Redimi2 feat. Bengie - Que Susto! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Redimi2 feat. Bengie - Que Susto!




Que Susto!
What a Fright!
O meu melhor amigo falo que ia se casar
My best friend told me he was going to get married
Me chamou pra padrinho, quase que me fez
He asked me to be his best man, I nearly
Chorar
Cried
Não, não chora não véi!
No, don't cry, bro!
Perdi o meu parceiro de piseiro
I've lost my piseiro partner
Companheiro de balada que ajeitava os
My clubbing buddy who sorted out the
Esquemas.
Plans.
Amigo que ligava a qualquer hora
The friend that would call at any hour
Com dinheiro ou sem dinheiro, isso nunca foi problema.
With money or without, it was never a problem.
Confesso que muito chateado
I confess that I'm really upset
Um a menos do meu lado pra curtir o
One less at my side to enjoy the
Sabadão.
Weekend.
Agora é momô pra todo lado
Now it's just sissies everywhere
Vai pra casa da sobrinha puxar saco do sogrão.
Going to his niece's house to suck up to his father-in-law.
Fiquei traumatizado com o casório
I'm traumatized by the wedding
Pensei nisso o dia inteiro
I thought about it all day long
E na hora de dormir
And at bedtime
Uh! Que susto!
Oh! What a fright!
Sonhei que eu tava namorando
I dreamt I had a girlfriend
Preso dentro de casa, vendo Zorra Total
Trapped inside the house, watching Zorra Total
A namorada ria, me dava agonia
My girlfriend was laughing, it made me anxious
Eu querendo balada, ela falando de enxoval
I wanted to go clubbing, she was talking about a trousseau
Que susto!
What a fright!
Sonhei que eu tava namorando
I dreamt I had a girlfriend
Preso dentro de casa, vendo Zorra Total
Trapped inside the house, watching Zorra Total
A namorada ria, me dava agonia
My girlfriend was laughing, it made me anxious
Eu querendo balada, ela falando de enxoval
I wanted to go clubbing, she was talking about a trousseau
Que susto!
What a fright!





Writer(s): Bengie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.