTES)
(MANNY MONTES)
Mi boca quiere tirar letal medicina
My mouth wants to spit lethal medicine
Que entra por el micrófono y sale por la bocina
That enters through the microphone and exits through the speaker
Estableciendo el Reino de Dios el que domina
Establishing the Kingdom of God, the one who dominates
Y a todos los que se opongan lo que le espera es de arriba
And for all those who oppose, what awaits them is from above
Sin baterías sin cables sin electricidad
Without batteries, without cables, without electricity
Mi micrófono funciona con el fuego e la verdad
My microphone works with the fire of truth
No intentes detenerme ya que sera en vano
Don't try to stop me, it will be in vain
No se trata del mic sino quien lo lleva en mano
It's not about the mic, but who holds it in their hand
Si es de Cristo no lo pienses y entonces dicelo
If it's from Christ, don't hesitate and say it
Lo que viene de su Reino no dudes y recibelo
What comes from his Kingdom, don't doubt it and receive it
Si es gigante pues derribalo
If it's a giant, then knock it down
Si es opera fígaro
If it's opera, Figaro
Si es ráp del pesao entonces dejaselo al jíbaro
If it's heavy rap, then leave it to the jíbaro
Microphone checka (AZÚCAR!!!) microphone
Microphone check (SUGAR!!!) microphone
Checka
Check
(SUGAR)
(SUGAR)
Aunque no es tono de tono con tonos
Although it's not tone on tone with tones
Autóctonos que sobrepasan el ozono llegan a su trono
Native sounds that surpass the ozone reach His throne
Lámpara que acapara repara y ampara no me desampara
Lamp that captures, repairs, and shelters, does not forsake me
No le temo a nada pana
I fear nothing, dude
Maná que emana del cielo cada mañana
Manna that emanates from heaven every morning
Y me hace provisión para el resto de semana
And provides for me for the rest of the week
Alfa omega Giga Mega Tera
Alpha Omega Giga Mega Tera
La gloria es de ÉL que se entere la tierra
The glory is His, let the Earth know
Yo lo se no lo supongo
I know it, I don't assume it
Le compongo
I compose for Him
Con hiato con diptongo
With hiatus, with diphthong
Esto es mango como fongo
This is mango like fongo
Me caigo me repongo
I fall, I recover
No me opongo
I don't oppose
Me dispongo a llevar este Evangelio del Caribe al Congo
I am ready to take this Gospel from the Caribbean to the Congo
(El goooyoo!!!!)
(El goooyoo!!!!)
(GOYO)
(GOYO)
Welcome to My Legacy
Welcome to My Legacy
Yo amplifico los sonidos de aquellos clavos en aquellas manos
I amplify the sounds of those nails in those hands
Como veterano mi hermano no uso el mic en vano
As a veteran, my brother, I don't use the mic in vain
Es seguro que el motivo de la cruz fue tan puro
It's certain that the motive of the cross was so pure
Que hace que en el mic hago que suene mas duro
That it makes me sound harder on the mic
En cada cita con el mic en la tarima y la cabina
In every appointment with the mic, on stage and in the booth
En el estudio me bombeo y suelto de esta creatina wow!!
In the studio I pump myself up and release this creatine wow!!
Siendo cada aspecto y cada rama
Being every aspect and every branch
En este panorama
In this panorama
Que presenta aquel que cuando llama
Presented by the one who when He calls
Te bendice te sana y te dice hijo echale ganas
He blesses you, heals you, and tells you son, keep going
Esto es para vida eterna y no por un par de semanas
This is for eternal life and not for a couple of weeks
Sigue estremeciendo las bocinas siendo el que se atreva
Keep shaking the speakers, being the one who dares
Con un mic a ser un servidor que mi Reino promueva
With a mic to be a servant who promotes my Kingdom
(ALEX ZURDO)
(ALEX ZURDO)
Desde el golfo de trujillo
From the Gulf of Trujillo
Con la movida que rompe tobillo
With the movement that breaks ankles
Y la fuerza e la verdad que es mi martillo
And the force of truth that is my hammer
Se me prendió el bombillo
My light bulb turned on
En decidir que mejor me arrodillo
In deciding that I better kneel
Y dejar que entre el que barre el mal con el rastrillo
And let in the one who sweeps away evil with the rake
No te equivoques y ponte los lentes
Don't be mistaken and put on your glasses
El tamaño de una isla es la fuerza de un continente entero
The size of an island is the strength of an entire continent
Y protegida por el mero mero el que no ha perdido una
And protected by the one and only, who hasn't lost a single one
No me cree mira el tablero te lo dice
If you don't believe me, look at the board, it tells you
Y cada una de sus cicatrices
And each of his scars
Te protege y te promete de que ningún mal te pise
He protects you and promises you that no evil will step on you
Y bendice a los que hagan como Jhon y Peter
And bless those who do as John and Peter
Que prediquen la palabra hasta por chat o por el twitter
Who preach the word even by chat or twitter
Y no oscurezca sino que la luz siempre prevalezca
And may it not darken, but may the light always prevail
Permanezca
Remain
Y en cada corazón que se establezca
And in every heart that settles
Se unieron 7 en la lírica para que crezca
7 united in lyricism so it grows
Me escuchas?
Can you hear me?
Microphone microphone Checka
Microphone microphone Check
(Michael Pratz!!!)
(Michael Pratz!!!)
(MICHAEL PRATZ)
(MICHAEL PRATZ)
You
Yo
Prendó el micrófono abro la boca y paralizo el tiempo
I turn on the microphone, open my mouth, and freeze time
Declaro con autoridad: Soy poseedor de rompimiento
I declare with authority: I am the possessor of breakthrough
Soy líder no seguidor de este movimiento
I am a leader, not a follower of this movement
Mientras mas intimo y leo aumenta mi conocimiento
The more I meditate and read, the more my knowledge increases
El elemento que faltaba la pieza mas importante
The missing element, the most important piece
Para muchos insignificante pero a Dios semejante
For many, insignificant, but to God, similar
El maíz se derrite cuando conmigo tiene contacto
The corn melts when it has contact with me
Porque mantengo la escencia y Dios conmigo el pacto
Because I keep the essence and God has a pact with me
Es mi herramienta que el mic y yo tenemos química
It's my tool, the mic and I have chemistry
Analiza mis versos y encontraras la lógica
Analyze my verses and you will find the logic
Este es mi tiempo y esta es mi presentación histórica
This is my time and this is my historic presentation
Dividiendo el genero en antes y después de una fusión óptica
Dividing the genre into before and after an optical fusion
(M.A.S.O.!!)
(M.A.S.O.!!)
(MASO)
(MASO)
Si bajo el hacha se complica tu mala racha
If I lower the axe, your bad luck gets complicated
En el exterminador vengo matando cucaracha
In the exterminator, I come killing cockroaches
Muchacha yo apagao no tu estas borracha
Girl, I'm off, you're not drunk
Estaba guardao lo poco agrada y lo mucho empacha
I was saved, a little pleases and a lot overfills
Babilla 7 bocas una barquilla
Babilla, 7 mouths, a little boat
Yo en lo hondo tu en la orilla y EL que Reina esta en su silla
Me in the depths, you on the shore, and the One who Reigns is on his throne
Dándome instrucciones pa que te lea la cartilla
Giving me instructions so I can read you the riot act
Hay un sabandija que te tiene en la mirilla
There's a vermin that has you in its sights
So deja al Guille
So leave Guille alone
Que tu no alabas mas que GJ
You don't praise anything but GJ
Oíste bien? Tu no alabas más que GJ
Did you hear well? You don't praise anything but GJ
Te vamo a dejar sentao de 7 microfonazos
We're going to leave you sitting from 7 microphone blows
Redimidos, manny, pratz, goyo, zurdo, sugar y maso
Redimidos, Manny, Pratz, Goyo, Zurdo, Sugar, and Maso
You,
Yo,
One two three digo microphone llega del cielo pa la checka
One two three I say microphone comes from heaven for the check
Its me the "Cristoteca"
It's me, the "Cristoteca"
I′m sorry heavy si les causa jaqueca
I'm sorry heavy if it causes you a headache
La victoria es para el King of la verdadera "Meca"
Victory is for the King of the true "Mecca"
Hey tipo i get up and you can mow come free
Hey dude, I get up and you can mow come free
Tengo mentalidad uperground
I have an underground mentality
Génesis tirame el BIT con nuevo sound
Genesis throw me the beat with a new sound
Ya veras que el enemigo no dura ni medio
You'll see that the enemy doesn't even last half
Round
Round
Sigo siendo barro en las manos de el alfarero
I am still clay in the hands of the potter
Yo yo yo yo soy un micrófono en las manos del mero mero
Yo yo yo yo I am a microphone in the hands of the one and only
Evangelista del getto
Evangelist of the ghetto
Con etiqueta de rapero
With a rapper's label
De Santo Domingo a "puertorro" y pal mundo entero
From Santo Domingo to "Puerto Rico" and to the whole world
Te gusta el hip-hop? esto es pa que te lo goces
You like hip-hop? This is for you to enjoy it
Con excelencia como JETSON y mezclando voces
With excellence like JETSON and mixing voices
Solo somos 7 y los tenemos temblando
We are only 7 and we have them trembling
Y eso que solamente estamos probando
And that's just us testing
You
Yo
Ohhh man
Ohhh man
Yeah Manny montes; papi el Jíbaro
Yeah Manny Montes; papi el Jíbaro
7 en el micrófono (oye) PR
7 on the microphone (listen) PR
Tu sabes que esto es lo mio
You know this is my thing
Esto es (Michael Pratz, el Pratz) el exterminador
This is (Michael Pratz, el Pratz) the exterminator
(JETSON!!!) Jetson!!!
(JETSON!!!) Jetson!!!
(El supersónico) El supersónico!!!
(The supersonic) The supersonic!!!
Y produciendo(de la A a la Z): stack y DJ Génesis
And producing (from A to Z): Stack and DJ Genesis
M. A. S. O
M. A. S. O
Laboratorio de los juegos pesaos'
Laboratory of heavy games'
Azuucar
Sugar
(You)
(Yo)
Este... Eso es todo muchas gracias para el exterminator
This... That's all, many thanks to the exterminator
Kriptonyta y se presenta el rain gladiator el Goyo redimi2
Kryptonite and presenting the rain gladiator, el Goyo Redimi2
Microphone Checka...
Microphone Check...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.