Redimi2 feat. Cecilio Ramírez - Sangre En El Caserio feat. Cecilio Ramirez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Redimi2 feat. Cecilio Ramírez - Sangre En El Caserio feat. Cecilio Ramirez




Sangre En El Caserio feat. Cecilio Ramirez
Кровь в гетто с Чесилио Рамиресом
Hay sangre en el caserío, hay una madre llorando
В гетто пролилась кровь, мать рыдает
Le duele ver a su hijo ahí en el piso tirao
Ее сердце разрывается, видя своего сына лежащим на земле
La sangre sigue rodando la muerte está de visita
Кровь продолжает литься, смерть бродит рядом
Agúzate mi panita porque te lleva enredado
Берегись, братишка, она утащит тебя за собой
Sangre, ¿qué está pasando?
Кровь, что происходит?
Sangre, mi gente se está matando
Кровь, мои близкие убивают друг друга
Sangre, si esto no se detiene
Кровь, если это не прекратится
Sangre, A dónde vamos a parar?
Кровь, к чему мы придем?
Blan blan, otra vez la balacera y como resultado
Бах бах, снова стрельба, и как результат
2 o 3 tirados en la acera
Два или три трупа валяются на тротуаре
Sangre derramada manchando el suelo
Пролитая кровь заливает землю
Otra familia en duelo otra madre sin consuelo
Еще одна семья в трауре, еще одна мать безутешна
El barrio, es el escenario de lo que ves a diario
Гетто - это сцена того, что ты видишь каждый день
En la sección de obituarios
В разделе некрологов
Donde el sicario va por su recompensa
Где наемный убийца получает свою награду
Y el resultado lo vemos en la prensa
И результат мы видим в газетах
Una venganza trae otra venganza
Одна месть влечет за собой другую
Y nunca para la ola de matanza
И волна насилия никогда не прекращается
A causa de drogas dinero y poderíos
Из-за наркотиков, денег и власти
Se está derramando sangre en el caserío
Кровь проливается в гетто
Sangre, ¿qué está pasando?
Кровь, что происходит?
Sangre, mi gente se está matando
Кровь, мои близкие убивают друг друга
Sangre, si esto no se detiene
Кровь, если это не прекратится
Sangre, A dónde vamos a parar
Кровь, к чему мы придем?
Hay sangre en el caserío porque una bala perdida
В гетто пролилась кровь, потому что шальная пуля
A una niña inocente le traspasó el corazón
Пронзила сердце невинной девочки
Sangre no se detiene la muerte sigue rondando
Кровь не останавливается, смерть по-прежнему рыщет
Que pena que la ignorancia se nos robó la razón
Какая жалость, что невежество похитило у нас разум
Sangre, ¿qué está pasando?
Кровь, что происходит?
Sangre, mi gente se está matando
Кровь, мои близкие убивают друг друга
Sangre, si esto no se detiene
Кровь, если это не прекратится
Sangre, A dónde vamos a parar
Кровь, к чему мы придем?
Y cada día sigue el blam blam blam
И каждый день продолжается бах бах бах
La guerra que no termina, la fiesta de satán
Война, которая не заканчивается, праздник сатаны
Que Pedrito mató a Carlitos, Pedrito lo mató Juan
Педро убил Карлоса, Педро убил его, Хуан
Y los primos de Pedrito a Juan la cara le borran
И кузены Педро стирают лицо Хуану
Uno a uno van cayendo como el efecto dominó
Один за другим они падают как эффект домино
Debido a la ignorancia que los dominó
Из-за невежества, которое овладело ими
¿Dímelo caserío que fue lo que sucedió?
Скажи мне, гетто, что произошло?
¿Cuándo fue que el amor por la vida se te perdió?
Когда ты потерял любовь к жизни?
Si supiera mi gente que en el cielo se siente
Если бы мои близкие знали, что на небесах ощущается
Un gran dolor cuando se matan mutuamente
Огромная боль, когда вы убиваете друг друга
Caserío detente, que ya Cristo derramo por ti sangre inocente
Гетто, остановись, ведь Христос пролил за тебя невинную кровь
Caserío querido no quiero sangre para ti
Гетто, дорогой, я не хочу крови для тебя
Caserío querido no quiero sangre para
Гетто, дорогой, я не хочу крови для себя
Ya no quiero sangre en mi tierra, No quiero sentir más dolor
Я больше не хочу крови на моей земле, я не хочу больше чувствовать боль
Caserío vuélvete a Cristo para que reine el amor
Гетто, обратись к Христу, чтобы воцарилась любовь
Caserío querido no quiero sangre para ti
Гетто, дорогой, я не хочу крови для тебя
Caserío querido no quiero sangre para mi
Гетто, дорогой, я не хочу крови для себя
Caserío levanta la frente deja que te ilumine su luz
Гетто, подними голову, пусть его свет тебя осветит
Vamos a levantarnos mi gente
Давай поднимемся, братья
Amor y paz en el nombre de Jesús
Любовь и мир во имя Иисуса
Caserío querido no quiero sangre para ti
Гетто, дорогой, я не хочу крови для тебя





Writer(s): Willy Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.