Paroles et traduction Redimi2 feat. Bengie - Que Susto!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
meu
melhor
amigo
falo
que
ia
se
casar
My
best
friend
told
me
he
was
going
to
get
married
Me
chamou
pra
padrinho,
quase
que
me
fez
He
asked
me
to
be
his
best
man,
I
nearly
Não,
não
chora
não
véi!
No,
don't
cry,
bro!
Perdi
o
meu
parceiro
de
piseiro
I've
lost
my
piseiro
partner
Companheiro
de
balada
que
ajeitava
os
My
clubbing
buddy
who
sorted
out
the
Amigo
que
ligava
a
qualquer
hora
The
friend
that
would
call
at
any
hour
Com
dinheiro
ou
sem
dinheiro,
isso
nunca
foi
problema.
With
money
or
without,
it
was
never
a
problem.
Confesso
que
tô
muito
chateado
I
confess
that
I'm
really
upset
Um
a
menos
do
meu
lado
pra
curtir
o
One
less
at
my
side
to
enjoy
the
Agora
é
só
momô
pra
todo
lado
Now
it's
just
sissies
everywhere
Vai
pra
casa
da
sobrinha
puxar
saco
do
sogrão.
Going
to
his
niece's
house
to
suck
up
to
his
father-in-law.
Fiquei
traumatizado
com
o
casório
I'm
traumatized
by
the
wedding
Pensei
nisso
o
dia
inteiro
I
thought
about
it
all
day
long
E
na
hora
de
dormir
And
at
bedtime
Uh!
Que
susto!
Oh!
What
a
fright!
Sonhei
que
eu
tava
namorando
I
dreamt
I
had
a
girlfriend
Preso
dentro
de
casa,
vendo
Zorra
Total
Trapped
inside
the
house,
watching
Zorra
Total
A
namorada
ria,
me
dava
agonia
My
girlfriend
was
laughing,
it
made
me
anxious
Eu
querendo
balada,
ela
falando
de
enxoval
I
wanted
to
go
clubbing,
she
was
talking
about
a
trousseau
Que
susto!
What
a
fright!
Sonhei
que
eu
tava
namorando
I
dreamt
I
had
a
girlfriend
Preso
dentro
de
casa,
vendo
Zorra
Total
Trapped
inside
the
house,
watching
Zorra
Total
A
namorada
ria,
me
dava
agonia
My
girlfriend
was
laughing,
it
made
me
anxious
Eu
querendo
balada,
ela
falando
de
enxoval
I
wanted
to
go
clubbing,
she
was
talking
about
a
trousseau
Que
susto!
What
a
fright!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bengie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.