Redimi2 - Bonita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Redimi2 - Bonita




Bonita
Красивая
Si nadie te lo ha dicho, yo te lo diré
Если никто тебе об этом не говорил, то я скажу
Si fue que lo olvidaste, te lo recordaré
Если ты забыла, то я напомню
Pero por favor ya no lo dudes
Но, пожалуйста, больше не сомневайся
Y no lo olvides jamás, jamás, jamás
И никогда не забывай об этом, никогда, никогда, никогда
Eres bonita, bonita, bonita
Ты красива, красива, красива
Como una princesa, bonita, bonita
Как принцесса, красива, красива
Así Dios te hizo, bonita, bonita
Так создал тебя Бог, красивая, красивая
No te hace falta nada, no te hace falta nada
Тебе ничего не нужно, тебе ничего не нужно
Eres bonita
Ты прекрасна
A ti, que te miras al espejo y el reflejo de lo que vez te causa tristeza
Тебе, которая смотрит в зеркало, и отражение того, что ты видишь, вызывает печаль
A ti, que tal parece estás confundiendo la definición de la belleza
Тебе, которая, кажется, путает определение красоты
A ti, que persigues la moda y la tendencia tratando de cambiar tu apariencia
Тебе, которая гоняется за модой и тенденциями, пытаясь изменить свою внешность
A ti, que aún no te amas tal y como eres, prefieres verte con indiferencia
Тебе, которая до сих пор не любишь себя такой, какая ты есть, предпочитаешь относиться к себе с безразличием
A ti, a ti te estoy hablando a ti
Тебе, тебе я говорю
Que a veces te deprimes en tu habitación
Которая иногда впадает в депрессию в своей комнате
Porque anhelas esa falsa perfección
Потому что жаждешь этого ложного совершенства
Que vez en las modelos de revista y de televisión
Что ты видишь у моделей журналов и по телевизору
Que te hacen sentir tan insegura
Которые заставляют тебя чувствовать себя такой неуверенной
Engañosa es la gracia y vana la hermosura
Обманчива благодать, и тщетна красота
Procura que el afán de la figura exterior no
Старайся, чтобы стремление к внешней фигуре не
No desfigure tu interior
Не уродовало твой внутренний мир
Eres bonita, bonita, bonita
Ты красива, красива, красива
Como una princesa, bonita, bonita
Как принцесса, красива, красива
Así Dios te hizo, bonita, bonita
Так создал тебя Бог, красивая, красивая
No te hace falta nada, no te hace falta nada
Тебе ничего не нужно, тебе ничего не нужно
Eres bonita
Ты прекрасна
Bonita como el rocío de la mañana
Красива, как роса по утрам
Tan bonita así como una flor
Так же красива, как цветок
Eres bonita como el sol en la alborada
Ты прекрасна, как солнце на заре
Más que una perla preciosa de valor
Дороже жемчуга драгоценного
Dios te ha rodeado de favor
Бог окружил тебя благосклонностью
Te ha llenado de su amor
Он наполнил тебя своей любовью
De su gracia y su bondad
Своей благодатью и милостью
Deja que Él sane tu dolor
Позволь Ему исцелить твою боль
Y verás el gran valor que tienes en verdad
И ты увидишь огромную ценность, которую ты на самом деле имеешь
A la ansiedad y a la tristeza ponle frenos
Тревоге и печали положи конец
Que unas libras de más a ti no te hacen menos
То, что ты старше, нисколько тебя не портит
Tu cuerpo es un templo, aprende a valorarlo
Твое тело - храм, научись ценить его
Amarlo, a respetarlo
Любить его, уважать его
Y no hay nada de malo en querer cuidarte
И нет ничего плохого в том, чтобы захотеть позаботиться о себе
Peinarte, mimarte y hasta ejercitarte
Расчесывать волосы, баловать себя и даже заниматься спортом
Y lo más importante, empieza a valorarte
А самое главное, начни ценить себя
Y como Dios te ve, comienza a mirarte
И так, как видит тебя Бог, начинай смотреть на себя
Si nadie te lo ha dicho, yo te lo diré
Если никто тебе об этом не говорил, то я скажу
Si fue que lo olvidaste, te lo recordaré
Если ты забыла, то я напомню
Pero por favor ya no lo dudes
Но, пожалуйста, больше не сомневайся
Y no lo olvides jamás, jamás, jamás
И никогда не забывай об этом, никогда, никогда, никогда
Eres bonita, bonita, bonita
Ты красива, красива, красива
Como una princesa, bonita, bonita
Как принцесса, красива, красива
Así Dios te hizo, bonita, bonita
Так создал тебя Бог, красивая, красивая
No te hace falta nada, no te hace falta nada
Тебе ничего не нужно, тебе ничего не нужно
Eres bonita, bonita, bonita
Ты красива, красива, красива
Como una princesa, bonita, bonita
Как принцесса, красива, красивая
Así Dios te hizo, bonita, bonita
Так создал тебя Бог, красивая, красивая
No te hace falta nada, no te hace falta nada
Тебе ничего не нужно, тебе ничего не нужно
Eres bonita (Es Redimi2, men)
Ты прекрасна (Это Redimi2, мужик)





Writer(s): Willy Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.