Paroles et traduction Redimi2 - Volví a enamorarme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volví a enamorarme
I fell in love again
Daliza,
ven
aca
Daliza,
come
here
Eehh,
yo
se
que
en
estos
dias
Eehh,
I
know
that
these
days
Me
has
notado
un
poco
extraño
You
have
noticed
me
a
little
strange
Y
(aja)
yo
se
que
tu
quieres
saber
lo
que
me
pasa
And
(aha)
I
know
that
you
want
to
know
what's
wrong
with
me
Creo
que
te
lo
imaginas
pero
I
think
you
can
guess
it
but
Te
voy
a
decir:
I'm
going
to
tell
you:
Sientate
y
escuchame
mi
amor
Sit
down
and
listen
to
me
my
love
Debo
decirte
algo
importante
I
must
tell
you
something
important
Ahora
entenderas
el
porque
de
mi
semblante
Now
you
will
understand
the
reason
for
my
countenance
Se
que
en
estos
diaz
me
has
visto
diferente
I
know
that
in
these
days
you
have
seen
me
different
Y
no
voy
a
esconderte
And
I'm
not
going
to
hide
from
you
Lo
que
ya
es
evidente
What
is
already
evident
Sabes
que
no
hay
nada
que
yo
pueda
ocultarte
You
know
that
there
is
nothing
that
I
can
hide
from
you
Y
por
esa
razon
hoy
quiere
confesarte
And
for
that
reason
today
I
want
to
confess
to
you
Que
me
he
vuelto
a
enamorar
That
I
have
fallen
in
love
again
Y
sin
dejar
de
amarte
And
without
ceasing
to
love
you
Espero
y
no
te
ofendas
I
hope
and
you
are
not
offended
Permiteme
explicarte
Allow
me
to
explain
Es
un
nuevo
amor
que
ha
llegado
a
mi
conquista
It
is
a
new
love
that
has
come
to
conquer
me
Y
no
le
pude
pedir
a
mi
corazon
que
se
resista
And
I
could
not
ask
my
heart
to
resist
Porque
ella
es
una
hermosa
obra
del
mejor
artista
Because
she
is
a
beautiful
work
of
the
best
artist
La
vi,
y
fue
amor
a
primera
vista
I
saw
her,
and
it
was
love
at
first
sight
Por
ella
es
que
me
vez
que
me
comporto
como
un
niño
For
her
it
is
that
you
see
me
behave
like
a
child
Le
quier
brindar
todo
mi
amor
y
mi
cariño
I
want
to
give
her
all
my
love
and
my
affection
Espero
que
me
entiendas
y
no
vallas
a
juzgarme
I
hope
that
you
understand
me
and
will
not
judge
me
Pero
no
pude
evitar
volver
a
enamorarme
But
I
could
not
avoid
falling
in
love
again
No
te
sientas
mal
Do
not
feel
bad
A
mi
me
pasa
igual
The
same
happens
to
me
Tambien
volvi
a
enamorarme
I
also
fell
in
love
again
Tambien
volvi
a
ilusionarme(x2)
I
also
became
excited
again(x2)
LO
SABIA
LO
SOSPECHABA
I
KNEW
IT
I
SUSPECTED
IT
LO
VEIA
EN
TU
CARA
jaja
I
SAW
IT
IN
YOUR
FACE
haha
En
estos
dias
yo
te
he
visto
un
poco
rara
These
days
I
have
seen
you
a
little
strange
Nunca
imagine
que
esto
nos
pasara
I
never
imagined
that
this
would
happen
to
us
Que
Dios
un
regalo
tan
bello
nos
enviara
That
God
would
send
us
such
a
beautiful
gift
Saber
que
te
pasa
lo
mismo
me
emociona
Knowing
that
the
same
thing
happens
to
you
excites
me
Nos
enamoramos,
y
de
la
misma
persona
We
fell
in
love,
and
with
the
same
person
Es
una
pequeña
que
a
ambos
nos
encanta
She
is
a
little
girl
that
we
both
love
Es
nuesta
hija
se
llama
Samantha
It
is
our
daughter
named
Samantha
Estoy
que
ni
me
lo
creo
ya
soy
padre
I
can't
believe
it
I'm
already
a
father
Y
tu
Daliza
quien
iba
a
decir
que
ya
eres
madre
And
Daliza,
who
would
have
said
that
you
are
already
a
mother
Ahora
se
que
comprendes
lo
que
pasa
Now
I
know
that
you
understand
what
is
happening
Porque
ando
tan
risueño
y
tan
nervioso
por
la
casa
Because
I
am
so
cheerful
and
so
nervous
around
the
house
Me
enamore
de
nuevo
pero
siento
paz
I
fell
in
love
again
but
I
feel
peace
Porque
al
amarla
a
ella
a
ti
te
amo
mas
Because
by
loving
her
I
love
you
more
Oye
Daliza
disculpame
si
exagero
Hey
Daliza,
excuse
me
if
I
exaggerate
Pero
amo
a
Samanta
amo
a
mi
hija
la
quiero
But
I
love
Samantha
I
love
my
daughter
I
love
her
No
te
sientas
mal
Do
not
feel
bad
A
mi
me
pasa
igual
The
same
happens
to
me
Tambien
volvi
a
enamorarme
I
also
fell
in
love
again
Tambien
volvi
a
ilusionarme(x2)
I
also
became
excited
again(x2)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.