Paroles et traduction Redimi2 feat. Alex Zurdo, Manny Montes, Maso, Goyo, Michael Prats & Sugar - 7 En El Micrófono (feat. Alex Zurdo, Manny Montes, Maso, & Goyo, Michael Prats, Sugar)
7 En El Micrófono (feat. Alex Zurdo, Manny Montes, Maso, & Goyo, Michael Prats, Sugar)
7 On The Microphone (feat. Alex Zurdo, Manny Montes, Maso, Goyo, Michael Prats & Sugar)
Te
gusta
el
hip-hop
esto
es
pa
que
te
lo
goces
You
like
hip-hop?
This
is
for
you
to
enjoy
it
You
es
Redimi2
man
presentando
you,
It's
Redimi2,
man,
presenting
to
you,
7 en
el
micrófono
PR
desde
aguavilla
7 on
the
microphone,
PR
from
Aguadilla
El
jíbaro
quien
es?
Yeah
Manny
montes
The
jíbaro,
who
is
it?
Yeah,
Manny
Montes
(MANNY
MONTES)
(MANNY
MONTES)
Mi
boca
quiere
tirar
letal
medicina
My
mouth
wants
to
spit
lethal
medicine
Que
entra
por
el
micrófono
y
sale
por
la
bocina
That
enters
through
the
microphone
and
exits
through
the
speaker
Estableciendo
el
Reino
de
Dios
el
que
domina
Establishing
the
Kingdom
of
God,
the
one
who
dominates
Y
a
todos
los
que
se
opongan
lo
que
le
espera
es
de
arriba
And
for
all
those
who
oppose,
what
awaits
them
is
from
above
Sin
baterías
sin
cables
sin
electricidad
Without
batteries,
without
cables,
without
electricity
Mi
micrófono
funciona
con
el
fuego
e
la
verdad
My
microphone
works
with
the
fire
of
truth
No
intentes
detenerme
ya
que
sera
en
vano
Don't
try
to
stop
me,
it
will
be
in
vain
No
se
trata
del
mic
sino
quien
lo
lleva
en
mano
It's
not
about
the
mic,
but
who
holds
it
in
their
hand
Si
es
de
Cristo
no
lo
pienses
y
entonces
dicelo
If
it's
from
Christ,
don't
hesitate
and
say
it
Lo
que
viene
de
su
Reino
no
dudes
y
recibelo
What
comes
from
his
Kingdom,
don't
doubt
it
and
receive
it
Si
es
gigante
pues
derribalo
If
it's
a
giant,
then
knock
it
down
Si
es
opera
fígaro
If
it's
opera,
Figaro
Si
es
ráp
del
pesao
entonces
dejaselo
al
jíbaro
If
it's
heavy
rap,
then
leave
it
to
the
jíbaro
Microphone
checka
(AZÚCAR!!!)
microphone
Microphone
check
(SUGAR!!!)
microphone
Aunque
no
es
tono
de
tono
con
tonos
Although
it's
not
tone
on
tone
with
tones
Autóctonos
que
sobrepasan
el
ozono
llegan
a
su
trono
Native
sounds
that
surpass
the
ozone
reach
His
throne
Lámpara
que
acapara
repara
y
ampara
no
me
desampara
Lamp
that
captures,
repairs,
and
shelters,
does
not
forsake
me
No
le
temo
a
nada
pana
I
fear
nothing,
dude
Maná
que
emana
del
cielo
cada
mañana
Manna
that
emanates
from
heaven
every
morning
Y
me
hace
provisión
para
el
resto
de
semana
And
provides
for
me
for
the
rest
of
the
week
Alfa
omega
Giga
Mega
Tera
Alpha
Omega
Giga
Mega
Tera
La
gloria
es
de
ÉL
que
se
entere
la
tierra
The
glory
is
His,
let
the
Earth
know
Yo
lo
se
no
lo
supongo
I
know
it,
I
don't
assume
it
Le
compongo
I
compose
for
Him
Con
hiato
con
diptongo
With
hiatus,
with
diphthong
Esto
es
mango
como
fongo
This
is
mango
like
fongo
Me
caigo
me
repongo
I
fall,
I
recover
No
me
opongo
I
don't
oppose
Me
dispongo
a
llevar
este
Evangelio
del
Caribe
al
Congo
I
am
ready
to
take
this
Gospel
from
the
Caribbean
to
the
Congo
(El
goooyoo!!!!)
(El
goooyoo!!!!)
Welcome
to
My
Legacy
Welcome
to
My
Legacy
Yo
amplifico
los
sonidos
de
aquellos
clavos
en
aquellas
manos
I
amplify
the
sounds
of
those
nails
in
those
hands
Como
veterano
mi
hermano
no
uso
el
mic
en
vano
As
a
veteran,
my
brother,
I
don't
use
the
mic
in
vain
Es
seguro
que
el
motivo
de
la
cruz
fue
tan
puro
It's
certain
that
the
motive
of
the
cross
was
so
pure
Que
hace
que
en
el
mic
hago
que
suene
mas
duro
That
it
makes
me
sound
harder
on
the
mic
En
cada
cita
con
el
mic
en
la
tarima
y
la
cabina
In
every
appointment
with
the
mic,
on
stage
and
in
the
booth
En
el
estudio
me
bombeo
y
suelto
de
esta
creatina
wow!!
In
the
studio
I
pump
myself
up
and
release
this
creatine
wow!!
Siendo
cada
aspecto
y
cada
rama
Being
every
aspect
and
every
branch
En
este
panorama
In
this
panorama
Que
presenta
aquel
que
cuando
llama
Presented
by
the
one
who
when
He
calls
Te
bendice
te
sana
y
te
dice
hijo
echale
ganas
He
blesses
you,
heals
you,
and
tells
you
son,
keep
going
Esto
es
para
vida
eterna
y
no
por
un
par
de
semanas
This
is
for
eternal
life
and
not
for
a
couple
of
weeks
Sigue
estremeciendo
las
bocinas
siendo
el
que
se
atreva
Keep
shaking
the
speakers,
being
the
one
who
dares
Con
un
mic
a
ser
un
servidor
que
mi
Reino
promueva
With
a
mic
to
be
a
servant
who
promotes
my
Kingdom
(ALEX
ZURDO)
(ALEX
ZURDO)
Desde
el
golfo
de
trujillo
From
the
Gulf
of
Trujillo
Con
la
movida
que
rompe
tobillo
With
the
movement
that
breaks
ankles
Y
la
fuerza
e
la
verdad
que
es
mi
martillo
And
the
force
of
truth
that
is
my
hammer
Se
me
prendió
el
bombillo
My
light
bulb
turned
on
En
decidir
que
mejor
me
arrodillo
In
deciding
that
I
better
kneel
Y
dejar
que
entre
el
que
barre
el
mal
con
el
rastrillo
And
let
in
the
one
who
sweeps
away
evil
with
the
rake
No
te
equivoques
y
ponte
los
lentes
Don't
be
mistaken
and
put
on
your
glasses
El
tamaño
de
una
isla
es
la
fuerza
de
un
continente
entero
The
size
of
an
island
is
the
strength
of
an
entire
continent
Y
protegida
por
el
mero
mero
el
que
no
ha
perdido
una
And
protected
by
the
one
and
only,
who
hasn't
lost
a
single
one
No
me
cree
mira
el
tablero
te
lo
dice
If
you
don't
believe
me,
look
at
the
board,
it
tells
you
Y
cada
una
de
sus
cicatrices
And
each
of
his
scars
Te
protege
y
te
promete
de
que
ningún
mal
te
pise
He
protects
you
and
promises
you
that
no
evil
will
step
on
you
Y
bendice
a
los
que
hagan
como
Jhon
y
Peter
And
bless
those
who
do
as
John
and
Peter
Que
prediquen
la
palabra
hasta
por
chat
o
por
el
twitter
Who
preach
the
word
even
by
chat
or
twitter
Y
no
oscurezca
sino
que
la
luz
siempre
prevalezca
And
may
it
not
darken,
but
may
the
light
always
prevail
Y
en
cada
corazón
que
se
establezca
And
in
every
heart
that
settles
Se
unieron
7 en
la
lírica
para
que
crezca
7 united
in
lyricism
so
it
grows
Me
escuchas?
Can
you
hear
me?
Microphone
microphone
Checka
Microphone
microphone
Check
(Michael
Pratz!!!)
(Michael
Pratz!!!)
(MICHAEL
PRATZ)
(MICHAEL
PRATZ)
Prendó
el
micrófono
abro
la
boca
y
paralizo
el
tiempo
I
turn
on
the
microphone,
open
my
mouth,
and
freeze
time
Declaro
con
autoridad:
Soy
poseedor
de
rompimiento
I
declare
with
authority:
I
am
the
possessor
of
breakthrough
Soy
líder
no
seguidor
de
este
movimiento
I
am
a
leader,
not
a
follower
of
this
movement
Mientras
mas
intimo
y
leo
aumenta
mi
conocimiento
The
more
I
meditate
and
read,
the
more
my
knowledge
increases
El
elemento
que
faltaba
la
pieza
mas
importante
The
missing
element,
the
most
important
piece
Para
muchos
insignificante
pero
a
Dios
semejante
For
many,
insignificant,
but
to
God,
similar
El
maíz
se
derrite
cuando
conmigo
tiene
contacto
The
corn
melts
when
it
has
contact
with
me
Porque
mantengo
la
escencia
y
Dios
conmigo
el
pacto
Because
I
keep
the
essence
and
God
has
a
pact
with
me
Es
mi
herramienta
que
el
mic
y
yo
tenemos
química
It's
my
tool,
the
mic
and
I
have
chemistry
Analiza
mis
versos
y
encontraras
la
lógica
Analyze
my
verses
and
you
will
find
the
logic
Este
es
mi
tiempo
y
esta
es
mi
presentación
histórica
This
is
my
time
and
this
is
my
historic
presentation
Dividiendo
el
genero
en
antes
y
después
de
una
fusión
óptica
Dividing
the
genre
into
before
and
after
an
optical
fusion
(M.A.S.O.!!)
(M.A.S.O.!!)
Si
bajo
el
hacha
se
complica
tu
mala
racha
If
I
lower
the
axe,
your
bad
luck
gets
complicated
En
el
exterminador
vengo
matando
cucaracha
In
the
exterminator,
I
come
killing
cockroaches
Muchacha
yo
apagao
no
tu
estas
borracha
Girl,
I'm
off,
you're
not
drunk
Estaba
guardao
lo
poco
agrada
y
lo
mucho
empacha
I
was
saved,
a
little
pleases
and
a
lot
overfills
Babilla
7 bocas
una
barquilla
Babilla,
7 mouths,
a
little
boat
Yo
en
lo
hondo
tu
en
la
orilla
y
EL
que
Reina
esta
en
su
silla
Me
in
the
depths,
you
on
the
shore,
and
the
One
who
Reigns
is
on
his
throne
Dándome
instrucciones
pa
que
te
lea
la
cartilla
Giving
me
instructions
so
I
can
read
you
the
riot
act
Hay
un
sabandija
que
te
tiene
en
la
mirilla
There's
a
vermin
that
has
you
in
its
sights
So
deja
al
Guille
So
leave
Guille
alone
Que
tu
no
alabas
mas
que
GJ
You
don't
praise
anything
but
GJ
Oíste
bien?
Tu
no
alabas
más
que
GJ
Did
you
hear
well?
You
don't
praise
anything
but
GJ
Te
vamo
a
dejar
sentao
de
7 microfonazos
We're
going
to
leave
you
sitting
from
7 microphone
blows
Redimidos,
manny,
pratz,
goyo,
zurdo,
sugar
y
maso
Redimidos,
Manny,
Pratz,
Goyo,
Zurdo,
Sugar,
and
Maso
One
two
three
digo
microphone
llega
del
cielo
pa
la
checka
One
two
three
I
say
microphone
comes
from
heaven
for
the
check
Its
me
the
"Cristoteca"
It's
me,
the
"Cristoteca"
I′m
sorry
heavy
si
les
causa
jaqueca
I'm
sorry
heavy
if
it
causes
you
a
headache
La
victoria
es
para
el
King
of
la
verdadera
"Meca"
Victory
is
for
the
King
of
the
true
"Mecca"
Hey
tipo
i
get
up
and
you
can
mow
come
free
Hey
dude,
I
get
up
and
you
can
mow
come
free
Tengo
mentalidad
uperground
I
have
an
underground
mentality
Génesis
tirame
el
BIT
con
nuevo
sound
Genesis
throw
me
the
beat
with
a
new
sound
Ya
veras
que
el
enemigo
no
dura
ni
medio
You'll
see
that
the
enemy
doesn't
even
last
half
Sigo
siendo
barro
en
las
manos
de
el
alfarero
I
am
still
clay
in
the
hands
of
the
potter
Yo
yo
yo
yo
soy
un
micrófono
en
las
manos
del
mero
mero
Yo
yo
yo
yo
I
am
a
microphone
in
the
hands
of
the
one
and
only
Evangelista
del
getto
Evangelist
of
the
ghetto
Con
etiqueta
de
rapero
With
a
rapper's
label
De
Santo
Domingo
a
"puertorro"
y
pal
mundo
entero
From
Santo
Domingo
to
"Puerto
Rico"
and
to
the
whole
world
Te
gusta
el
hip-hop?
esto
es
pa
que
te
lo
goces
You
like
hip-hop?
This
is
for
you
to
enjoy
it
Con
excelencia
como
JETSON
y
mezclando
voces
With
excellence
like
JETSON
and
mixing
voices
Solo
somos
7 y
los
tenemos
temblando
We
are
only
7 and
we
have
them
trembling
Y
eso
que
solamente
estamos
probando
And
that's
just
us
testing
Yeah
Manny
montes;
papi
el
Jíbaro
Yeah
Manny
Montes;
papi
el
Jíbaro
7 en
el
micrófono
(oye)
PR
7 on
the
microphone
(listen)
PR
Tu
sabes
que
esto
es
lo
mio
You
know
this
is
my
thing
Esto
es
(Michael
Pratz,
el
Pratz)
el
exterminador
This
is
(Michael
Pratz,
el
Pratz)
the
exterminator
(JETSON!!!)
Jetson!!!
(JETSON!!!)
Jetson!!!
(El
supersónico)
El
supersónico!!!
(The
supersonic)
The
supersonic!!!
Y
produciendo(de
la
A
a
la
Z):
stack
y
DJ
Génesis
And
producing
(from
A
to
Z):
Stack
and
DJ
Genesis
Laboratorio
de
los
juegos
pesaos'
Laboratory
of
heavy
games'
Este...
Eso
es
todo
muchas
gracias
para
el
exterminator
This...
That's
all,
many
thanks
to
the
exterminator
Kriptonyta
y
se
presenta
el
rain
gladiator
el
Goyo
redimi2
Kryptonite
and
presenting
the
rain
gladiator,
el
Goyo
Redimi2
Microphone
Checka...
Microphone
Check...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.