Paroles et traduction Redimi2 - Declaro (feat. Manny Montes)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Declaro (feat. Manny Montes)
I Declare (feat. Manny Montes)
You.
Hablar
en
Fe,
Yo.
Speaking
in
Faith,
Es
llamar
las
cosas
que
no
son
como
si
fuesen,
Is
calling
things
that
are
not
as
though
they
were,
Es
decirle
vivo,
a
lo
que
está
muerto,
sano,
a
lo
que
está
enfermo...
It's
telling
the
dead
to
live,
the
sick
to
be
healthy...
No
es
creer
que
Dios
puede
hacerlo,
es
creer
que
ya
lo
hizo.
It's
not
believing
that
God
can
do
it,
it's
believing
that
He
already
has.
Hablar
en
Fe,
es
esto.
Speaking
in
Faith,
is
this.
Abrochence
los
cinturones,
bienvenidos
a
mi
viaje,
Fasten
your
seatbelts,
welcome
to
my
journey,
Espero
tengan
mucha
Fe
en
su
equipaje,
I
hope
you
have
a
lot
of
Faith
in
your
luggage,
Por
que
ahora
si
que
pensarán
que
yo
estoy
Because
now
you'll
really
think
I'm
Loco,
pero
lo
que
diré
puede
cumplirse
poco.
Crazy,
but
what
I'm
about
to
say
may
soon
come
true.
Que
cada
lugar,
cada
rincón,
That
every
place,
every
corner,
Que
Daddy
Yankee
tomo
marchel
en
el
Reggaeton,
Where
Daddy
Yankee
made
his
mark
in
Reggaeton,
Allí
estarán
juntos
en
una
visión,
pr
There
they
will
be
together
in
a
vision,
pr
Oclamando
un
mensaje
de
Salvación.
oclaiming
a
message
of
Salvation.
Visitante
y
residente
Calle
13,
Visitante
and
Residente
Calle
13,
Gritaran
que
Jesucristo
es
quien
los
fortalece,
Will
shout
that
Jesus
Christ
is
the
one
who
strengthens
them,
Que
el
Mundo
y
la
Fama
NO
ES
lo
que
parecen,
That
the
World
and
Fame
are
NOT
what
they
seem,
Que
todo
perece
y
lo
de
Dios
prevalece.
That
everything
perishes
and
what
is
of
God
prevails.
Que
Wisin
y
Yandel
harán
canciones,
That
Wisin
y
Yandel
will
make
songs,
Que
hablarán
de
Cristo
pa'
las
naciones,
That
will
speak
of
Christ
to
the
nations,
Por
las
ciudades,
barrios
y
callejones,
Through
the
cities,
neighborhoods
and
alleys,
Proclamando
libertad
y
rompiendo
maldiciones.
Proclaiming
freedom
and
breaking
curses.
Si,
yo
se
que
suena
loco
lo
que
estoy
cantando,
Yes,
I
know
what
I'm
singing
sounds
crazy,
Pero
es
en
el
idioma
de
la
Fe
que
estoy
hablando,
But
it's
in
the
language
of
Faith
that
I'm
speaking,
Y
puede
que
mañana
vean
pastoreando,
And
tomorrow
you
might
see
them
pastoring,
A
Don
Omar
de
vuelta
en
la
iglesia
y
predicando.
Don
Omar
back
in
church
and
preaching.
En
éste
disco
de
los
bandoleros
In
this
album
of
the
bandits
Con
mi
Fe
más
fuerte
que
el
acero
With
my
Faith
stronger
than
steel
Que
todos
los
que
son
raperos,
That
all
those
who
are
rappers,
Llevarán
al
mundo
entero
el
mensaje
verdadero.
Will
take
the
true
message
to
the
whole
world.
Veo
a
Hector
El
Father,
y
al
Combo
del
70,
I
see
Hector
El
Father,
and
the
Combo
del
70,
Hablando
al
Rey
de
la
puerta
pa'
que
ellos
se
arrepientan,
Speaking
to
the
King
at
the
door
so
that
they
may
repent,
Veo
a
Ivi
Queen
inyectando
gozo
y
alegría,
I
see
Ivy
Queen
injecting
joy
and
happiness,
También
a
Alex
y
Frido
predicando
del
Mesías.
Also
Alex
and
Frido
preaching
about
the
Messiah.
Veo
a
Tego
metiéndole
bien
melaza,
I
see
Tego
putting
in
a
lot
of
molasses,
Diciéndole
al
enemigo
que
si
él
es
el
"Guasa
Guasa".
Telling
the
enemy
that
he
is
the
"Guasa
Guasa".
Calderón
será
un
varón
del
Guille
que
no
Calderón
will
be
a
man
of
Guille
who
does
not
Discrimina,
tú
eres
el
Underdoom
pero
Dios
no
te
subestima,
Discriminate,
you
are
the
Underdoom
but
God
does
not
underestimate
you,
Veo
a
muchos
salir
del
viaje
con
un
I
see
many
coming
out
of
the
trip
with
a
Mensaje,
electrizante,
con
letra
del
Voltaje.
Message,
electrifying,
with
lyrics
from
Voltage.
Qué
pasó
Cónsul?
Tu
What
happened
Consul?
You
Serás
de
bendición
y
no
será
un
Cristiano
de
Cartón.
Will
be
a
blessing
and
will
not
be
a
Cardboard
Christian.
El
Cristiano
seja
y
no
creciña,
The
Christian
sowed
and
did
not
grow,
Como
verán
la
mejor
sustancia
la
Cristomicina,
As
you
will
see
the
best
substance
is
Christomycin,
Yomo
vas
a
cantar
algo
mejor
que
eso,
Yomo
you
are
going
to
sing
something
better
than
that,
Cristo
te
va
a
dejar
caer
to'
el
peso.
Christ
is
going
to
let
all
the
weight
fall
on
you.
Veo
a
los
del
género,
con
poderoso
ministerio,
I
see
those
of
the
genre,
with
powerful
ministry,
Libertando
con
Palabra
a
los
que
están
en
Cautiverio,
Freeing
with
the
Word
those
who
are
in
Captivity,
DECLARO!
Que
Dios
los
usará
para
su
gloria,
I
DECLARE!
That
God
will
use
them
for
his
glory,
Y
los
del
Rap
y
el
Reggaeton
marcarán
la
historia.
And
those
of
Rap
and
Reggaeton
will
mark
history.
En
éste
disco
de
los
bandoleros
In
this
album
of
the
bandits
Con
mi
Fe
más
fuerte
que
el
acero
With
my
Faith
stronger
than
steel
Que
todos
los
que
son
raperos,
That
all
those
who
are
rappers,
Llevarán
al
mundo
entero
el
mensaje
verdadero.
Will
take
the
true
message
to
the
whole
world.
Vico
C,
los
que
han
ignorado
tu
Vico
C,
those
who
have
ignored
your
Filosofía,
van
a
necesitar
de
tu
consejería,
Philosophy,
are
going
to
need
your
counseling,
J
Didi
con
su
letra
va
a
hacerte
compañía,
l
J
Didi
with
his
lyrics
will
keep
you
company,
l
Levando
por
el
mundo
la
palabra
del
Mesías.
Lifting
the
word
of
the
Messiah
around
the
world.
Hey,
se
que
no
es
fácil
estar
en
prisión,
p
Hey,
I
know
it's
not
easy
being
in
prison,
p
Ero
yo
declaro
que
todos
serán
de
bendición,
Ero
I
declare
that
all
will
be
a
blessing,
No
se
a
quién
será
que
le
estas
pidiendo
ayuda,
I
don't
know
who
you're
asking
for
help,
El
que
murió
por
ti
en
la
Cruz
no
fue
Mahomma
ni
Budda,
The
one
who
died
for
you
on
the
Cross
was
not
Muhammad
or
Buddha,
Que
el
Espíritu
de
Dios
te
devuelva
la
calma,
May
the
Spirit
of
God
give
you
back
your
calm,
Tu
cuerpo
está
preso
pero
el
libra
tu
alma,
Your
body
is
imprisoned
but
he
frees
your
soul,
Y
pondré
estas
palabras
de
los
últimos
tiempos,
And
I
will
put
these
words
of
the
last
times,
Y
verán
predicar
a
Tempo.
And
you
will
see
Tempo
preaching.
Padre,
en
el
Nombre
que
es
Sobre
Todo
Nombre,
Father,
in
the
Name
that
is
Above
All
Names,
Te
presento
a
los
raperos
cada
uno
por
su
nombre,
I
present
to
you
the
rappers
each
one
by
name,
Y
aunque
hoy
su
fruto
le
haga
daño
a
los
hombres,
And
although
today
their
fruit
harms
men,
Lo
que
vas
a
hacer
mañana
es
pa'
que
el
mundo
se
asombre.
What
you
are
going
to
do
tomorrow
is
for
the
world
to
be
amazed.
Yo
eli
secre
ratas
de
laboratorio,
I
secretly
choose
laboratory
rats,
Redimidi
y
Manny
Montes
con
su
repertorio,
Redimidi
and
Manny
Montes
with
their
repertoire,
Llevando
el
mensaje,
Carrying
the
message,
Tu
sabes
que
estoy
es
notorio,
You
know
that
I
am
notorious,
Si
ser
un
bandolero
invadiendo
el
territorio.
If
being
a
bandit
invading
the
territory.
En
éste
disco
de
los
bandoleros
In
this
album
of
the
bandits
Con
mi
Fe
más
fuerte
que
el
acero
With
my
Faith
stronger
than
steel
Que
todos
los
que
son
raperos,
That
all
those
who
are
rappers,
Llevarán
al
mundo
entero
el
mensaje
verdadero.
Will
take
the
true
message
to
the
whole
world.
Solo
somos
Luz
en
medio
de
las
tinieblas,
you
Manny,
Justice.
We
are
only
Light
in
the
midst
of
darkness,
you
Manny,
Justice.
JE-SU-CRIS-TOOO.
JE-SUS-CHRIS-TOOO.
Quién
más?
Si
no
ha
nacido
ninguno,
e
Who
else?
If
no
one
has
been
born,
e
L
único
King
of
Kings,
Señor
de
Señores.
The
only
King
of
Kings,
Lord
of
Lords.
El
de
la
presencia
y
la
misericordia
The
one
of
presence
and
mercy
Yo
creí
que
tu
sabias
de
Él.
I
thought
you
knew
about
Him.
Viste,
viste,
con
mi
cristo
no
estoy
triste,
You
see,
you
see,
with
my
Christ
I
am
not
sad,
Un
millón
de
almas
obligado,
o
cien
mil,
diario.
A
million
souls
forced,
or
a
hundred
thousand,
daily.
El
que
todo,
lo
cambia.
The
one
who
changes
everything.
Yeah!
Manny
Montes,
Redimi2.
Yeah!
Manny
Montes,
Redimi2.
Los
Afogembel,
en
el
disco
de
los
Bandoleros,
Reloaded.
The
Afogembel,
in
the
album
of
the
Bandits,
Reloaded.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manny Montes, Willy “redimi2” Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.