Redimi2 feat. Daliza - Mis Mejores Navidades - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Redimi2 feat. Daliza - Mis Mejores Navidades




Mis Mejores Navidades
Мои лучшие рождества
Hey! que preparen el lechon
Эй! Пусть приготовят поросенка
Los pasteles, el arroz con gandules (Q paso)
Пироги, рис с голубиным горохом (Что случилось?)
Las manzanas (me voy pa′ la tierrica) (Nos fuimos)
Яблоки еду на родину) (Мы поехали)
Prrrrrrra
Пррррра
Yah es Redimi2 men con Daliza
Да, это Redimi2, мужик, с Daliza
Navidad (subelo)
Рождество (сделай погромче)
(Estas son las mejores, ya se siente la brisa)
(Это лучшие, уже чувствуется ветерок)
Redimi2 Redimi2
Redimi2 Redimi2
Siento una brisa alegre que me acaricia el alma y me roba una sonrisa,
Я чувствую радостный ветерок, который ласкает мою душу и вызывает у меня улыбку,
Es un perfume dulce, una voz que anuncia la navidad que llega.
Это сладкий аромат, голос, возвещающий о приходе Рождества.
Y no importa lo que el mundo diga echa fuera todo lamento,
И неважно, что говорит мир, отбрось все сожаления,
Deja que el Hijo te bendiga y celebremos su nacimiento.
Пусть Сын благословит тебя, и мы будем праздновать Его рождение.
Y no importa lo que el mundo diga, al mal tiempo dale buena cara,
И неважно, что говорит мир, не унывай в плохую погоду,
Y declara que este nuevo año tu milagro recibirás.
И заяви, что в новом году ты получишь свое чудо.
Porque este año voy a tener mis mejores navidades,
Потому что в этом году у меня будет лучшее Рождество,
Y el año nuevo será mejor para todos felicidades.
И новый год будет лучше для всех, поздравляю.
Porque este año voy a tener mis mejores navidades,
Потому что в этом году у меня будет лучшее Рождество,
Y el año nuevo será mejor para todos felicidades.
И новый год будет лучше для всех, поздравляю.
Quiero en la noche buena celebrar en grande junto a mi familia,
Я хочу в сочельник отпраздновать по-крупному вместе со своей семьей,
Quiero que estas navidades el pueblo levante un canto de esperanza.
Я хочу, чтобы в это Рождество люди запели песню надежды.
Y no importa lo que el mundo diga echa fuera todo lamento,
И неважно, что говорит мир, отбрось все сожаления,
Deja que el Hijo te bendiga y celebremos su nacimiento.
Пусть Сын благословит тебя, и мы будем праздновать Его рождение.
Y no importa lo que el mundo diga, al mal tiempo dale buena cara,
И неважно, что говорит мир, не унывай в плохую погоду,
Y declara que este nuevo año tu milagro recibirás.
И заяви, что в новом году ты получишь свое чудо.
Porque este año voy a tener mis mejores navidades,
Потому что в этом году у меня будет лучшее Рождество,
Y el año nuevo será mejor para todos felicidades.
И новый год будет лучше для всех, поздравляю.
Porque este año voy a tener mis mejores navidades,
Потому что в этом году у меня будет лучшее Рождество,
Y el año nuevo será mejor para todos felicidades.
И новый год будет лучше для всех, поздравляю.
Traigo la trucha y traigo la banda
Я принес форель и привел группу,
Tengo el villancico y la parranda,
У меня есть рождественская песня и гулянка,
Vengo con el espíritu navideño ajá!
Я пришел с рождественским духом, ага!
Con el estilo Caribeño.
В карибском стиле.
No traigo penas, tampoco dolores
У меня нет печали, ни боли,
Porque estás navidades son las mejores,
Потому что это Рождество лучшее,
No hay cabida pa' calamidades
Нет места для бедствий,
A todo el mundo Felicidades!
Поздравляю всех!
Porque este año voy a tener mis mejores navidades,
Потому что в этом году у меня будет лучшее Рождество,
Y el año nuevo será mejor para todos felicidades.
И новый год будет лучше для всех, поздравляю.
Porque este año voy a tener mis mejores navidades,
Потому что в этом году у меня будет лучшее Рождество,
Y el año nuevo será mejor para todos felicidades.
И новый год будет лучше для всех, поздравляю.
(Yoo un producto musical del chuelo) Porque
(Йоу, музыкальный продукт от Чуэло) Потому что
Este año voy a tener mis mejores navidades,
В этом году у меня будет лучшее Рождество,
(Navidad, navidad... Navidad mi gente) (Purrrra! Redimi2 men,
(Рождество, Рождество... Рождество, мои люди) (Пуррра! Redimi2, мужик,
Yess, Daliza) Y el año nuevo será mejor para todos felicidades.
Да, Daliza) И новый год будет лучше для всех, поздравляю.
Díganle a Escobar que le ponga pila al asunto,
Скажите Эскобару, чтобы он вложился в это дело,
El fenómeno suena.
Феномен звучит.
El maestro Pedrito Guzmán
Маэстро Педрито Гусман
Phenomenon Edition
Phenomenon Edition
Yop!
Йоп!
Navidad...
Рождество...
Shhhh! se acabo, de acabo...
Шшш! все кончено, закончилось...





Writer(s): Willy “redimi2” Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.