Redimi2 feat. Daliza - Mis Mejores Navidades - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Redimi2 feat. Daliza - Mis Mejores Navidades




Mis Mejores Navidades
Мои лучшие Рождества
Hey! que preparen el lechon
Эй! пусть готовят поросенка
Los pasteles, el arroz con gandules (Q paso)
Пироги, рис с голубиным горошком (Что такое?)
Las manzanas (me voy pa′ la tierrica) (Nos fuimos)
Яблоки (еду на родину) (Ушли)
Prrrrrrra
Прррра
Yah es Redimi2 men con Daliza
Это Redimi2, детка, с Дализой
Navidad (subelo)
Рождество (вверх его)
(Estas son las mejores, ya se siente la brisa)
(Это лучшие, уже чувствуется бриз)
Redimi2 Redimi2
Redimi2 Redimi2
Siento una brisa alegre que me acaricia el alma y me roba una sonrisa,
Я чувствую веселый бриз, который ласкает мою душу и крадет у меня улыбку,
Es un perfume dulce, una voz que anuncia la navidad que llega.
Это сладкий аромат, голос, сообщающий о приближении Рождества.
Y no importa lo que el mundo diga echa fuera todo lamento,
И неважно, что говорит мир, выбрось все сожаления,
Deja que el Hijo te bendiga y celebremos su nacimiento.
Пусть Сын благословит тебя, и мы будем праздновать его рождение.
Y no importa lo que el mundo diga, al mal tiempo dale buena cara,
И неважно, что говорит мир, в плохую погоду будь оптимистичным,
Y declara que este nuevo año tu milagro recibirás.
И провозгласи, что в этом новом году ты получишь свое чудо.
Porque este año voy a tener mis mejores navidades,
Потому что в этом году у меня будут лучшие Рождества,
Y el año nuevo será mejor para todos felicidades.
И Новый год будет лучше для всех, поздравляю.
Porque este año voy a tener mis mejores navidades,
Потому что в этом году у меня будут лучшие Рождества,
Y el año nuevo será mejor para todos felicidades.
И Новый год будет лучше для всех, поздравляю.
Quiero en la noche buena celebrar en grande junto a mi familia,
Я хочу в канун Рождества грандиозно отпраздновать вместе со своей семьей,
Quiero que estas navidades el pueblo levante un canto de esperanza.
Я хочу, чтобы в этом Рождестве люди вознесли песнь надежды.
Y no importa lo que el mundo diga echa fuera todo lamento,
И неважно, что говорит мир, выбрось все сожаления,
Deja que el Hijo te bendiga y celebremos su nacimiento.
Пусть Сын благословит тебя, и мы будем праздновать его рождение.
Y no importa lo que el mundo diga, al mal tiempo dale buena cara,
И неважно, что говорит мир, в плохую погоду будь оптимистичным,
Y declara que este nuevo año tu milagro recibirás.
И провозгласи, что в этом новом году ты получишь свое чудо.
Porque este año voy a tener mis mejores navidades,
Потому что в этом году у меня будут лучшие Рождества,
Y el año nuevo será mejor para todos felicidades.
И Новый год будет лучше для всех, поздравляю.
Porque este año voy a tener mis mejores navidades,
Потому что в этом году у меня будут лучшие Рождества,
Y el año nuevo será mejor para todos felicidades.
И Новый год будет лучше для всех, поздравляю.
Traigo la trucha y traigo la banda
Приношу форель и приношу группу
Tengo el villancico y la parranda,
У меня есть рождественская песня и пэренда,
Vengo con el espíritu navideño ajá!
Я прихожу с рождественским духом, ага!
Con el estilo Caribeño.
В карибском стиле.
No traigo penas, tampoco dolores
Я не приношу печалей, и горестей тоже не приношу
Porque estás navidades son las mejores,
Потому что это Рождество - лучшее,
No hay cabida pa' calamidades
Для беды нет места
A todo el mundo Felicidades!
Всем поздравления!
Porque este año voy a tener mis mejores navidades,
Потому что в этом году у меня будут лучшие Рождества,
Y el año nuevo será mejor para todos felicidades.
И Новый год будет лучше для всех, поздравляю.
Porque este año voy a tener mis mejores navidades,
Потому что в этом году у меня будут лучшие Рождества,
Y el año nuevo será mejor para todos felicidades.
И Новый год будет лучше для всех, поздравляю.
(Yoo un producto musical del chuelo) Porque
(Он - музыкальный продукт из Чуэло) Потому что
Este año voy a tener mis mejores navidades,
В этом году у меня будут лучшие Рождества,
(Navidad, navidad... Navidad mi gente) (Purrrra! Redimi2 men,
(Рождество, рождество... Рождество, мои люди) (Пррра! Redimi2, детка,
Yess, Daliza) Y el año nuevo será mejor para todos felicidades.
Да, Дализа) И Новый год будет лучше для всех, поздравляю.
Díganle a Escobar que le ponga pila al asunto,
Передай Эскобару, чтобы он пошевелился,
El fenómeno suena.
Феномен звучит.
El maestro Pedrito Guzmán
Маэстро Педро Гусман
Phenomenon Edition
Phenomenon Edition
Yop!
Йоп!
Navidad...
Рождество...
Shhhh! se acabo, de acabo...
Шшш! все, всё кончено...





Writer(s): Willy “redimi2” Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.