Paroles et traduction Redimi2 feat. Daliza Cont - Palabras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
dirás
y
escucharás
palabras
cada
día
Каждый
день
ты
будешь
говорить
и
слышать
слова,
Que
pueden
sembrar
amor,
dolor,
tristeza
o
alegría
которые
могут
посеять
любовь,
боль,
печаль
или
радость.
Ten
cuidado
al
hablar
las
palabras
tienen
vida
Будь
осторожна,
когда
говоришь,
слова
имеют
жизнь
Para
bien
o
para
mal
К
добру
или
к
худу.
Ten
cuidado
porque
hay
Будь
осторожна,
потому
что
есть
Palabras
que
marcan,
que
hieren
y
que
matan
Слова,
которые
оставляют
след,
ранят
и
убивают
Los
sueños,
los
anhelos
y
las
ganas
de
vivir
Мечты,
желания
и
жажду
жизни.
Hay
palabras
que
derriban
y
te
golpean
el
alma
Есть
слова,
которые
разрушают
и
ранят
твою
душу.
Hay
palabras
que
condenan
dañando
el
corazón
Есть
слова,
которые
осуждают,
раня
сердце.
Y
duelen,
(duelen)
И
болят,
(болят)
Y
duelen,
(duelen)
И
болят,
(болят)
Y
duelen,
(duelen)
И
болят,
(болят)
Y
duelen,
(duelen)
И
болят,
(болят)
No
sirves,
no
cuentas,
no
vales
nada
Ты
никчемная,
ты
не
важна,
ты
ничего
не
стоишь.
No
puedes,
no
hables,
no
eres
nada
Ты
не
можешь,
не
говори,
ты
ничто.
Eres
un
tonto,
fea,
retrasada,
pedazo
de
animal
igualada
Ты
глупая,
уродливая,
отсталая,
кусок
животного,
выскочка.
Dime
si
alguna
vez
han
te
dicho
algo
parecido
Скажи
мне,
тебе
когда-нибудь
говорили
что-то
подобное?
Dime
si
alguna
vez
con
palabras
te
han
herido
Скажи,
тебя
когда-нибудь
ранили
словами?
Ofendido
al
grado
de
sentirte
oprimido
Оскорбляли
до
такой
степени,
что
ты
чувствовала
себя
угнетенной?
Una
expresión
que
te
dejo
destruido
Слова,
которые
оставили
тебя
разбитой?
El
problema
no
es
sólo
que
te
ofendiste
Проблема
не
только
в
том,
что
ты
обиделась,
Sino
esa
mentira
sobre
ti
que
te
creíste
А
в
той
лжи
о
себе,
в
которую
ты
поверила.
Te
confundiste
y
dejaste
de
volar
Ты
растерялась
и
перестала
летать,
De
soñar
y
en
un
desierto
te
detuviste
Мечтать,
и
остановилась
в
пустыне.
Cuando
hay
quienes
tienen
corazón
de
roca
Когда
есть
те,
у
кого
сердце
из
камня,
De
la
abundancia
de
su
corazón
habla
su
boca
От
избытка
сердца
говорят
их
уста.
Te
toca
volverte
a
levantar
y
caminar
Тебе
нужно
снова
подняться
и
идти,
Y
no
dejarte
derribar
de
las,
de
las
И
не
позволять
себя
сломить,
Palabras
que
marcan,
que
hieren
y
que
matan
словами,
которые
оставляют
след,
ранят
и
убивают
Los
sueños,
los
anhelos
y
las
ganas
de
vivir
мечты,
желания
и
жажду
жизни.
Hay
palabras
que
derriban
y
te
golpean
el
alma
Есть
слова,
которые
разрушают
и
ранят
твою
душу.
Hay
palabras
que
condenan
dañando
el
corazón
Есть
слова,
которые
осуждают,
раня
сердце.
Y
duelen,
(duelen)
И
болят,
(болят)
Y
duelen,
(duelen)
И
болят,
(болят)
Y
duelen,
(duelen)
И
болят,
(болят)
Y
duelen
(duelen)
И
болят,
(болят)
Hay
palabras
como
armas
de
destrucción
Есть
слова,
как
оружие
массового
поражения,
Que
penetran
hasta
el
centro
de
tu
corazón
которые
проникают
до
самого
сердца,
Causando
heridas
amargas
причиняя
горькие
раны,
Heridas
que
guardas
y
cargas
раны,
которые
ты
хранишь
и
носишь
в
себе.
No
dejes
que
un
inválido
argumento
Не
позволяй
несостоятельному
аргументу
Ahogue
tu
vida
en
el
sufrimiento
утопить
твою
жизнь
в
страданиях.
Son
cadenas,
con
ellas
no
te
condenes
Это
цепи,
не
дай
им
себя
сковать.
Nadie
cambiará
lo
que
ya
Dios
dijo
que
tú
eres
Никто
не
изменит
того,
что
Бог
сказал
о
тебе.
Esquiva
las
palabras
que
quieran
dañarte
Уклоняйся
от
слов,
которые
хотят
причинить
тебе
боль,
Palabras
que
no
se
parezcan
a
lo
que
soñaste
слов,
которые
не
похожи
на
то,
о
чем
ты
мечтала.
Escuchadlo
todo
y
retén
lo
bueno
Слушай
всё
и
сохраняй
доброе.
No
uses
tu
boca
para
sembrar
veneno
Не
используй
свои
уста,
чтобы
сеять
яд.
Pide
perdón
a
quien
clavaste
la
espada
Проси
прощения
у
того,
кому
ты
вонзила
меч.
Si
no
tienes
nada
bueno
que
decir,
no
digas
nada
Если
тебе
нечего
хорошего
сказать,
лучше
промолчи.
Habla
vida,
habla
amor,
habla
esperanza
Говори
жизнь,
говори
любовь,
говори
надежду.
Devuélvele
a
alguien
la
confianza
Верни
кому-то
доверие.
Tú
dirás
y
escucharás
palabras
cada
día
Каждый
день
ты
будешь
говорить
и
слышать
слова,
Que
pueden
sembrar
amor,
dolor,
tristeza
o
alegría
которые
могут
посеять
любовь,
боль,
печаль
или
радость.
Ten
cuidado
al
hablar
las
palabras
tienen
vida
Будь
осторожна,
когда
говоришь,
слова
имеют
жизнь.
Para
bien
o
para
mal
ten
cuidado
porque
hay
К
добру
или
к
худу.
Будь
осторожна,
потому
что
есть
Palabras
que
marcan,
que
hieren
y
que
matan
слова,
которые
оставляют
след,
ранят
и
убивают
Los
sueños,
los
anhelos
y
las
ganas
de
vivir
мечты,
желания
и
жажду
жизни.
Hay
palabras
que
derriban
y
te
golpean
el
alma
Есть
слова,
которые
разрушают
и
ранят
твою
душу.
Hay
palabras
que
condenan
dañando
el
corazón
Есть
слова,
которые
осуждают,
раня
сердце.
Y
duelen,
(duelen)
И
болят,
(болят)
Y
duelen,
(duelen)
И
болят,
(болят)
Y
duelen,
(duelen)
И
болят,
(болят)
Y
duelen,
(duelen)
И
болят,
(болят)
Vamos
a
bendecir
y
dejemos
de
maldecir
Давайте
благословлять
и
перестанем
проклинать.
Cuidemos
nuestro
oído
y
lo
que
vamos
a
decir
Давайте
будем
беречь
свой
слух
и
то,
что
мы
говорим.
Sin
herir,
si
hacer
daño,
hablemos
verdad,
en
vez
de
hablar
engaño
Не
раня,
не
причиняя
вреда,
будем
говорить
правду,
вместо
того,
чтобы
лгать.
Tienes
que
entender,
tienes
que
saber
Ты
должна
понять,
ты
должна
знать,
Que
las
palabras
tienen
poder
что
слова
имеют
силу.
Redimi2,
man,
Daliza
Cont
Redimi2,
man,
Daliza
Cont
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willy Gonzalez Cruz "redimi2"
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.