Redimi2 feat. Daliza Cont - Palabras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Redimi2 feat. Daliza Cont - Palabras




Palabras
Слова
dirás y escucharás palabras cada día
Каждый день ты будешь говорить и слышать слова,
Que pueden sembrar amor, dolor, tristeza o alegría
которые могут посеять любовь, боль, печаль или радость.
Ten cuidado al hablar las palabras tienen vida
Будь осторожна, когда говоришь, слова имеют жизнь
Para bien o para mal
К добру или к худу.
Ten cuidado porque hay
Будь осторожна, потому что есть
Palabras que marcan, que hieren y que matan
Слова, которые оставляют след, ранят и убивают
Los sueños, los anhelos y las ganas de vivir
Мечты, желания и жажду жизни.
Hay palabras que derriban y te golpean el alma
Есть слова, которые разрушают и ранят твою душу.
Hay palabras que condenan dañando el corazón
Есть слова, которые осуждают, раня сердце.
Y duelen, (duelen)
И болят, (болят)
Y duelen, (duelen)
И болят, (болят)
Y duelen, (duelen)
И болят, (болят)
Y duelen, (duelen)
И болят, (болят)
No sirves, no cuentas, no vales nada
Ты никчемная, ты не важна, ты ничего не стоишь.
No puedes, no hables, no eres nada
Ты не можешь, не говори, ты ничто.
Eres un tonto, fea, retrasada, pedazo de animal igualada
Ты глупая, уродливая, отсталая, кусок животного, выскочка.
Dime si alguna vez han te dicho algo parecido
Скажи мне, тебе когда-нибудь говорили что-то подобное?
Dime si alguna vez con palabras te han herido
Скажи, тебя когда-нибудь ранили словами?
Ofendido al grado de sentirte oprimido
Оскорбляли до такой степени, что ты чувствовала себя угнетенной?
Una expresión que te dejo destruido
Слова, которые оставили тебя разбитой?
El problema no es sólo que te ofendiste
Проблема не только в том, что ты обиделась,
Sino esa mentira sobre ti que te creíste
А в той лжи о себе, в которую ты поверила.
Te confundiste y dejaste de volar
Ты растерялась и перестала летать,
De soñar y en un desierto te detuviste
Мечтать, и остановилась в пустыне.
Cuando hay quienes tienen corazón de roca
Когда есть те, у кого сердце из камня,
De la abundancia de su corazón habla su boca
От избытка сердца говорят их уста.
Te toca volverte a levantar y caminar
Тебе нужно снова подняться и идти,
Y no dejarte derribar de las, de las
И не позволять себя сломить,
Palabras que marcan, que hieren y que matan
словами, которые оставляют след, ранят и убивают
Los sueños, los anhelos y las ganas de vivir
мечты, желания и жажду жизни.
Hay palabras que derriban y te golpean el alma
Есть слова, которые разрушают и ранят твою душу.
Hay palabras que condenan dañando el corazón
Есть слова, которые осуждают, раня сердце.
Y duelen, (duelen)
И болят, (болят)
Y duelen, (duelen)
И болят, (болят)
Y duelen, (duelen)
И болят, (болят)
Y duelen (duelen)
И болят, (болят)
Hay palabras como armas de destrucción
Есть слова, как оружие массового поражения,
Que penetran hasta el centro de tu corazón
которые проникают до самого сердца,
Causando heridas amargas
причиняя горькие раны,
Heridas que guardas y cargas
раны, которые ты хранишь и носишь в себе.
No dejes que un inválido argumento
Не позволяй несостоятельному аргументу
Ahogue tu vida en el sufrimiento
утопить твою жизнь в страданиях.
Son cadenas, con ellas no te condenes
Это цепи, не дай им себя сковать.
Nadie cambiará lo que ya Dios dijo que eres
Никто не изменит того, что Бог сказал о тебе.
Esquiva las palabras que quieran dañarte
Уклоняйся от слов, которые хотят причинить тебе боль,
Palabras que no se parezcan a lo que soñaste
слов, которые не похожи на то, о чем ты мечтала.
Escuchadlo todo y retén lo bueno
Слушай всё и сохраняй доброе.
No uses tu boca para sembrar veneno
Не используй свои уста, чтобы сеять яд.
Pide perdón a quien clavaste la espada
Проси прощения у того, кому ты вонзила меч.
Si no tienes nada bueno que decir, no digas nada
Если тебе нечего хорошего сказать, лучше промолчи.
Habla vida, habla amor, habla esperanza
Говори жизнь, говори любовь, говори надежду.
Devuélvele a alguien la confianza
Верни кому-то доверие.
dirás y escucharás palabras cada día
Каждый день ты будешь говорить и слышать слова,
Que pueden sembrar amor, dolor, tristeza o alegría
которые могут посеять любовь, боль, печаль или радость.
Ten cuidado al hablar las palabras tienen vida
Будь осторожна, когда говоришь, слова имеют жизнь.
Para bien o para mal ten cuidado porque hay
К добру или к худу. Будь осторожна, потому что есть
Palabras que marcan, que hieren y que matan
слова, которые оставляют след, ранят и убивают
Los sueños, los anhelos y las ganas de vivir
мечты, желания и жажду жизни.
Hay palabras que derriban y te golpean el alma
Есть слова, которые разрушают и ранят твою душу.
Hay palabras que condenan dañando el corazón
Есть слова, которые осуждают, раня сердце.
Y duelen, (duelen)
И болят, (болят)
Y duelen, (duelen)
И болят, (болят)
Y duelen, (duelen)
И болят, (болят)
Y duelen, (duelen)
И болят, (болят)
Vamos a bendecir y dejemos de maldecir
Давайте благословлять и перестанем проклинать.
Cuidemos nuestro oído y lo que vamos a decir
Давайте будем беречь свой слух и то, что мы говорим.
Sin herir, si hacer daño, hablemos verdad, en vez de hablar engaño
Не раня, не причиняя вреда, будем говорить правду, вместо того, чтобы лгать.
Tienes que entender, tienes que saber
Ты должна понять, ты должна знать,
Que las palabras tienen poder
что слова имеют силу.
Redimi2, man, Daliza Cont
Redimi2, man, Daliza Cont
Musicmain
Musicmain





Writer(s): Willy Gonzalez Cruz "redimi2"


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.