Redimi2 - Bonita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Redimi2 - Bonita




Bonita
Pretty
Si nadie te lo ha dicho, yo te lo diré
If no one has told you, I will tell you
Si fue que lo olvidaste, te lo recordaré
If you forgot it, I will remind you
Pero por favor ya no lo dudes
But please, don't doubt it anymore
Y no lo olvides jamás, jamás, jamás
And never forget it, ever, ever, ever
Eres bonita, bonita, bonita
You are pretty, pretty, pretty
Como una princesa, bonita, bonita
Like a princess, pretty, pretty
Así Dios te hizo, bonita, bonita
That's how God made you, pretty, pretty
No te hace falta nada, no te hace falta nada
You don't need anything, you don't need anything
Eres bonita
You are pretty
A ti, que te miras al espejo y el reflejo de lo que vez te causa tristeza
To you, who look in the mirror and the reflection of what you once were causes you sadness
A ti, que tal parece estás confundiendo la definición de la belleza
To you, who seem to be confusing the definition of beauty
A ti, que persigues la moda y la tendencia tratando de cambiar tu apariencia
To you, who chase fashion and trends trying to change your appearance
A ti, que aún no te amas tal y como eres, prefieres verte con indiferencia
To you, who still don't love yourself as you are, you prefer to see yourself with indifference
A ti, a ti te estoy hablando a ti
To you, to you I'm talking to you
Que a veces te deprimes en tu habitación
Who sometimes gets depressed in your room
Porque anhelas esa falsa perfección
Because you long for that false perfection
Que vez en las modelos de revista y de televisión
That you once saw in models in magazines and on television
Que te hacen sentir tan insegura
That make you feel so insecure
Engañosa es la gracia y vana la hermosura
Charm is deceitful and beauty is fleeting
Procura que el afán de la figura exterior no
Make sure that the effort of your outward appearance does not
No desfigure tu interior
Disfigure your interior
Eres bonita, bonita, bonita
You are pretty, pretty, pretty
Como una princesa, bonita, bonita
Like a princess, pretty, pretty
Así Dios te hizo, bonita, bonita
That's how God made you, pretty, pretty
No te hace falta nada, no te hace falta nada
You don't need anything, you don't need anything
Eres bonita
You are pretty
Bonita como el rocío de la mañana
Pretty as the morning dew
Tan bonita así como una flor
As pretty as a flower
Eres bonita como el sol en la alborada
You are pretty as the sun at dawn
Más que una perla preciosa de valor
More than a precious pearl of value
Dios te ha rodeado de favor
God has surrounded you with favor
Te ha llenado de su amor
He has filled you with His love
De su gracia y su bondad
Of His grace and His goodness
Deja que Él sane tu dolor
Let Him heal your pain
Y verás el gran valor que tienes en verdad
And you will see the great value that you truly have
A la ansiedad y a la tristeza ponle frenos
Put the brakes on anxiety and sadness
Que unas libras de más a ti no te hacen menos
A few extra pounds don't make you any less
Tu cuerpo es un templo, aprende a valorarlo
Your body is a temple, learn to value it
Amarlo, a respetarlo
Love it, respect it
Y no hay nada de malo en querer cuidarte
And there's nothing wrong with wanting to take care of yourself
Peinarte, mimarte y hasta ejercitarte
Comb your hair, pamper yourself and even exercise
Y lo más importante, empieza a valorarte
And most importantly, start valuing yourself
Y como Dios te ve, comienza a mirarte
And start looking at yourself as God sees you
Si nadie te lo ha dicho, yo te lo diré
If no one has told you, I will tell you
Si fue que lo olvidaste, te lo recordaré
If you forgot it, I will remind you
Pero por favor ya no lo dudes
But please, don't doubt it anymore
Y no lo olvides jamás, jamás, jamás
And never forget it, ever, ever, ever
Eres bonita, bonita, bonita
You are pretty, pretty, pretty
Como una princesa, bonita, bonita
Like a princess, pretty, pretty
Así Dios te hizo, bonita, bonita
That's how God made you, pretty, pretty
No te hace falta nada, no te hace falta nada
You don't need anything, you don't need anything
Eres bonita, bonita, bonita
You are pretty, pretty, pretty
Como una princesa, bonita, bonita
Like a princess, pretty, pretty
Así Dios te hizo, bonita, bonita
That's how God made you, pretty, pretty
No te hace falta nada, no te hace falta nada
You don't need anything, you don't need anything
Eres bonita (Es Redimi2, men)
You are pretty (It's Redimi2, man)





Writer(s): Willy Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.