Redimi2 - Declaro (feat. Manny Montes) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Redimi2 - Declaro (feat. Manny Montes)




Declaro (feat. Manny Montes)
I Declare (feat. Manny Montes)
You. Hablar en Fe,
Yo. Speaking in Faith,
Es llamar las cosas que no son como si fuesen,
Is calling things that are not as though they were,
Es decirle vivo, a lo que está muerto, sano, a lo que está enfermo...
It's telling the dead to live, the sick to be healthy...
No es creer que Dios puede hacerlo, es creer que ya lo hizo.
It's not believing that God can do it, it's believing that He already has.
Hablar en Fe, es esto.
Speaking in Faith, is this.
Abrochence los cinturones, bienvenidos a mi viaje,
Fasten your seatbelts, welcome to my journey,
Espero tengan mucha Fe en su equipaje,
I hope you have a lot of Faith in your luggage,
Por que ahora si que pensarán que yo estoy
Because now you'll really think I'm
Loco, pero lo que diré puede cumplirse poco.
Crazy, but what I'm about to say may soon come true.
DECLARO!
I DECLARE!
Que cada lugar, cada rincón,
That every place, every corner,
Que Daddy Yankee tomo marchel en el Reggaeton,
Where Daddy Yankee made his mark in Reggaeton,
Allí estarán juntos en una visión, pr
There they will be together in a vision, pr
Oclamando un mensaje de Salvación.
oclaiming a message of Salvation.
DECLARO!
I DECLARE!
Visitante y residente Calle 13,
Visitante and Residente Calle 13,
Gritaran que Jesucristo es quien los fortalece,
Will shout that Jesus Christ is the one who strengthens them,
Que el Mundo y la Fama NO ES lo que parecen,
That the World and Fame are NOT what they seem,
Que todo perece y lo de Dios prevalece.
That everything perishes and what is of God prevails.
DECLARO!
I DECLARE!
Que Wisin y Yandel harán canciones,
That Wisin y Yandel will make songs,
Que hablarán de Cristo pa' las naciones,
That will speak of Christ to the nations,
Por las ciudades, barrios y callejones,
Through the cities, neighborhoods and alleys,
Proclamando libertad y rompiendo maldiciones.
Proclaiming freedom and breaking curses.
Si, yo se que suena loco lo que estoy cantando,
Yes, I know what I'm singing sounds crazy,
Pero es en el idioma de la Fe que estoy hablando,
But it's in the language of Faith that I'm speaking,
Y puede que mañana vean pastoreando,
And tomorrow you might see them pastoring,
A Don Omar de vuelta en la iglesia y predicando.
Don Omar back in church and preaching.
DECLARO!
I DECLARE!
En éste disco de los bandoleros
In this album of the bandits
DECLARO!
I DECLARE!
Con mi Fe más fuerte que el acero
With my Faith stronger than steel
DECLARO!
I DECLARE!
Que todos los que son raperos,
That all those who are rappers,
Llevarán al mundo entero el mensaje verdadero.
Will take the true message to the whole world.
Veo a Hector El Father, y al Combo del 70,
I see Hector El Father, and the Combo del 70,
Hablando al Rey de la puerta pa' que ellos se arrepientan,
Speaking to the King at the door so that they may repent,
Veo a Ivi Queen inyectando gozo y alegría,
I see Ivy Queen injecting joy and happiness,
También a Alex y Frido predicando del Mesías.
Also Alex and Frido preaching about the Messiah.
Veo a Tego metiéndole bien melaza,
I see Tego putting in a lot of molasses,
Diciéndole al enemigo que si él es el "Guasa Guasa".
Telling the enemy that he is the "Guasa Guasa".
Calderón será un varón del Guille que no
Calderón will be a man of Guille who does not
Discrimina, eres el Underdoom pero Dios no te subestima,
Discriminate, you are the Underdoom but God does not underestimate you,
Veo a muchos salir del viaje con un
I see many coming out of the trip with a
Mensaje, electrizante, con letra del Voltaje.
Message, electrifying, with lyrics from Voltage.
Qué pasó Cónsul? Tu
What happened Consul? You
Serás de bendición y no será un Cristiano de Cartón.
Will be a blessing and will not be a Cardboard Christian.
El Cristiano seja y no creciña,
The Christian sowed and did not grow,
Como verán la mejor sustancia la Cristomicina,
As you will see the best substance is Christomycin,
Yomo vas a cantar algo mejor que eso,
Yomo you are going to sing something better than that,
Cristo te va a dejar caer to' el peso.
Christ is going to let all the weight fall on you.
Veo a los del género, con poderoso ministerio,
I see those of the genre, with powerful ministry,
Libertando con Palabra a los que están en Cautiverio,
Freeing with the Word those who are in Captivity,
DECLARO! Que Dios los usará para su gloria,
I DECLARE! That God will use them for his glory,
Y los del Rap y el Reggaeton marcarán la historia.
And those of Rap and Reggaeton will mark history.
DECLARO!
I DECLARE!
En éste disco de los bandoleros
In this album of the bandits
DECLARO!
I DECLARE!
Con mi Fe más fuerte que el acero
With my Faith stronger than steel
DECLARO!
I DECLARE!
Que todos los que son raperos,
That all those who are rappers,
Llevarán al mundo entero el mensaje verdadero.
Will take the true message to the whole world.
Vico C, los que han ignorado tu
Vico C, those who have ignored your
Filosofía, van a necesitar de tu consejería,
Philosophy, are going to need your counseling,
J Didi con su letra va a hacerte compañía, l
J Didi with his lyrics will keep you company, l
Levando por el mundo la palabra del Mesías.
Lifting the word of the Messiah around the world.
Hey, se que no es fácil estar en prisión, p
Hey, I know it's not easy being in prison, p
Ero yo declaro que todos serán de bendición,
Ero I declare that all will be a blessing,
No se a quién será que le estas pidiendo ayuda,
I don't know who you're asking for help,
El que murió por ti en la Cruz no fue Mahomma ni Budda,
The one who died for you on the Cross was not Muhammad or Buddha,
Que el Espíritu de Dios te devuelva la calma,
May the Spirit of God give you back your calm,
Tu cuerpo está preso pero el libra tu alma,
Your body is imprisoned but he frees your soul,
Y pondré estas palabras de los últimos tiempos,
And I will put these words of the last times,
Y verán predicar a Tempo.
And you will see Tempo preaching.
Padre, en el Nombre que es Sobre Todo Nombre,
Father, in the Name that is Above All Names,
Te presento a los raperos cada uno por su nombre,
I present to you the rappers each one by name,
Y aunque hoy su fruto le haga daño a los hombres,
And although today their fruit harms men,
Lo que vas a hacer mañana es pa' que el mundo se asombre.
What you are going to do tomorrow is for the world to be amazed.
Yo eli secre ratas de laboratorio,
I secretly choose laboratory rats,
Redimidi y Manny Montes con su repertorio,
Redimidi and Manny Montes with their repertoire,
Llevando el mensaje,
Carrying the message,
Tu sabes que estoy es notorio,
You know that I am notorious,
Si ser un bandolero invadiendo el territorio.
If being a bandit invading the territory.
DECLARO!
I DECLARE!
En éste disco de los bandoleros
In this album of the bandits
DECLARO!
I DECLARE!
Con mi Fe más fuerte que el acero
With my Faith stronger than steel
DECLARO!
I DECLARE!
Que todos los que son raperos,
That all those who are rappers,
Llevarán al mundo entero el mensaje verdadero.
Will take the true message to the whole world.
Solo somos Luz en medio de las tinieblas, you Manny, Justice.
We are only Light in the midst of darkness, you Manny, Justice.
JE-SU-CRIS-TOOO.
JE-SUS-CHRIS-TOOO.
Quién más? Si no ha nacido ninguno, e
Who else? If no one has been born, e
L único King of Kings, Señor de Señores.
The only King of Kings, Lord of Lords.
El de la presencia y la misericordia
The one of presence and mercy
(OÍSTE?)
(YOU HEAR?)
Yo creí que tu sabias de Él.
I thought you knew about Him.
Viste, viste, con mi cristo no estoy triste,
You see, you see, with my Christ I am not sad,
Un millón de almas obligado, o cien mil, diario.
A million souls forced, or a hundred thousand, daily.
El que todo, lo cambia.
The one who changes everything.
Yeah! Manny Montes, Redimi2.
Yeah! Manny Montes, Redimi2.
Los Afogembel, en el disco de los Bandoleros, Reloaded.
The Afogembel, in the album of the Bandits, Reloaded.





Writer(s): Manny Montes, Willy “redimi2” Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.