Paroles et traduction Redimi2 feat. Maso y Valentin - Vida Prestada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida Prestada
Жизнь взаймы
Porque
invencibles
son
lo
que
pusieron
su
vida
en
las
manos
de
Dios.
Ведь
непобедимы
те,
кто
вверил
свою
жизнь
в
руки
Бога.
Esta
vida
es
prestada,
valorízala.
Эта
жизнь
дана
взаймы,
цени
её.
(Sale
a
la
calle
y
no
le
importa
nada,
(Выходит
на
улицу
и
ему
всё
равно,
Tiene
a
su
combo
activao
por
más
nada,
Его
банда
на
взводе
просто
так,
Solamente
un
poli
y
ellos
van,
Всего
лишь
один
коп,
и
они
идут,
No
tienes
miedo,
apuntan
y
disparan.
Без
страха,
целятся
и
стреляют.
Carros
lujosos
y
sus
prendas
caras,
Роскошные
машины
и
дорогая
одежда,
Es
un
error
mirarlos
a
la
cara;
Взглянуть
им
в
лицо
– большая
ошибка;
Su
corazón
vacío
no
siente
nada,
Их
пустые
сердца
ничего
не
чувствуют,
Está
viviendo
una
vida
prestada.)
Они
живут
жизнью
взаймы.)
Estás
viviendo
una
vida
prestada
y
tú
no
te
das
cuenta,
Ты
живёшь
жизнью
взаймы,
а
ты
и
не
замечаешь,
Viene
un
loco
malo,
coquetudo
y
te
revienta,
Придёт
какой-нибудь
псих,
задира,
и
тебя
прикончит,
Sigue
con
sus
habichuelas,
tú
inventas;
Продолжай
заниматься
своими
делишками,
выдумывай,
Y
tú
haces
lo
que
sea
pa
ejecutar
la
venta.
И
делай
всё,
чтобы
провернуть
сделку.
Se
han
llevao
a
como
30
Уже
забрали
человек
30,
Y
andas
con
el
casquilla
y
los
peines
de
60
А
ты
разгуливаешь
с
пистолетом
и
магазинами
на
60,
Caminando
en
la
lenta
Не
торопясь,
Pero
te
va
a
dar
lo
tuyo
si
no
le
pagas
la
cuenta.
Но
тебе
не
поздоровится,
если
не
заплатишь
по
счетам.
Enfermao
hasta
los
sesos,
Больной
на
всю
голову,
Aquí
no
existe
el
perdón,
tú
sabes
más
que
eso;
Здесь
нет
прощения,
ты
знаешь
это
лучше
меня;
Como
el
viejo
refrán
que
pa
muerto
peso.
Как
в
старой
поговорке,
мёртвому
всё
равно.
¡Pa
que
me
recen
a
mí!
Mejor
yo
les
rezo.
Чтобы
молились
за
меня!
Лучше
я
буду
молиться
за
них.
(Sale
a
la
calle
y
no
le
importa
nada,
(Выходит
на
улицу
и
ему
всё
равно,
Tiene
a
su
combo
activao
por
más
nada,
Его
банда
на
взводе
просто
так,
Solamente
un
poli
y
ellos
van,
Всего
лишь
один
коп,
и
они
идут,
No
tienes
miedo,
apuntan
y
disparan.
Без
страха,
целятся
и
стреляют.
Carros
lujosos
y
sus
prendas
caras,
Роскошные
машины
и
дорогая
одежда,
Es
un
error
mirarlos
a
la
cara;
Взглянуть
им
в
лицо
– большая
ошибка;
Su
corazón
vacío
no
siente
nada,
Их
пустые
сердца
ничего
не
чувствуют,
Está
viviendo
una
vida
prestada.)
Они
живут
жизнью
взаймы.)
Cierre
el
pico,
ten
cuidao
como
tú
hablas,
Закрой
рот,
поосторожнее
с
языком,
2 o
3 por
ahí
con
la
piel
en
la
tabla
Парочка-тройка
ребят
уже
лежат
в
гробу,
Abren
el
baúl
y
jalan
por
la
diabla
Открывают
багажник
и
хватаются
за
пистолет,
Y
(Como
ladra.)
И
(Как
лает
собака.)
Esto
es
serio
chico,
coge
consejo,
Это
серьёзно,
парень,
послушай
совета,
En
ese
camino
ninguno
ha
llegao
lejos;
На
этом
пути
никто
далеко
не
ушёл;
Dices
que
no
te
importa
llegar
a
viejo,
Говоришь,
что
тебе
всё
равно,
доживёшь
ли
до
старости,
Atrévete
a
decirlo
mirándote
en
el
espejo.
Попробуй
сказать
это,
глядя
на
себя
в
зеркало.
Piensa
en
tus
hijos
y
dime
que
es
sencillo,
Подумай
о
своих
детях
и
скажи,
что
это
легко,
Que
muera
uno
a
causa
del
gatillo,
Что
кто-то
из
них
умрёт
от
пули,
(¡Rompe
el
hielo
pillo!)
(Растопи
лёд,
парень!)
¡Sí,
tú
puedes
ser!
Gánale
salvación
de
todo
tu
corillo.
Да,
ты
можешь!
Спаси
всю
свою
компанию.
(Sale
a
la
calle
y
no
le
importa
nada,
(Выходит
на
улицу
и
ему
всё
равно,
Tiene
a
su
combo
activao
por
más
nada,
Его
банда
на
взводе
просто
так,
Solamente
un
poli
y
ellos
van,
Всего
лишь
один
коп,
и
они
идут,
No
tienes
miedo,
apuntan
y
disparan.
Без
страха,
целятся
и
стреляют.
Carros
lujosos
y
sus
prendas
caras,
Роскошные
машины
и
дорогая
одежда,
Es
un
error
mirarlos
a
la
cara;
Взглянуть
им
в
лицо
– большая
ошибка;
Su
corazón
vacío
no
siente
nada,
Их
пустые
сердца
ничего
не
чувствуют,
Está
viviendo
una
vida
prestada.)
Они
живут
жизнью
взаймы.)
¡Tú
puedes
ser
el
cambio!
Yo
voy
a
ti,
rompe
el
hielo
y
vive
como
yo
el
Maso,
Redimi2
y
El
Equipo
Invencible.
UN-SIN.
Ya
tú
sabes.
¡Valentín!
Ты
можешь
всё
изменить!
Я
обращаюсь
к
тебе,
растопи
лёд
и
живи,
как
я,
Maso,
Redimi2
и
Непобедимая
Команда.
UN-SIN.
Ты
знаешь.
Валентин!
Los
de
la
formula
Kal-D
y
Lutek.
От
Kal-D
и
Lutek.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Otero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.