Paroles et traduction Redimi2 - Ella No Cree En El Amor
Ella No Cree En El Amor
Она не верит в любовь
Ella
vive
sola
y
vacía,
la
acompaña
su
almohada
Она
живет
одна
и
пуста,
ее
подушка
ей
сопутствует.
Un
mal
recuerdo
la
persigue
y
la
hace
llorar
Плохое
воспоминание
преследует
ее
и
заставляет
плакать.
Se
siente
triste
ya
no
ríe,
y
no
confía
en
nada
Она
чувствует
себя
печальной,
уже
не
смеется
и
ничему
не
доверяет.
Encerrada
en
su
pasado
el
que
no
puede
olvidar
Запертая
в
своем
прошлом,
которое
не
может
забыть.
Ella
ya
no
cree
en
el
amor,
ella
ya
no
quiere
sufrir
Она
больше
не
верит
в
любовь,
она
больше
не
хочет
страдать.
En
su
corazón
lleva
guardada
y
enterrada
В
своем
сердце
она
хранит
и
похоронила
Una
espina
que
la
hace
sufrir,
ella
ya
no
aguanta
el
dolor
Шип,
который
заставляет
ее
страдать,
она
больше
не
выдерживает
боли.
Ella
ya
no
sabe
reír
porque
alguien
le
ha
robado
su
estrella
Она
больше
не
умеет
смеяться,
потому
что
кто-то
украл
ее
звезду
Y
aun
no
la
puede
conseguir
И
еще
не
может
ее
получить.
Esta
es
la
historia
que
une
a
dos
mujeres
Это
история,
которая
объединяет
двух
женщин.
Empezaré
por
la
primera
Estefani
Pérez
Начну
с
первой
Эстефани
Перес.
Ojos
azules
pelo
corto
pintado
de
rubio
Голубые
глаза,
короткие
волосы,
окрашенные
в
блондинку.
Ha
salido
con
cien
hombres
y
ninguno
ha
sido
novio
Она
встречалась
со
ста
мужчинами,
и
ни
один
из
них
не
был
парнем.
Porque
ella
vive
de
una
antigua
profesión
Потому
что
она
живет
за
счет
древней
профессии,
Donde
el
dinero
compra
el
cuerpo
pero
nunca
el
corazón
Где
деньги
покупают
тело,
но
никогда
не
покупают
сердце.
Ella
no
cree
en
el
amor,
no
quiere
enamorarse
Она
не
верит
в
любовь,
не
хочет
влюбляться,
Porque
tiene
miedo
de
volver
a
decepcionarse
Потому
что
боится
снова
разочароваться.
Pues
el
primer
hombre
que
le
dijo
que
la
amaba
Ведь
первый
мужчина,
который
сказал,
что
любит
ее,
Era
un
súper
héroe
que
de
niña
ella
admiraba
Был
супергероем,
которым
она
восхищалась
в
детстве.
El
mismo
cobarde
de
ella
abusaba
Тот
же
трус
над
ней
издевался,
Haciéndole
daño
cuando
mamá
no
estaba
Нанося
ей
вред,
когда
мамы
не
было
рядом.
Desde
su
niñez
hasta
la
adolescencia
С
самого
детства
и
до
юности
Papito
se
encargo
de
robarle
la
inocencia
Папочка
занимался
тем,
что
крал
у
нее
невинность.
Le
llevo
su
estrella
por
la
cual
su
alma
llora
Он
забрал
у
нее
звезду,
по
которой
оплакивает
ее
душа.
Ella
ya
no
cree
en
el
amor,
ella
ya
no
quiere
sufrir
Она
больше
не
верит
в
любовь,
она
больше
не
хочет
страдать.
En
su
corazón
lleva
guardada
y
enterrada
В
своем
сердце
она
хранит
и
похоронила
Una
espina
que
la
hace
sufrir,
ella
ya
no
aguanta
el
dolor
Шип,
который
заставляет
ее
страдать,
она
больше
не
выдерживает
боли.
Ella
ya
no
sabe
reír
porque
alguien
le
ha
robado
su
estrella
Она
больше
не
умеет
смеяться,
потому
что
кто-то
украл
ее
звезду
Y
aun
no
la
puede
conseguir
И
еще
не
может
ее
получить.
Ana
María
tiene
45
años
de
edad
Ане
Марии
45
лет.
No
hay
alegría
en
ella,
la
acompaña
la
soledad
В
ней
нет
радости,
ее
сопровождает
одиночество.
Ya
no
es
aquella
joven
con
cara
de
ingenuidad
Она
больше
не
та
молодая
девушка
с
невинным
лицом.
Cambió
desde
que
fue
víctima
de
la
maldad
Все
изменилось
с
тех
пор,
как
она
стала
жертвой
зла.
Tiene
el
corazón
herido
y
cargado
de
odio
Ее
сердце
ранено
и
наполнено
ненавистью,
Porque
su
vida
arrastra
más
de
un
triste
episodio
Потому
что
ее
жизнь
пережила
еще
один
печальный
эпизод,
Empezando
por
aquel
triste
momento
vivido
Начиная
с
того
печального
момента
En
que
su
mejor
amiga
se
escapó
con
su
prometido
Когда
ее
лучшая
подруга
сбежала
с
ее
женихом.
Dos
años
después
Ana
vuelve
a
enamorarse
Два
года
спустя
Ана
снова
влюбляется.
De
Carlos
Pérez
con
quien
si
pudo
casarse
В
Карлоса
Переса,
на
котором
она,
наконец,
смогла
выйти
замуж.
Se
sintió
la
más
afortunada
de
las
mujeres
Она
чувствовала
себя
самой
счастливой
женщиной
на
свете,
Y
de
ese
matrimonio
nació
Estefani
Pérez
И
в
этом
браке
родилась
Эстефани
Перес.
Pero
años
después
se
da
la
triste
situación
Но
годы
спустя
происходит
печальная
ситуация,
En
que
descubre
a
su
esposo
en
el
acto
de
violación
Когда
она
застает
своего
мужа
в
акте
изнасилования.
Ella
no
dijo
nada
solo
tomo
una
decisión
Она
ничего
не
сказала,
а
просто
приняла
решение,
Por
la
que
está
cumpliendo
un
largo
tiempo
en
la
prisión
За
которое
она
отбывает
длительный
срок
в
тюрьме.
Ella
vive
sola
y
vacía,
la
acompaña
su
almohada
Она
живет
одна
и
пуста,
ее
подушка
ей
сопутствует.
Un
mal
recuerdo
la
persigue
y
la
hace
llorar
Плохое
воспоминание
преследует
ее
и
заставляет
плакать.
Se
siente
triste
ya
no
ríe,
y
no
confía
en
nada
Она
чувствует
себя
печальной,
уже
не
смеется
и
ничему
не
доверяет.
Encerrada
en
su
pasado
el
que
no
puede
olvidar
Запертая
в
своем
прошлом,
которое
не
может
забыть.
Ella
ya
no
cree
en
el
amor,
ella
ya
no
quiere
sufrir
Она
больше
не
верит
в
любовь,
она
больше
не
хочет
страдать.
En
su
corazón
lleva
guardada
y
enterrada
В
своем
сердце
она
хранит
и
похоронила
Una
espina
que
la
hace
sufrir,
ella
ya
no
aguanta
el
dolor
Шип,
который
заставляет
ее
страдать,
она
больше
не
выдерживает
боли.
Ella
ya
no
sabe
reír
porque
alguien
le
ha
robado
su
estrella
Она
больше
не
умеет
смеяться,
потому
что
кто-то
украл
ее
звезду.
Y
aun
no
la
puede
conseguir
И
еще
не
может
ее
получить.
Por
haberse
multiplicado
la
maldad,
el
amor
de
muchos
se
enfriará
Из-за
того,
что
зло
умножилось,
любовь
многих
охладеет.
Es
por
eso
que
hay
que
mirar
a
los
cielos
Вот
почему
нужно
смотреть
на
небеса
Y
poner
la
vista
en
un
amor
sobrenatural
И
сосредоточиться
на
сверхъестественной
любви.
Un
amor
que
sobrepasa
todo
entendimiento
Любовь,
которая
превосходит
всякое
понимание,
El
único
amor
que
puede
sanar
nuestras
heridas
Единственная
любовь,
которая
может
исцелить
наши
раны
Y
devolvernos
la
confianza
para
volver
a
amar
И
вернуть
нам
уверенность,
чтобы
снова
полюбить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willy Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.