Paroles et traduction Redimi2 - Voy Delante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy Delante
Moving Forward
El
Redimido,
en
el
equipo
invencible
The
Redeemed,
on
the
invincible
team
Demostrándole
al
mundo,
que
somos
cabeza
Showing
the
world
that
we
are
the
head
Y
no
cola.
And
not
the
tail.
¿Quién
va
a
responder
mi
interrogante?
Who's
going
to
answer
my
question?
¿Por
qué
me
ven
detrás
si
voy
delante?
Why
do
you
see
me
behind
if
I'm
ahead?
¡Vamos
a
ver
quién
es
el
ignorante!
Let's
see
who's
ignorant!
¿Por
qué
me
ven
detrás
si
voy
delante?
Why
do
you
see
me
behind
if
I'm
ahead?
Si
yo
ando
con
el
MÁS
GIGANTE.
If
I
walk
with
the
MOST
HIGH.
¿Por
qué
me
ven
detrás
si
voy
delante?
Why
do
you
see
me
behind
if
I'm
ahead?
Disculpen
si
les
sueno
arrogante...
Sorry
if
I
sound
arrogant...
Es
que
de
verdad
yo
estoy
delante.
It's
just
that
I'm
really
ahead.
Que
alguien
se
levante,
que
venga
y
responda
mi
interrogante.
Someone
get
up,
come
and
answer
my
question.
¿Por
qué
muchos
ven
detrás
al
que
va
delante?
Why
do
many
see
the
one
who
is
ahead
behind?
¿Por
qué
será
que
al
escucharme
muchos
me
creen
ignorante?
Why
is
it
that
when
they
hear
me,
many
believe
I'm
ignorant?
Porque
creo
en
un
DIOS,
Poderoso,
GIGANTE.
Because
I
believe
in
a
Powerful,
GIANT
GOD.
Y
yo
voy
detrás,
eso
es
lo
que
tú
te
crees,
And
I'm
behind,
that's
what
you
think,
Lo
que
pasa
es
que
tú
ves
el
mundo
al
revés.
What's
happening
is
you
see
the
world
upside
down.
Pero
el
jefe
que
controla
el
mundo
que
tú
ves,
But
the
boss
who
controls
the
world
you
see,
¿Cómo
lo
ves?
Yo
lo
tengo
bajo
mis
pies.
How
do
you
see
him?
I
have
him
under
my
feet.
Yo
no
subestimo
y
ataco
a
los
seculares,
I
don't
underestimate
and
attack
secular
people,
Sé
que
muchos
tienen
talento
y
son
profesionales,
I
know
many
have
talent
and
are
professionals,
Pero
saco
mi
bazooka
si
se
pasan
de
"anormales",
But
I
take
out
my
bazooka
if
they
get
too
"abnormal",
Comparando
chicas,
con
animales.
Comparing
girls
with
animals.
Ustedes
no
saben
que
en
el
género
hay
contaminación
You
don't
know
that
there's
contamination
in
the
genre
Y
que
algunos
necesitan
de
mi
corrección,
And
that
some
need
my
correction,
Y
no
es
la
música,
es
la
letra
la
que
trae
corrupción,
And
it's
not
the
music,
it's
the
lyrics
that
bring
corruption,
Pero
yo
no
soy
problema,
soy
solución.
But
I'm
not
the
problem,
I'm
the
solution.
El
que
me
llamó
a
mi
me
dijo
que
yo
era
importante,
He
who
called
me
told
me
I
was
important,
Él
me
sacó
de
atrás
pa'
ponerme
a'lante.
He
took
me
from
behind
to
put
me
in
front.
Él
mi
Padre
y
yo
su
hijo,
¡Oye
qué
interesante!
He's
my
Father
and
I'm
his
son,
listen,
how
interesting!
Y
pertenezco
a
la
familia
más
importante.
And
I
belong
to
the
most
important
family.
¿Quién
va
a
responder
mi
interrogante?
Who's
going
to
answer
my
question?
¿Por
qué
me
ven
detrás
si
voy
delante?
Why
do
you
see
me
behind
if
I'm
ahead?
¡Vamos
a
ver
quién
es
el
ignorante!
Let's
see
who's
ignorant!
¿Por
qué
me
ven
detrás
si
voy
delante?
Why
do
you
see
me
behind
if
I'm
ahead?
Si
yo
ando
con
el
MÁS
GIGANTE.
If
I
walk
with
the
MOST
HIGH.
¿Por
qué
me
ven
detrás
si
voy
delante?
Why
do
you
see
me
behind
if
I'm
ahead?
Disculpen
si
les
sueno
arrogante...
Sorry
if
I
sound
arrogant...
Es
que
de
verdad
yo
estoy
delante.
It's
just
that
I'm
really
ahead.
Cuando
miro
atrás,
miro
un
mundo
en
decadencia,
When
I
look
back,
I
see
a
world
in
decline,
El
hombre
se
cree
sabio
en
su
propia
inteligencia,
Man
thinks
he's
wise
in
his
own
intelligence,
La
juventud
el
blanco
de
la
indecencia,
Youth
the
target
of
indecency,
Y
viven
en
el
mundo
de
la
apariencia,
And
they
live
in
the
world
of
appearance,
Cuando
miro
atrás,
en
el
género,
When
I
look
back,
in
the
genre,
La
tierra
está
seca,
The
land
is
dry,
Al
dinero
y
a
la
fama
se
les
llama
"la
meca".
Money
and
fame
are
called
"the
mecca".
Un
cartel
de
bandoleros
rompen
la
discoteca,
A
gang
of
bandits
breaks
into
the
disco,
A
todos
quieren
hacer
"calle"
y
su
alma
está
hueca.
They
want
to
make
everyone
"street"
and
their
soul
is
hollow.
En
la
tierra
todos
quieren
ser
jefes,
On
earth
everyone
wants
to
be
a
boss,
Pero
allá
arriba
sólo
tienen
"ceros"
y
"efes(F's)"
But
up
there
they
only
have
"zeros"
and
"F's"
Eso
veo
atrás
y
aunque
me
llamen
"mequetrefe",
That's
what
I
see
behind
and
even
if
they
call
me
"mequetrefe",
Diré
la
verdad
¿Qué
te
parece?.
I'll
tell
the
truth,
what
do
you
think?.
Pero
me
volteo
hacia
delante
y
veo
algo
increíble,
But
I
turn
around
and
see
something
incredible,
Violentos
inmortales
y
un
equipo
invencible,
Immortal
violent
ones
and
an
invincible
team,
Contra
viento
y
marea
no
ven
nada
imposible,
Against
wind
and
tide
they
see
nothing
impossible,
Un
linaje
escogido,
que
es
indestructible.
A
chosen
lineage,
indestructible.
Y
no
sólo
eso
puedo
ver
mucho
más,
And
not
only
that,
I
can
see
much
more,
Cuando
estés
delante
tú
también
lo
verás
When
you're
ahead
you'll
see
it
too
Veo
jóvenes
que
llevan
un
mensaje
de
paz,
I
see
young
people
carrying
a
message
of
peace,
Alcanzando
desde
a'lante
a
los
que
van
atrás,
ajá!
Reaching
from
the
front
to
those
who
are
behind,
aha!
¿Quién
va
a
responder
mi
interrogante?
Who's
going
to
answer
my
question?
¿Por
qué
me
ven
detrás
si
voy
delante?
Why
do
you
see
me
behind
if
I'm
ahead?
¡Vamos
a
ver
quién
es
el
ignorante!
Let's
see
who's
ignorant!
¿Por
qué
me
ven
detrás
si
voy
delante?
Why
do
you
see
me
behind
if
I'm
ahead?
Si
yo
ando
con
el
MÁS
GIGANTE.
If
I
walk
with
the
MOST
HIGH.
¿Por
qué
me
ven
detrás
si
voy
delante?
Why
do
you
see
me
behind
if
I'm
ahead?
Disculpen
si
les
sueno
arrogante...
Sorry
if
I
sound
arrogant...
Es
que
de
verdad
yo
estoy
delante.
It's
just
that
I'm
really
ahead.
Y
yo
no
seré
una
famosa
estrella
del
reggaeton,
And
I
won't
be
a
famous
reggaeton
star,
Pero
en
el
Cielo
tengo
una
na
y
una
Mansión,
But
in
Heaven
I
have
a
Mansion,
Hasta
los
que
van
detrás
saben
que
tengo
razón,
Even
those
behind
know
I'm
right,
Pero
prefieren
llevarme
la
contradicción,
But
they
prefer
to
contradict
me,
Porque,
mi
luz
brilla
mucho
más,
sienten
celos,
Because
my
light
shines
much
brighter,
they
feel
jealous,
Ellos
dicen
que
son
"calle"
pero
yo
soy
cielo,
They
say
they
are
"street"
but
I
am
heaven,
Otro
nivel
de
vida
y
sin
morder
el
anzuelo,
Another
level
of
life
without
biting
the
hook,
Con
espacio
para
todos
los
que
buscan
consuelo,...
With
space
for
all
who
seek
comfort,...
Ya
lo
sé,
no
me
lo
digan,
mi
canción
es
larga,
I
know,
don't
tell
me,
my
song
is
long,
Pero
si
el
mundo
presiona
que
sientan
mi
descarga
But
if
the
world
pressures,
let
them
feel
my
discharge
Y
si
quieren
hacerme
la
vida
amarga,
And
if
they
want
to
make
my
life
bitter,
Tranquilo
JG'
que
Papá
se
encarga.
Relax
JG,
Dad's
in
charge.
Somos
otra
cosa,
Dios
hizo
el
trabajo,
We
are
something
else,
God
did
the
work,
La
vida
de
la
calle
nos
queda
muy
por
debajo,
The
street
life
is
far
below
us,
Escucha
el
mensaje
que
conmigo
te
trajo,
Listen
to
the
message
He
brought
you
with
me,
Y
no
te
hagas
de
la
vida
larga
que
no
es
relajo.
And
don't
play
hard
to
get,
it's
no
joke.
Yo
no
soy
mejor
que
tú,
ni
tú
mejor
que
yo,
I'm
not
better
than
you,
nor
you
better
than
me,
Pa'
que
no
digan
"oye!
el
redimido
se
guilló".
So
they
don't
say
"hey!
the
redeemed
one
got
cocky".
Pero
si
usted
no
tiene
AL
QUE
TENGO
YO,
But
if
you
don't
have
THE
ONE
I
HAVE,
Usted
sigue
siendo
cola
y
la
cabeza
yo
¿Oyó?
You
are
still
the
tail
and
I
am
the
head,
hear
me?
¿Quién
va
a
responder
mi
interrogante?
Who's
going
to
answer
my
question?
¿Por
qué
me
ven
detrás
si
voy
delante?
Why
do
you
see
me
behind
if
I'm
ahead?
¡Vamos
a
ver
quién
es
el
ignorante!
Let's
see
who's
ignorant!
¿Por
qué
me
ven
detrás
si
voy
delante?
Why
do
you
see
me
behind
if
I'm
ahead?
Si
yo
ando
con
el
MÁS
GIGANTE.
If
I
walk
with
the
MOST
HIGH.
¿Por
qué
me
ven
detrás
si
voy
delante?
Why
do
you
see
me
behind
if
I'm
ahead?
Disculpen
si
les
sueno
arrogante...
Sorry
if
I
sound
arrogant...
Es
que
de
verdad
yo
estoy
delante.
It's
just
that
I'm
really
ahead.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willy “redimi2” Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.