Paroles et traduction Redimi2 feat. Daniela Barroso - Nunca Me Avergonzaré
Nunca Me Avergonzaré
Никогда Тебя Не Постыжусь
Dejaré
brillar
tu
luz
Я
дам
воссиять
Твоему
свету,
Para
qué
todos
se
enteren
Чтоб
все
знали,
Que
eres
mi
verdad
y
en
ti
Что
Ты
моя
истина,
и
в
Тебе
Seré
una
lumbrera
en
la
oscuridad
Я
буду
светом
во
тьме.
Dejaré
brillar
tu
luz
Я
дам
воссиять
Твоему
свету,
Para
qué
todos
se
enteren
Чтоб
все
знали,
Que
eres
mi
verdad
Что
Ты
моя
истина
Y
que
yo
de
ti
И
что
я
перед
Тобой
Nunca
me
avergonzaré
Никогда
не
посрамлюсь.
Represento
verdad
y
vida
Я
представляю
истину
и
жизнь,
Soy
hombre
de
pacto
Я
человек
завета,
Mi
compromiso
con
la
luz
sigue
intacto
Моя
приверженность
свету
непоколебима.
Soy
un
creyente
ferviente
Я
верующий,
преданный
Тебе,
Consiente
que
debe
ser
luz
Понимающий,
что
должен
быть
светом,
O
sea
soy
cristiano
para
ser
exacto
Иными
словами,
я
христианин,
если
говорить
точно.
No
me
verán
esconderme
Вы
не
увидите,
как
я
скрываюсь,
Callar
o
venderme
Молчу
или
продаюсь,
O
para
alguna
estrategia
camuflajearme
Или,
используя
какую-то
стратегию,
маскируюсь.
Este
privilegio
es
muy
alto
para
negarme
Эта
привилегия
слишком
велика,
чтобы
ее
отвергнуть,
Demasiado
grande
para
avergonzarme
Слишком
важна,
чтобы
стыдиться
ее.
Y
nadie
va
a
convencerme
de
lo
contrario
И
никто
не
убедит
меня
в
обратном,
Lo
ocurrido
en
el
calvario
То,
что
произошло
на
Голгофе,
Fue
algo
extraordinario
Было
чем-то
экстраординарным.
Lo
proyectaré
como
pantalla
gigante
Я
покажу
это,
как
большой
экран,
Lo
gritaré
más
que
un
mayor
parlante
Я
выкрикну
это
громче,
чем
самый
сильный
динамик,
Yo
no
le
temo
al
sistema
bloqueó
la
dema
Я
не
боюсь,
что
система
заблокирует
звук,
La
cruz
es
mi
emblema
la
justicia
me
llama
Крест
— мой
символ,
справедливость
зовет
меня,
Si
te
quema
mi
tema
que
a
cristo
le
da
fama
Если
тебя
сжигает
моя
тема,
которая
приносит
славу
Христу,
Es
tu
problema
y
tu
drama
Это
твоя
проблема
и
твоя
драма.
Nunca
me
avergonzare
Никогда
Тебя
не
постыжусь,
Dejare
brillar
tu
luz
Я
дам
воссиять
Твоему
свету.
Nunca
me
avergonzaré
Никогда
Тебя
не
постыжусь,
Porque
tu
eres
mi
verdad
Потому
что
Ты
— моя
истина.
Nunca
me
avergonzaré
Никогда
Тебя
не
постыжусь,
Eres
realidad
y
el
mundo
Ты
— реальность,
а
миру
Nesecita
de
ti
te
proclamaré
Нужен
Ты,
я
провозглашу
Тебя,
Por
qué
yo
de
ti
Потому
что
перед
Тобой
Nunca
me
avergonzaré
Никогда
не
постыжусь.
Puede
a
cambiar
el
perfil
del
mi
instagram
Я
могу
изменить
профиль
в
своем
Инстаграме,
En
twitter
y
Facebook
Твиттере
и
Фейсбуке,
Todos
se
enterarán
Все
узнают
об
этом.
Todo
el
que
me
siga
sabrá
que
soy
Cristiano
Каждый,
кто
подписан
на
меня,
будет
знать,
что
я
христианин,
Se
enteraran
que
le
sirvo
a
un
Dios
soberano
Они
узнают,
что
я
служу
суверенному
Богу,
De
lo
cual
no
tengo
razones
pa'
avergonzarme
Чего
мне
не
стыдиться,
Pero
me
sobran
los
motivos
pa'
enorgullecerme
Но
у
меня
есть
много
причин
гордиться
собой.
Follow
me,
follow
me,
follow
me,
o
dame
dislike
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной,
следуй
за
мной,
или
поставь
мне
дизлайк,
Pero
por
ti
no
viviré
un
Cristianismo
light
Но
ради
тебя
я
не
буду
жить
как
жалкий
христианин.
Ellos
no
se
averguenzan
de
lo
vergonzoso
Они
не
стесняются
постыдного,
Como
yo
he
de
hacerlo
de
algo
tan
poderoso
Как
я
должен
стесняться
чего-то
столь
могущественного?
Lo
voy
a
decir
Я
скажу
это,
Lo
voy
a
vivir
Я
буду
жить
этим,
Con
la
frente
en
alto
С
гордо
поднятой
головой.
Lo
voy
a
seguir
Я
буду
следовать
за
этим,
Se
quien
soy
y
no
voy
Я
знаю,
кто
я,
и
не
буду
A
dejarme
confundir
Смущаться.
Año
2014
después
de
quien?
2014
год
после
кого?
Después
de
cristo
me
escuchaste
bien
После
Христа,
ты
хорошо
слышишь?
Antes
y
después
de
el
se
escribe
nuestra
До
и
после
него
пишется
наша
Historia
y
mi
vida
vive
y
vivirá
para
darle
gloria
История,
и
моя
жизнь
живет
и
будет
жить,
чтобы
прославлять
Его.
Dejaré
brillar
tu
luz
para
que
todos
se
enteren
Я
дам
воссиять
Твоему
свету,
чтобы
все
узнали,
Que
eres
mi
verdad
y
en
ti
seré
Что
Ты
моя
истина,
и
в
Тебе
я
буду
Una
lumbrera
en
la
oscuridad
Светом
во
тьме.
Dejaré
brillar
tu
luz
para
que
todos
se
enteren
Я
дам
воссиять
Твоему
свету,
чтобы
все
узнали,
Que
eres
mi
verdad
y
que
yo
de
ti
Что
Ты
моя
истина
и
что
я
перед
Тобой
Nunca
me
avergonzaré
Никогда
не
посрамлюсь.
Dejaré
brillar
tu
luz
Я
дам
воссиять
Твоему
свету,
Nunca
me
avergonzaré
Никогда
Тебя
не
постыжусь,
Porque
tu
eres
mi
verdad
Потому
что
Ты
— моя
истина,
Nunca
me
avergonzaré
Никогда
Тебя
не
постыжусь.
Eres
realidad
y
el
mundo
necesita
de
ti
Ты
— реальность,
а
миру
нужно
Тебя,
Te
proclamaré
porque
yo
de
ti
Я
провозглашу
Тебя,
потому
что
перед
Тобой
Nunca
me
avergonzaré
Никогда
не
постыжусь.
No
me
avergüenzo
de
evangelio
porque
es
poder
de
Dios
Я
не
стыжусь
Евангелия,
потому
что
оно
есть
сила
Божья,
Es
lo
que
representamos
es
un
nombre
sobre
todo
nombre
Это
то,
что
мы
представляем,
это
имя
выше
всякого
имени,
El
nombre
sobre
el
cual
toda
rodilla
tendrá
que
doblarse
Имя,
перед
которым
преклонится
всякое
колено.
Nunca
me
avergonzaré
Никогда
Тебя
не
постыжусь,
Redimido
men
Искупленный
человек,
Nunca
me
avergonzaré
Никогда
Тебя
не
постыжусь,
Daniela
Barroso
Даниэла
Барросо.
Nunca
me
avergonzaré
Никогда
Тебя
не
постыжусь,
Nunca
me
avergonzaré
Никогда
Тебя
не
постыжусь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willy Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.