Redimi2 - Ella No Cree En El Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Redimi2 - Ella No Cree En El Amor




Ella No Cree En El Amor
Она не верит в любовь
Ella vive sola y vacía, la acompaña su almohada
Она живет одна и пуста, ее подушка ей сопутствует.
Un mal recuerdo la persigue y la hace llorar
Плохое воспоминание преследует ее и заставляет плакать.
Se siente triste ya no ríe, y no confía en nada
Она чувствует себя печальной, уже не смеется и ничему не доверяет.
Encerrada en su pasado el que no puede olvidar
Запертая в своем прошлом, которое не может забыть.
Ella ya no cree en el amor, ella ya no quiere sufrir
Она больше не верит в любовь, она больше не хочет страдать.
En su corazón lleva guardada y enterrada
В своем сердце она хранит и похоронила
Una espina que la hace sufrir, ella ya no aguanta el dolor
Шип, который заставляет ее страдать, она больше не выдерживает боли.
Ella ya no sabe reír porque alguien le ha robado su estrella
Она больше не умеет смеяться, потому что кто-то украл ее звезду
Y aun no la puede conseguir
И еще не может ее получить.
Esta es la historia que une a dos mujeres
Это история, которая объединяет двух женщин.
Empezaré por la primera Estefani Pérez
Начну с первой Эстефани Перес.
Ojos azules pelo corto pintado de rubio
Голубые глаза, короткие волосы, окрашенные в блондинку.
Ha salido con cien hombres y ninguno ha sido novio
Она встречалась со ста мужчинами, и ни один из них не был парнем.
Porque ella vive de una antigua profesión
Потому что она живет за счет древней профессии,
Donde el dinero compra el cuerpo pero nunca el corazón
Где деньги покупают тело, но никогда не покупают сердце.
Ella no cree en el amor, no quiere enamorarse
Она не верит в любовь, не хочет влюбляться,
Porque tiene miedo de volver a decepcionarse
Потому что боится снова разочароваться.
Pues el primer hombre que le dijo que la amaba
Ведь первый мужчина, который сказал, что любит ее,
Era un súper héroe que de niña ella admiraba
Был супергероем, которым она восхищалась в детстве.
El mismo cobarde de ella abusaba
Тот же трус над ней издевался,
Haciéndole daño cuando mamá no estaba
Нанося ей вред, когда мамы не было рядом.
Desde su niñez hasta la adolescencia
С самого детства и до юности
Papito se encargo de robarle la inocencia
Папочка занимался тем, что крал у нее невинность.
Le llevo su estrella por la cual su alma llora
Он забрал у нее звезду, по которой оплакивает ее душа.
Y ahora
И теперь
Ella ya no cree en el amor, ella ya no quiere sufrir
Она больше не верит в любовь, она больше не хочет страдать.
En su corazón lleva guardada y enterrada
В своем сердце она хранит и похоронила
Una espina que la hace sufrir, ella ya no aguanta el dolor
Шип, который заставляет ее страдать, она больше не выдерживает боли.
Ella ya no sabe reír porque alguien le ha robado su estrella
Она больше не умеет смеяться, потому что кто-то украл ее звезду
Y aun no la puede conseguir
И еще не может ее получить.
Ana María tiene 45 años de edad
Ане Марии 45 лет.
No hay alegría en ella, la acompaña la soledad
В ней нет радости, ее сопровождает одиночество.
Ya no es aquella joven con cara de ingenuidad
Она больше не та молодая девушка с невинным лицом.
Cambió desde que fue víctima de la maldad
Все изменилось с тех пор, как она стала жертвой зла.
Tiene el corazón herido y cargado de odio
Ее сердце ранено и наполнено ненавистью,
Porque su vida arrastra más de un triste episodio
Потому что ее жизнь пережила еще один печальный эпизод,
Empezando por aquel triste momento vivido
Начиная с того печального момента
En que su mejor amiga se escapó con su prometido
Когда ее лучшая подруга сбежала с ее женихом.
Dos años después Ana vuelve a enamorarse
Два года спустя Ана снова влюбляется.
De Carlos Pérez con quien si pudo casarse
В Карлоса Переса, на котором она, наконец, смогла выйти замуж.
Se sintió la más afortunada de las mujeres
Она чувствовала себя самой счастливой женщиной на свете,
Y de ese matrimonio nació Estefani Pérez
И в этом браке родилась Эстефани Перес.
Pero años después se da la triste situación
Но годы спустя происходит печальная ситуация,
En que descubre a su esposo en el acto de violación
Когда она застает своего мужа в акте изнасилования.
Ella no dijo nada solo tomo una decisión
Она ничего не сказала, а просто приняла решение,
Por la que está cumpliendo un largo tiempo en la prisión
За которое она отбывает длительный срок в тюрьме.
Y ahora
И теперь
Ella vive sola y vacía, la acompaña su almohada
Она живет одна и пуста, ее подушка ей сопутствует.
Un mal recuerdo la persigue y la hace llorar
Плохое воспоминание преследует ее и заставляет плакать.
Se siente triste ya no ríe, y no confía en nada
Она чувствует себя печальной, уже не смеется и ничему не доверяет.
Encerrada en su pasado el que no puede olvidar
Запертая в своем прошлом, которое не может забыть.
Ella ya no cree en el amor, ella ya no quiere sufrir
Она больше не верит в любовь, она больше не хочет страдать.
En su corazón lleva guardada y enterrada
В своем сердце она хранит и похоронила
Una espina que la hace sufrir, ella ya no aguanta el dolor
Шип, который заставляет ее страдать, она больше не выдерживает боли.
Ella ya no sabe reír porque alguien le ha robado su estrella
Она больше не умеет смеяться, потому что кто-то украл ее звезду.
Y aun no la puede conseguir
И еще не может ее получить.
Por haberse multiplicado la maldad, el amor de muchos se enfriará
Из-за того, что зло умножилось, любовь многих охладеет.
Es por eso que hay que mirar a los cielos
Вот почему нужно смотреть на небеса
Y poner la vista en un amor sobrenatural
И сосредоточиться на сверхъестественной любви.
Un amor que sobrepasa todo entendimiento
Любовь, которая превосходит всякое понимание,
El único amor que puede sanar nuestras heridas
Единственная любовь, которая может исцелить наши раны
Y devolvernos la confianza para volver a amar
И вернуть нам уверенность, чтобы снова полюбить.





Writer(s): Willy Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.