Paroles et traduction Redimi2 - La Calle No Deja Na' Bueno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Calle No Deja Na' Bueno
Улица не приносит ничего хорошего
Eh
visto
en
mis
ojos
tanto
sufrimiento
Я
видел
в
своих
глазах
столько
страданий
Gente
que
va
y
que
viene
la
vida
de
esto
se
trata
Люди
приходят
и
уходят,
такова
жизнь
Eh
conocido
tanto
corazones
ciego
Я
встречал
столько
слепых
сердец
Que
han
terminado
muertos
antes
de
su
hora
Которые
закончили
свой
путь
раньше
времени
Y
yo
e
conocido
el
mal,
yo
e
conocido
el
bien
И
я
познал
зло,
я
познал
добро
Yo
se
lo
que
es
ganar,
yo
se
lo
que
es
perder
Я
знаю,
что
такое
побеждать,
я
знаю,
что
такое
проигрывать
Lo
e
visto
caerse
sin
poderse
levantar
Я
видел,
как
падают,
не
в
силах
подняться
Y
con
la
colta
en
alto
pana
mio
caminar
И
с
поднятым
стволом,
мой
друг,
идти
Sueño
con
paz,
sueño
con
guerra
Я
мечтаю
о
мире,
мечтаю
о
войне
Sueño
con
el
sol,
también
con
la
luna
llena
Мечтаю
о
солнце,
а
также
о
полной
луне
Sueño
con
maldad,
sueño
con
bondad
Мечтаю
о
зле,
мечтаю
о
добре
Sueño
con
el
cielo,
la
tierra,
también
con
libertad
Мечтаю
о
небе,
земле,
а
также
о
свободе
Con
el
día,
sueño
con
la
noche
О
дне,
мечтаю
о
ночи
Sueño
con
mentiras,
sueño
con
verdades
Мечтаю
о
лжи,
мечтаю
о
правде
Sueño
con
ojos
tristes
lágrimas
de
alegría
Мечтаю
о
грустных
глазах,
слезах
радости
Sueño
con
un
sueño
lleno
de
fe
para
cuando
llegue
mi
día
Мечтаю
о
сне,
полном
веры,
когда
придет
мой
день
Con
el
día,
sueño
con
la
noche
О
дне,
мечтаю
о
ночи
Sueño
con
mentiras,
sueño
con
verdades
Мечтаю
о
лжи,
мечтаю
о
правде
Sueño
con
ojos
tristes
lágrimas
de
alegría
Мечтаю
о
грустных
глазах,
слезах
радости
Sueño
con
un
sueño
lleno
de
fe
para
cuando
llegue
mi
día
Мечтаю
о
сне,
полном
веры,
когда
придет
мой
день
Desde
que
la
vida
me
golpeó
С
тех
пор,
как
жизнь
ударила
меня
Tan
de
cerca
tan
a
fondo
Так
близко,
так
глубоко
Y
con
el
pasar
del
tiempo
perdi
el
brillo
de
mis
ojo
И
с
течением
времени
я
потерял
блеск
своих
глаз
Ideas
mala,
pensamiento
que
duermen
en
mi
cabeza
Плохие
идеи,
мысли,
которые
спят
в
моей
голове
Y
antes
de
dormir
encierro
en
un
cofre
la
tristeza
И
перед
сном
я
запираю
грусть
в
сундуке
Mi
rosario
que
brilla
en
el
medio
de
la
noche
Мой
светящийся
в
ночи
розарий
Que
me
cuida
en
mi
sueño
de
la
mala
vibraciones
Который
защищает
меня
во
сне
от
плохих
вибраций
De
pesadillas
que
me
amarran,
no
me
dejan
despertar
От
кошмаров,
которые
связывают
меня,
не
дают
проснуться
Y
a
la
tres
de
la
mañana
algo
me
empieza
a
molestar
И
в
три
часа
ночи
что-то
начинает
меня
беспокоить
Tocan
la
puerta
busca
un
fantasma
en
la
soledad
Стучат
в
дверь,
ищу
призрака
в
одиночестве
Cuando
la
abro
veo
un
perro
tiene
frío
y
quiere
entrar
Когда
я
открываю,
вижу
собаку,
ей
холодно,
и
она
хочет
войти
Acompañarme
tal
vez
se
siente
solo,
tenga
hambre
Быть
может,
составить
мне
компанию,
она
чувствует
себя
одинокой,
голодной
O
el
cielo
me
lo
envió
para
cuidarme
Или
небо
послало
ее,
чтобы
она
меня
охраняла
Un
angel
de
la
guarda
este
mundo
está
lleno
de
cosa
mala
Ангел-хранитель,
этот
мир
полон
плохих
вещей
Eh
despedido
a
tanto
pana
con
gabana
en
una
caja
Я
провожал
столько
друзей
в
саване,
в
гробу
A
Dios
le
oro
porque
no
soy
de
piedra
también
lloro
Я
молюсь
Богу,
потому
что
я
не
из
камня,
я
тоже
плачу
Con
el
lápiz
en
la
mano
mientras
me
desahogo
С
карандашом
в
руке,
пока
изливаю
душу
Escribo
letras
que
me
hagan
despegarme
del
planeta
Я
пишу
тексты,
которые
помогают
мне
оторваться
от
планеты
Como
vela
por
los
tres
a
la
deriva
entre
cometas
Как
свеча
для
троих,
плывущая
среди
комет
Y
mil
sueños
dentro
de
este
mundo
tan
pequeño
И
тысячи
снов
в
этом
таком
маленьком
мире
Por
eso
mirando
las
estrellas
enciendo
leño
Поэтому,
глядя
на
звезды,
я
разжигаю
костер
Y
en
las
noches
camino
solo
por
el
cementerio
И
по
ночам
я
один
гуляю
по
кладбищу
Con
una
copa
de
vino
hasta
la
tumba
de
mi
abuelo
С
бокалом
вина,
к
могиле
моего
деда
He
conocido
en
esta
vida
tantos
corazone
ciegos
Я
встречал
в
этой
жизни
столько
слепых
сердец
Que
han
dejado
a
su
familia
quizás
por
el
dinero
Которые
оставили
свои
семьи,
возможно,
ради
денег
Yo
e
conocido
el
mal,
yo
e
conocido
el
bien
Я
познал
зло,
я
познал
добро
Yo
se
lo
que
es
ganar,
yo
se
lo
que
es
perder
Я
знаю,
что
такое
побеждать,
я
знаю,
что
такое
проигрывать
Lo
e
visto
caerse
sin
poderse
levantar
Я
видел,
как
падают,
не
в
силах
подняться
Y
con
la
colta
en
alto
pana
mio
caminar
И
с
поднятым
стволом,
мой
друг,
идти
Sueño
con
paz,
sueño
con
guerra
Мечтаю
о
мире,
мечтаю
о
войне
Sueño
con
el
sol,
también
con
la
luna
llena
Мечтаю
о
солнце,
а
также
о
полной
луне
Sueño
con
maldad,
sueño
con
bondad
Мечтаю
о
зле,
мечтаю
о
добре
Sueño
con
el
cielo,
la
tierra,
también
con
libertad
Мечтаю
о
небе,
земле,
а
также
о
свободе
Con
el
día,
sueño
con
la
noche
О
дне,
мечтаю
о
ночи
Sueño
con
mentiras,
sueño
con
verdades
Мечтаю
о
лжи,
мечтаю
о
правде
Sueño
con
ojos
tristes
lágrimas
de
alegría
Мечтаю
о
грустных
глазах,
слезах
радости
Sueño
con
un
sueño
lleno
de
fe
para
cuando
llegue
mi
día
Мечтаю
о
сне,
полном
веры,
когда
придет
мой
день
Mi
padre
se
fue
Мой
отец
ушел
Y
más
nunca
yo
lo
volvi
a
ver
И
я
больше
никогда
его
не
видел
Nadie
sabe
cuanta
navidade
de
niño
lloré
Никто
не
знает,
сколько
рождественских
дней
в
детстве
я
плакал
Espere,
escribiendo
en
un
papel
Ждал,
писал
на
бумаге
Hasta
que
Magikal
leyera
conmigo
ahí
empeze
Пока
Magikal
не
прочитал
со
мной,
с
этого
все
началось
Y
me
probé,
un
saludo
to
lo
barrio
que
me
apoyan
И
я
попробовал,
привет
всем
районам,
которые
меня
поддерживают
Que
me
vieron
desde
niño
y
en
el
pueblo
de
Carola
Которые
видели
меня
с
детства
и
в
городе
Карола
En
las
esquinas
repartiendo
pan
con
mantequilla
На
углах,
раздавая
хлеб
с
маслом
Pa
poder
llevarle
un
plato
de
comida
a
mi
familia
Чтобы
принести
тарелку
еды
моей
семье
A
veces
pienso
que
yo
e
vivido
en
el
pasado
Иногда
я
думаю,
что
жил
в
прошлом
Quizás
en
otro
tiempo
donde
no
era
humano
Возможно,
в
другое
время,
когда
я
не
был
человеком
El
tiempo
pasa
siento
que
se
acortan
mis
día
Время
идет,
я
чувствую,
что
мои
дни
сокращаются
Por
eso
le
rezo
en
la
noches
a
la
virgen
Maria
Поэтому
я
молюсь
по
ночам
Деве
Марии
Yo
le
pido
que
me
cuide
de
lo
malo
y
de
la
envidia
Я
прошу
ее
защитить
меня
от
зла
и
зависти
De
personas
que
me
odian
y
rezan
mi
caída
От
людей,
которые
меня
ненавидят
и
молятся
о
моем
падении
Yo
e
visto
miradas
que
hablan
más
que
mil
palabras
Я
видел
взгляды,
которые
говорят
больше,
чем
тысяча
слов
Como
la
corona
que
llevamo
a
la
cajas
Как
корона,
которую
мы
несем
к
гробам
En
la
funeraria
me
acuerdo
de
Kelvin
В
похоронном
бюро
я
вспоминаю
Кельвина
Me
acuerdo
de
Franklin,
me
acuerdo
de
Billy
Я
вспоминаю
Франклина,
я
вспоминаю
Билли
Me
acuerdo
la
sonrisa
con
la
que
me
despediste
Я
помню
улыбку,
с
которой
ты
попрощался
Y
la
lágrima
que
dibujaste
en
este
rostro
triste
И
слезу,
которую
ты
нарисовал
на
этом
грустном
лице
Sentí
que
morí
y
que
resucite
Я
чувствовал,
что
умер
и
воскрес
Cuando
con
sentimiento
agarre
el
papel
Когда
с
чувством
взял
бумагу
Yo
hago
canciones
para
visitar
lo
corazones
Я
пишу
песни,
чтобы
посещать
сердца
Un
saludo
a
to
mi
gente
de
barrio
y
callejones
Привет
всем
моим
людям
из
районов
и
переулков
Una
lágrima
que
baja
Слеза,
которая
падает
Y
puedo
leerlo
en
tu
mirada
И
я
могу
прочитать
это
в
твоем
взгляде
Seguire
escribiendo
temas
hasta
el
día
en
que
me
valla
Я
буду
продолжать
писать
песни
до
дня,
когда
уйду
Perdón
por
la
noches
que
no
regrese
Прости
за
ночи,
когда
я
не
возвращался
Por
el
daño
que
en
tu
corazón
baby
yo
cause
За
боль,
которую
я
причинил
твоему
сердцу,
детка
Te
extrañaré,
tienes
que
entender
que
te
volveré
a
ver
Я
буду
скучать
по
тебе,
ты
должна
понять,
что
я
увижу
тебя
снова
Que
yo
vivo
en
guerra
dispuesto
a
morir
Что
я
живу
на
войне,
готов
умереть
Que
en
la
calle
fue
donde
nací
Что
на
улице
я
родился
Y
donde
algún
día
voy
a
morir
И
где-то
однажды
я
умру
Y
el
día
en
que
yo
muera
И
в
день,
когда
я
умру
Que
me
lloren
Пусть
обо
мне
плачут
Pero
con
lagrima
Но
со
слезами
El
hijo
de
la
calle
Сын
улицы
Eh
visto
en
mis
ojos
tanto
sufrimiento
Я
видел
в
своих
глазах
столько
страданий
Gente
que
va
y
que
viene
la
vida
de
esto
se
trata
Люди
приходят
и
уходят,
такова
жизнь
Eh
conocido
tanto
corazones
ciego
Я
встречал
столько
слепых
сердец
Que
han
terminado
muertos
antes
de
su
hora
Которые
закончили
свой
путь
раньше
времени
Y
yo
e
conocido
el
mal,
yo
e
conocido
el
bien
И
я
познал
зло,
я
познал
добро
Yo
se
lo
que
es
ganar,
yo
se
lo
que
es
perder
Я
знаю,
что
такое
побеждать,
я
знаю,
что
такое
проигрывать
Lo
e
visto
caerse
sin
poderse
levantar
Я
видел,
как
падают,
не
в
силах
подняться
Y
con
la
colta
en
alto
pana
mio
caminar
И
с
поднятым
стволом,
мой
друг,
идти
Sueño
con
paz,
sueño
con
guerra
Мечтаю
о
мире,
мечтаю
о
войне
Sueño
con
el
sol,
también
con
la
luna
llena
Мечтаю
о
солнце,
а
также
о
полной
луне
Sueño
con
maldad,
sueño
con
bondad
Мечтаю
о
зле,
мечтаю
о
добре
Sueño
con
el
cielo,
la
tierra,
también
con
libertad
Мечтаю
о
небе,
земле,
а
также
о
свободе
Con
el
día,
sueño
con
la
noche
О
дне,
мечтаю
о
ночи
Sueño
con
mentiras,
sueño
con
verdades
Мечтаю
о
лжи,
мечтаю
о
правде
Sueño
con
ojos
tristes
lágrimas
de
alegría
Мечтаю
о
грустных
глазах,
слезах
радости
Sueño
con
un
sueño
lleno
de
fe
para
cuando
llegue
mi
día
Мечтаю
о
сне,
полном
веры,
когда
придет
мой
день
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willy Gonzalez Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.