Paroles et traduction Redimi2 - EL INCORREGIBLE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
EL INCORREGIBLE
THE INCORRIGIBLE
Tengan
cuidado
que
viene
por
ahí,
hey
Be
careful,
he's
coming,
hey
Tengan
cuidado
que
viene
por
ahí,
hey
Be
careful,
he's
coming,
hey
Tengan
cuidado
que
viene
por
ahí
Be
careful,
he's
coming
Viene
por
ahí
He's
coming
Viene
por
ahí
He's
coming
El
el
el
incorregible
The
the
the
incorrigible
¿Como
es
que
se
llama?
What's
his
name?
El
el
el
incorregible
The
the
the
incorrigible
Yoh,
empezando
Yo,
starting
Cierrale
el
paso
y
dale
un
no
rotundo
Block
his
way
and
give
him
a
resounding
no
No
te
atrevas
a
escucharlo
ni
por
un
segundo
Don't
you
dare
listen
to
him,
not
even
for
a
second
Siempre
que
lo
oigo
me
confundo
Whenever
I
hear
him,
I
get
confused
El
retrogada
más
intolerante
del
mundo
The
most
intolerant
retrograde
in
the
world
Ese
tipo
no
es
normal
That
guy
is
not
normal
Deberían
catalogarlo
una
amenaza
social
They
should
label
him
a
social
threat
Tiene
un
problema
mental
He
has
a
mental
problem
Dice
que
su
religión
es
un
derecho
fundamental
He
says
his
religion
is
a
fundamental
right
Es
un
arrogante,
recalcitrante
He's
an
arrogant,
recalcitrant
Ignorante
protestante
Ignorant
Protestant
Ya
le
han
hecho
la
guerra
y
bastante
They've
already
waged
war
on
him
enough
Pero
este
loco
es
incesante
But
this
madman
is
relentless
Vamos
a
reportarlo
en
el
Facebook
Let's
report
him
on
Facebook
Vamos
a
reportarlo
en
el
Insta
Let's
report
him
on
Insta
Vamos
a
reportarlo
en
el
Twitter
Let's
report
him
on
Twitter
Vamos
a
presionarlo
hasta
que
no
resista
Let's
pressure
him
until
he
can't
take
it
anymore
Solo
de
verlo
me
pongo
furioso
Just
seeing
him
makes
me
furious
Como
este
ignorante
se
hizo
tan
famoso
How
did
this
ignorant
guy
get
so
famous?
Si
es
solo
un
fanático,
un
religioso
If
he's
just
a
fanatic,
a
religious
nut
Ofensivo
y
escandaloso
Offensive
and
scandalous
Cierrale
el
paso
al
incorregible
Block
the
way
of
the
incorrigible
No
le
hagas
caso
al
incorregible
Don't
listen
to
the
incorrigible
Apagale
la
música
al
incorregible
Turn
off
the
music
of
the
incorrigible
Ese
tipo
es
un
peligro
terrible
That
guy
is
a
terrible
danger
El
el
el
incorregible
The
the
the
incorrigible
¿Como
es
que
se
llama?
What's
his
name?
El
el
el
incorregible
The
the
the
incorrigible
Debo
confesar
que
yo
era
su
fan
I
must
confess
I
was
his
fan
Pero
con
el
tiempo
vi
que
era
todo
un
patán
But
over
time
I
saw
he
was
a
total
jerk
Debe
ser
parte
de
un
clan
He
must
be
part
of
a
clan
Como
Agustín
Laje
y
Guadalupe
Batallán
Like
Agustín
Laje
and
Guadalupe
Batallán
Que
se
puede
esperar
de
este
anti
Marxista
What
can
you
expect
from
this
anti-Marxist
Un
tipo
que
apoyó
a
un
presidente
racista
A
guy
who
supported
a
racist
president
Un
machista
derechista,
proselitista
A
right-wing,
proselytizing,
male
chauvinist
Porsonarista
y
uribista
Porsonarist
and
Uribista
Bueno,
eso
fue
lo
que
leí
por
ahí
Well,
that's
what
I
read
somewhere
A
este
todo
fóbico
hay
que
denunciarlo
We
must
denounce
this
all-around
phobic
Enemigo
del
LGTBQ
Enemy
of
the
LGBTQ
Cuidado
por
favor
no
vayan
a
escucharlo
Please
be
careful
not
to
listen
to
him
No
hay
nada
que
corroborar
There's
nothing
to
corroborate
Si
es
cristiano
y
es
pro
vida
pues
hay
que
polarizar
If
he's
a
Christian
and
pro-life,
we
must
polarize
¿Qué
por
qué?
No
me
preguntes
Why?
Don't
ask
me
Vamos
a
bloquearlo
juntos,
juntas
y
juntes
Let's
block
him
together,
together
and
together
Ya
no
lo
soporto,
en
el
Luna
Park
I
can't
stand
him
anymore,
at
Luna
Park
Se
expresó
en
contra
del
aborto
He
spoke
out
against
abortion
Cada
vez
que
lanza
un
tema
nuevo
lo
reporto
Every
time
he
releases
a
new
song,
I
report
it
Este
tipo
es
peligroso
y
me
quedo
corto
This
guy
is
dangerous,
and
I'm
being
kind
Cierrale
el
paso
al
incorregible
Block
the
way
of
the
incorrigible
No
le
hagas
caso
al
incorregible
Don't
listen
to
the
incorrigible
Apagale
la
música
al
incorregible
Turn
off
the
music
of
the
incorrigible
Ese
tipo
es
un
peligro
terrible
That
guy
is
a
terrible
danger
El
el
el
incorregible
The
the
the
incorrigible
¿Como
es
que
se
llama?
What's
his
name?
El
el
el
incorregible
The
the
the
incorrigible
Casi
terminando
Almost
finished
Desde
no
canta
basura
el
tipo
perdió
el
foco
Since
he
stopped
singing
garbage,
the
guy
lost
focus
Hablando
claro,
creo
que
esta
medio
loco
Speaking
clearly,
I
think
he's
half
crazy
Ni
por
poco
este
humanoide
se
asemeja
Not
even
remotely
does
this
humanoid
resemble
A
un
neocristianoide
A
neo-Christianoid
Tengo
mucho
que
decir
I
have
a
lot
to
say
Pero
hay
algo
que
no
se
puede
discutir
But
there's
one
thing
that
can't
be
disputed
Que
el
tipo
nunca
ha
dejado
de
resistir
That
the
guy
has
never
stopped
resisting
Y
que
políticamente
no
se
deja
corregir
And
politically,
he
doesn't
let
himself
be
corrected
Cree
en
su
Dios,
cree
en
su
Biblia
He
believes
in
his
God,
he
believes
in
his
Bible
Cree
en
el
diseño
original
de
la
familia
He
believes
in
the
original
design
of
the
family
Y
no
le
teme
a
la
industria
disquera
And
he's
not
afraid
of
the
record
industry
Pues
con
cada
tema
ha
puesto
en
juego
su
carrera
Because
with
every
song,
he
has
put
his
career
on
the
line
Es
inquebrantable
y
obstinado,
indomable,
inadaptado
He's
unshakeable
and
stubborn,
indomitable,
unadapted
Definitivamente
que
su
convicción
es
mucha
con
demasiado
Definitely,
his
conviction
is
too
much
with
too
much
Pero
su
mentalidad
es
del
pasado
y
la
nuestra
ha
progresado
But
his
mentality
is
from
the
past,
and
ours
has
progressed
Nuestras
convicciones
han
cambiado
Our
convictions
have
changed
Por
eso
es
que
el
tipo
nos
cae
tan
pesado
That's
why
the
guy
annoys
us
so
much
Tengan
cuidado
que
viene
por
ahí,
hey
Be
careful,
he's
coming,
hey
Tengan
cuidado
que
viene
por
ahí,
hey
Be
careful,
he's
coming,
hey
Tengan
cuidado
que
viene
por
ahí
Be
careful,
he's
coming
Viene
por
ahí
He's
coming
Viene
por
ahí
He's
coming
Cierrale
el
paso
al
incorregible
Block
the
way
of
the
incorrigible
No
le
hagas
caso
al
incorregible
Don't
listen
to
the
incorrigible
Apagale
la
música
al
incorregible
Turn
off
the
music
of
the
incorrigible
Ese
tipo
es
un
peligro
terrible
That
guy
is
a
terrible
danger
Cierrale
el
paso
al
incorregible
Block
the
way
of
the
incorrigible
No
le
hagas
caso
al
incorregible
Don't
listen
to
the
incorrigible
Apagale
la
música
al
incorregible
Turn
off
the
music
of
the
incorrigible
Ese
tipo
es
un
peligro
terrible
That
guy
is
a
terrible
danger
No
soy
el
único
incorregible,
OK?
I'm
not
the
only
incorrigible,
OK?
Por
ahí
hay
dos
o
tres
más
There
are
two
or
three
more
out
there
Dímelo
Cardek
Tell
me,
Cardek
El
incorregible
The
incorrigible
El
incorregible
The
incorrigible
Cierrenle
la
puerta
al
incorregible
Close
the
door
to
the
incorrigible
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
MOMENTUM
date de sortie
29-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.