Redlight King - Times Are Hard - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Redlight King - Times Are Hard




Times Are Hard
Времена тяжелые
Sooner or later life will pull you in
Рано или поздно жизнь затянет тебя,
Make you choose to what they're sink or swim.
Заставит выбирать: утонешь или выплывешь.
Somewere down the line is going to break your heart
Где-то на пути разобьется твое сердце,
Put you out and make you wear the scars.
Выбросит тебя и оставит шрамы.
All this dreams thet come with all this doubt.
Все эти мечты, которые приходят со всеми этими сомнениями.
When we Can't fit in we try to find a way out.
Когда мы не можем вписаться, мы пытаемся найти выход.
Learn to fight so thay cloud seal our faith.
Учимся бороться, чтобы они не затмили нашу веру.
They say you never see it coming till its way too late.
Говорят, ты никогда не увидишь этого, пока не станет слишком поздно.
This times are hard feels like nothings gonna change.
Эти времена тяжелые, кажется, ничего не изменится.
No where to start and you got nothing for the pain.
Не знаешь, с чего начать, и у тебя нет ничего от боли.
'Cause when life pulls fast .
Потому что, когда жизнь бьет быстро,
It don't know who you are.
Ей все равно, кто ты.
You gotta find someone to hold on to.
Тебе нужно найти кого-то, за кого держаться.
Damn! This times are hard.
Черт! Эти времена тяжелые.
We build those bridges and we watch them burn
Мы строим эти мосты и смотрим, как они горят.
So, quit to pull the trigger so slow to take our turn.
Так что, перестань нажимать на курок, так медленно ждем своей очереди.
And We've all been locked out & weve broken down the door
И мы все были заперты, и мы выломали дверь.
Some of us hit the dirt someone of us came come back for more.
Некоторые из нас упали в грязь, некоторые из нас вернулись за добавкой.
When the thirst gets so bad you're just dying to get a taste.
Когда жажда становится настолько сильной, что ты просто умираешь, чтобы получить глоток.
When it all involves religion.
Когда все дело в религии.
When it dont involve the race.
Когда дело не в расе.
And thers everything to loose cuz we were never born to win
И есть все, что можно потерять, потому что мы никогда не рождались, чтобы побеждать.
Wheeling the sacrifice all the things we have just to roll the dice again.
Жертвуем всем, что у нас есть, просто чтобы снова бросить кости.
This times are hard feels like nothing is gonna change.
Эти времена тяжелые, кажется, ничего не изменится.
No where to start and you got nothing for the pain.
Не знаешь, с чего начать, и у тебя нет ничего от боли.
'Cause when life moves fast.
Потому что, когда жизнь движется быстро,
It dont matter who you are.
Неважно, кто ты.
You gotta find someone to hold on to.
Тебе нужно найти кого-то, за кого держаться.
Damn! This times are hard.
Черт! Эти времена тяжелые.
Yeah!
Да!
Life isn't perfect so it's just what you make it.
Жизнь не идеальна, так что это то, что ты из нее делаешь.
That's what they tell you.
Так они говорят.
But it's hard when theyre holding you down.
Но это трудно, когда они держат тебя внизу.
There's somebody out there for you.
Есть кто-то там для тебя.
The prayin it all gets easy.
Молись, чтобы все стало легче.
Someone to hold on to.
Кто-то, за кого можно держаться.
This times are hard.
Эти времена тяжелые.
Feels like nothing is gonna change.
Кажется, ничего не изменится.
No where to start and youve got nothing for the pain.
Не знаешь, с чего начать, и у тебя нет ничего от боли.
'Cause when life pulls fast it dont matter who you are.
Потому что, когда жизнь бьет быстро, неважно, кто ты.
You gotta find someone to hold on to
Тебе нужно найти кого-то, за кого держаться.
Damn! This times are hard.
Черт! Эти времена тяжелые.
Yeah! Yeah!
Да! Да!
This times are hard.
Эти времена тяжелые.
Ohhhhhhhh!!!!
Ооооооо!!!!
Cause when life moves fast it don't matter who you are.
Потому что, когда жизнь движется быстро, неважно, кто ты.
You gotta find someone to hold on.
Тебе нужно найти кого-то, за кого держаться.
Damn! Damn!
Черт! Черт!
This times are hard.
Эти времена тяжелые.
Translated By: Ioan Petrov
Перевод: Ioan Petrov





Writer(s): Barry Alexander Francis, Kasprzyk Mark Christopher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.