Que Dios bendiga la mano del hombre que trabaja honradamente, el que se esfuerza y consigue el pan con el sudor de su frente.
Да благословит Бог руку человека, который трудится честно, который прилагает усилия и добывает хлеб в поте лица своего.
Que Dios bendigaaa
Да благословит Бог!
Que Dios bendigaaa
Да благословит Бог!
Que Dios bendiga la mano del que lucha y sueña por su gente
Да благословит Бог руку того, кто борется и мечтает о своем народе
///lalailalai lalailalailalai///
///лалайлалай лалайлалайлалай///
You
You
Tu que con tus manos fecundas la tierra y que luchas de frente con el ardiente sol,
Ты, кто своими руками плодоносит землю и кто сражается лицом к лицу с палящим солнцем,
Tu que a pesar de todo llevas una vida honesta y con esta conectas con la gracia del Señor,
Ты, кто, несмотря ни на что, ведет честную жизнь и этой жизнью соединяется с благодатью Господа,
Pues ganas el pan a base del sudor, no a base de sangre ni a base del dolor del prójimo qué si ha luchado por lo suyo,
Ведь ты зарабатываешь хлеб потом, а не кровью и не болью ближнего, который тоже боролся за свое,
Dios te bendice y sonríe con orgullo, tienes manos ásperas a causa del trabajo, callos, cortadas y más,
Бог благословляет тебя и улыбается с гордостью. У тебя грубые руки от работы, мозоли, порезы и многое другое,
Pero me fijo que toda aspereza desaparece cuando partes el pan que has ganado pa' tu hijos.
Но я вижу, что всякая грубость исчезает, когда ты делишь хлеб, который ты заработал для своих детей.
Eres ejemplo de vida, un verdadero padre que transita en sendero difícil,
Ты пример для подражания, настоящий отец, идущий по трудному пути,
Pero piensa "que si el que roba sale por la puerta grande, el que trabaja sale por la puerta inmensa"
Но помни: "если вор выходит через парадную дверь, то трудящийся выходит через огромные врата".
Que Dios bendiga la mano del hombre que trabaja honradamente, el que se esfuerza y consigue el pan con el sudor de su frente.
Да благословит Бог руку человека, который трудится честно, который прилагает усилия и добывает хлеб в поте лица своего.
Que Dios bendigaaa
Да благословит Бог!
Que Dios bendigaaa
Да благословит Бог!
Que Dios bendiga la mano del que lucha y sueña por su gente.
Да благословит Бог руку того, кто борется и мечтает о своем народе.
You
You
Que Dios bendiga al panadero, al albañil, al carpintero, al bombero y al fruteroo, al pintor, doctor, al chófer, al ingeniero, al mecánico y al plomero.
Да благословит Бог пекаря, каменщика, плотника, пожарного и продавца фруктов, маляра, врача, водителя, инженера, механика и сантехника.
La secretaria, la cajera, la arquitecta, la enfermera, la maestra y la mesera. La estilista y la reportera.
Секретаря, кассира, архитектора, медсестру, учительницу и официантку. Стилиста и репортера.
Agricultor cosechando sueños ya sembrados, electricista, al abogado, al comerciante, al músico, al cantante, al actor, al vigilante, al comediante.
Que Dios bendiga a Todo el trabajador que sostiene a su familia de su sudor, construyendo un futuro mejor pa' la nación, para todos ustedes es esta canción.
Да благословит Бог каждого трудящегося, который содержит свою семью своим потом, строя лучшее будущее для нации, для всех вас эта песня.
Que Dios bendiga la mano del hombre que trabaja honradamente, el que se esfuerza y consigue el pan con el sudor de su frente.
Да благословит Бог руку человека, который трудится честно, который прилагает усилия и добывает хлеб в поте лица своего.
Que Dios bendigaaa
Да благословит Бог!
Que Dios bendigaaa
Да благословит Бог!
Que Dios bendiga la mano del que lucha y sueña por su gente
Да благословит Бог руку того, кто борется и мечтает о своем народе
///lalailalai lalailalailalai///
///лалайлалай лалайлалайлалай///
Al progreso vamos caminando (vamo' a hacerlo pero trabajando)
К прогрессу идем мы (давайте сделаем это, но работая)
En la cima nos está esperando (vamo' a hacerlo pero trabajando)
На вершине нас ждет (давайте сделаем это, но работая)
Un mejor mañana vamos forjando (vamo' a hacerlo pero trabajando)
Лучшее завтра мы куем (давайте сделаем это, но работая)
Nuestros sueños vamos alcanzando (vamo' a hacerlo pero trabajando)
Наши мечты мы достигаем (давайте сделаем это, но работая)
You
You
Así es compadre Juan
Вот так, приятель Хуан
Trabajando, trabajando por ti, trabajando por mí, trabajando por la nación, con Dios por delante.
Работая, работая для тебя, работая для меня, работая для нации, с Богом впереди.
Es Redimi2 Men junto a el DKANO
Это Redimi2 Men вместе с DKANO
Re, Re, REDIMI2 MEN yiah,
Re, Re, REDIMI2 MEN yiah,
El exterminador opereción RD.
Истребитель, операция RD.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.