Redimi2 - Volví a enamorarme - traduction des paroles en allemand

Volví a enamorarme - Redimi2traduction en allemand




Volví a enamorarme
Ich habe mich wieder verliebt
(Hablado)
(Gesprochen)
Daliza, ven aca
Daliza, komm her
Eehh, yo se que en estos dias
Äähm, ich weiß, dass du in diesen Tagen
Me has notado un poco extraño
mich etwas seltsam bemerkt hast
Y (aja) yo se que tu quieres saber lo que me pasa
Und (aha) ich weiß, dass du wissen willst, was mit mir los ist
Creo que te lo imaginas pero
Ich glaube, du ahnst es schon, aber
Te voy a decir:
Ich werde es dir sagen:
CANTADO
GESUNGEN
(Redimi2)
(Redimi2)
Sientate y escuchame mi amor
Setz dich und hör mir zu, meine Liebe
Debo decirte algo importante
Ich muss dir etwas Wichtiges sagen
Ahora entenderas el porque de mi semblante
Jetzt wirst du den Grund für meinen Gesichtsausdruck verstehen
Se que en estos diaz me has visto diferente
Ich weiß, in diesen Tagen hast du mich anders gesehen
Y no voy a esconderte
Und ich werde dir nicht verbergen
Lo que ya es evidente
Was schon offensichtlich ist
Sabes que no hay nada que yo pueda ocultarte
Du weißt, es gibt nichts, was ich vor dir verbergen könnte
Y por esa razon hoy quiere confesarte
Und aus diesem Grund möchte ich dir heute gestehen
Que me he vuelto a enamorar
Dass ich mich wieder verliebt habe
Y sin dejar de amarte
Ohne aufzuhören, dich zu lieben
Espero y no te ofendas
Ich hoffe, du bist nicht beleidigt
Permiteme explicarte
Erlaube mir, es dir zu erklären
Es un nuevo amor que ha llegado a mi conquista
Es ist eine neue Liebe, die mich erobert hat
Y no le pude pedir a mi corazon que se resista
Und ich konnte mein Herz nicht bitten, zu widerstehen
Porque ella es una hermosa obra del mejor artista
Denn sie ist ein wunderschönes Werk des besten Künstlers
La vi, y fue amor a primera vista
Ich sah sie, und es war Liebe auf den ersten Blick
Por ella es que me vez que me comporto como un niño
Wegen ihr siehst du, dass ich mich wie ein Kind benehme
Le quier brindar todo mi amor y mi cariño
Ich möchte ihr all meine Liebe und Zuneigung schenken
Espero que me entiendas y no vallas a juzgarme
Ich hoffe, du verstehst mich und wirst nicht über mich urteilen
Pero no pude evitar volver a enamorarme
Aber ich konnte nicht vermeiden, mich wieder zu verlieben
Coro
Refrain
(Daliza)
(Daliza)
No te sientas mal
Fühl dich nicht schlecht
A mi me pasa igual
Mir geht es genauso
Tambien volvi a enamorarme
Ich habe mich auch wieder verliebt
Tambien volvi a ilusionarme(x2)
Ich habe mich auch wieder gefreut (x2)
LO SABIA LO SOSPECHABA
ICH WUSSTE ES, ICH HABE ES VERMUTET
LO VEIA EN TU CARA jaja
ICH SAH ES IN DEINEM GESICHT haha
En estos dias yo te he visto un poco rara
In diesen Tagen habe ich dich etwas seltsam gesehen
Nunca imagine que esto nos pasara
Ich hätte nie gedacht, dass uns das passieren würde
Que Dios un regalo tan bello nos enviara
Dass Gott uns ein so schönes Geschenk schicken würde
Saber que te pasa lo mismo me emociona
Zu wissen, dass dir dasselbe passiert, bewegt mich
Nos enamoramos, y de la misma persona
Wir haben uns verliebt, und zwar in dieselbe Person
Es una pequeña que a ambos nos encanta
Es ist eine Kleine, die uns beide entzückt
Es nuesta hija se llama Samantha
Es ist unsere Tochter, sie heißt Samantha
Estoy que ni me lo creo ya soy padre
Ich kann es kaum glauben, ich bin schon Vater
Y tu Daliza quien iba a decir que ya eres madre
Und du, Daliza, wer hätte gedacht, dass du schon Mutter bist
Ahora se que comprendes lo que pasa
Jetzt weiß ich, dass du verstehst, was los ist
Porque ando tan risueño y tan nervioso por la casa
Weil ich so lächelnd und so nervös im Haus herumlaufe
Me enamore de nuevo pero siento paz
Ich habe mich wieder verliebt, aber ich fühle Frieden
Porque al amarla a ella a ti te amo mas
Denn indem ich sie liebe, liebe ich dich mehr
(Hablado)
(Gesprochen)
Oye Daliza disculpame si exagero
Hey Daliza, entschuldige, wenn ich übertreibe
Pero amo a Samanta amo a mi hija la quiero
Aber ich liebe Samanta, ich liebe meine Tochter, ich liebe sie
Coro
Refrain
(Daliza)
(Daliza)
No te sientas mal
Fühl dich nicht schlecht
A mi me pasa igual
Mir geht es genauso
Tambien volvi a enamorarme
Ich habe mich auch wieder verliebt
Tambien volvi a ilusionarme(x2)
Ich habe mich auch wieder gefreut (x2)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.