Redimi2 feat. Cecilio Ramírez - Sangre En El Caserío (feat. Cecilio Ramirez) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Redimi2 feat. Cecilio Ramírez - Sangre En El Caserío (feat. Cecilio Ramirez)




Sangre En El Caserío (feat. Cecilio Ramirez)
Blood In The Projects (feat. Cecilio Ramirez)
You
Yo
A todos los caseríos del mundo
To all the projects in the world
De parte:
From:
De Redimi2
Redimi2
Hay sangre en el caserío, hay una madre llorando
There's blood in the projects, a mother is crying
(Como e' la cosa?)
(What's going on?)
Le duele ver a su hijo ahí en el piso tirao
It hurts her to see her son lying on the floor
(Pero que pena!)
(What a shame!)
La sangre sigue rodando la muerte esta de visita
Blood keeps flowing, death is visiting
(Como?)
(What?)
Aguzate mi panita porque te lleva enredao
Sharpen up my friend, because it's taking you down
Sangre, que está pasando?
Blood, what's happening?
Sangre, mi gente se esta matando
Blood, my people are killing each other
Sangre, si esto no se detiene
Blood, if this doesn't stop
A donde vamos a parar?
Where are we going to end up?
Blan blan, otra vez la balacera y como resultado 2 o 3 tirados en la acera
Bang bang, another shooting and as a result 2 or 3 lying on the sidewalk
Sangre derramada manchando el suelo
Spilled blood staining the ground
Otra familia en duelo otra madre sin consuelo
Another family in mourning another mother without consolation
El barrio, es el escenario de lo q ves a diario en la sección de obituarios
The neighborhood, is the scene of what you see daily in the obituary section
Donde el sicario va por su recompensa y el resultado lo vemos en la prensa
Where the hitman goes for his reward and the result we see in the press
Una venganza trae otra venganza
One revenge brings another revenge
Y nunca para la ola de matanza
And the wave of killing never stops
A causa de drogas dinero y poderios
Because of drugs, money and power
Se esta derramando sangre en el caserío
Blood is being shed in the projects
Sangre, que está pasando?
Blood, what's happening?
Sangre, mi gente se esta matando
Blood, my people are killing each other
Sangre, si esto no se detiene
Blood, if this doesn't stop
A donde vamos a parar?
Where are we going to end up?
Hay sangre en el caserío porque una bala perdía
There's blood in the projects because a stray bullet
(Qué pasó?)
(What happened?)
A una niña inocente le traspasó el corazón
Pierced the heart of an innocent girl
(No me diga eso!)
(Don't tell me that!)
Sangre no se detiene la muerte sigue rondando
Blood doesn't stop, death keeps lurking
(Mira que pena!)
(What a shame!)
Que pena que la ignorancia se nos robó la razón
What a shame that ignorance stole our reason
Sangre, que está pasando?
Blood, what's happening?
Sangre, mi gente se esta matando
Blood, my people are killing each other
Sangre, si esto no se detiene
Blood, if this doesn't stop
A donde vamos a parar?
Where are we going to end up?
Y cada dia sigue el blam blam blam
And every day the bang bang bang continues
La guerra que no termina, la fiesta de satán
The war that doesn't end, Satan's party
Que Pedrito mató a Carlitos, Pedrito lo mato Juan
That Pedrito killed Carlitos, Pedrito was killed by Juan
Y los primos de Pedrito a Juan la cara le borrán
And Pedrito's cousins will erase Juan's face
Uno a uno van cayendo como el efecto dominó
One by one they fall like dominoes
Debido a la ignorancia que los dominó
Due to the ignorance that dominated them
Dimelo caserío que fue lo que sucedió?
Tell me, projects, what happened?
Cuando fue que el amor por la vida se te perdio?
When did you lose your love for life?
Si supiera mi gente que en el cielo se siente
If my people only knew that in heaven they feel
Un gran dolor cuando se matan mutuamente
Great pain when they kill each other
Caserio detente, que ya Cristo derramo por ti sangre inocente
Projects stop, because Christ already shed innocent blood for you
Caserio querido no quiero sangre para ti
Beloved projects, I don't want blood for you
Caserio querido no quiero sangre para mi
Beloved projects, I don't want blood for me
Ya no quiero sangre en mi tierra, No quiero sentir mas dolor
I don't want blood in my land anymore, I don't want to feel more pain
Caserio vuelvete a Cristo para que reine el amor
Projects turn to Christ so that love may reign
Caserio querido no quiero sangre para ti
Beloved projects, I don't want blood for you
Caserio querido no quiero sangre para mi
Beloved projects, I don't want blood for me
Caserio levanta la frente deja que te ilumine su luz
Projects raise your head let his light shine on you
Vamos a levantarnos mi gente, amor y paz en el nombre de Jesús
Let's rise up my people, love and peace in the name of Jesus
Caserio querido no quiero sangre para ti...
Beloved projects, I don't want blood for you...
Esto es:
This is:
Operación PR
Operation PR
Eh Redimi2 man
Eh Redimi2 man
Stereo Phonix
Stereo Phonix
Salsa
Salsa
Letra añadida por The Prophet
Lyrics added by The Prophet





Writer(s): Willy Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.