Paroles et traduction Redman feat. Method Man, Nefertitti Avani & Joe Flizzow - Alright (Redman & Method Man feat. Nefertitti Avani & Joe Flizzow) - The Global Edition
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alright (Redman & Method Man feat. Nefertitti Avani & Joe Flizzow) - The Global Edition
Хорошо (Redman & Method Man feat. Nefertitti Avani & Joe Flizzow) - Мировое издание
Uh,
ladies
and
gentlemen
Э-э,
дамы
и
господа,
We'd
like
to
welcome
y'all
to
this
Def
Jam
party
Мы
рады
приветствовать
вас
на
вечеринке
Def
Jam.
And
I'm
your
host
with
the
most,
Snoop
D-O-Dub
(haha)
И
я
ваш
сегодняшний
ведущий,
Снуп
Ди-Оу-Даб
(ха-ха).
Now,
tonight,
I'll
be
bringing
some
of
my
old
friends
and
some
of
my
new
friends
Сегодня
вечером
я
познакомлю
вас
с
некоторыми
из
моих
старых
и
новых
друзей.
But
the
whole
point
is,
we
gon'
have
us
some
fun
tonight
(Redman
in
the
motherfuckin'
building)
Но
главное,
мы
сегодня
повеселимся
(Redman,
мать
твою,
уже
здесь).
(Let's
get
it)
(Давайте
сделаем
это)
Diaorang
buat
plan
aka
buat
history
Они
строят
планы,
создают
историю.
Sentiasa
making
big
bands
symphony
Всегда
создают
симфонии
из
больших
хитов.
Diamonds
di
kaki
sarapan
pagi
Tiffany's
Бриллианты
на
ногах,
завтракают
у
Тиффани.
Masih
terlalu
advanced
epiphany
Все
еще
слишком
продвинутое
прозрение.
Aye
apa
ni,
they
do
it
for
the
gram
Эй,
что
это,
они
делают
это
ради
Инстаграма?
Kurupt
I
do
it
for
the
pound
call
me
Daz
Kurupt,
я
делаю
это
ради
денег,
называй
меня
Daz.
Dengan
big
Snoop
Dogg
С
большим
Снуп
Доггом.
Dat
I'm
low-low
Да,
я
на
мели.
Billion
dollars
whale,
this
that
doe
flow
Кит
на
миллиард
долларов,
вот
он,
денежный
поток.
Got
'em
catching
feels,
petty
Они
ловят
чувства,
мелочные.
But
I
got
the
rice
gua
nice
with
the
spice
Но
у
меня
есть
рис,
детка,
я
хорош
со
специями.
KL
Tapi
bau
wangi
macam
Cali
Куала-Лумпур,
но
пахнет
как
в
Кали.
For
the
price
I
could
fly
to
Dubai,
thrice
За
эти
деньги
я
мог
бы
слетать
в
Дубай
трижды.
She
begging
for
the
sequel
Она
умоляет
о
продолжении.
'Cause
I
had
to
hit
her
with
the
D12
Потому
что
мне
пришлось
ударить
ее
D12.
The
truth
is
in
the
proof
Истина
в
доказательстве.
Ai
fatihah
everytime
I'm
in
the
booth
Читаю
молитву
каждый
раз,
когда
захожу
в
будку.
Yo,
I
can
write
rhymes
in
my
phone
and
sell
it
on
eBay
Йоу,
я
могу
писать
рифмы
в
телефоне
и
продавать
их
на
eBay.
I
moved
up
like
George—ayo
Weezy
(Hahahaha)
Я
поднялся
как
Джордж...
эй,
Weezy
(Ха-ха-ха).
My
punchlines
hit
like
Gervonta
in
the
ring
Мои
панчлайны
бьют
как
Жервонта
на
ринге.
And
when
you
swing,
it's
little
Nacho
Libre
А
когда
ты
размахиваешь
руками,
это
маленький
Начо
Либре.
In
the
booth,
I
Crash
Bandicoot
В
будке
я
- Крэш
Бандикут.
No
room,
'90s
era,
gotta
raise
the
roof,
hanh
Нет
места,
эпоха
90-х,
нужно
поднять
крышу,
хань.
Everybody
feel
it,
Mike
Myers
with
the
mic
how
I
kill
it
Все
это
чувствуют,
Майк
Майерс
с
микрофоном,
вот
как
я
убиваю.
Then
I
get
this
top
billin',
hey
(Woo)
Потом
получаю
главный
счет,
эй
(Ву).
Keep
your
third
eye
open
Держи
свой
третий
глаз
открытым.
Any
problem
with
the
safe,
then
I
crack
the
forty
open
(Get
'em)
Любая
проблема
с
сейфом,
и
я
вскрываю
сорок
бутылок
(Поймай
их).
Cheers,
get
put
in
the
trunk
Ура,
засуньте
их
в
багажник.
That's
my
nigga
Battlecat
providin'
the
funk
Это
мой
ниггер
Battlecat
обеспечивает
фанк.
That's
the
old
world,
I'm
frontline
from
a
cold
borough
Это
старый
мир,
я
на
передовой
из
холодного
района.
You
in
the
back
like
a
epidural
Ты
сзади,
как
эпидуралка.
Stay
there,
you
ain't
ready
to
move
with
real
niggas
right
Оставайся
там,
ты
не
готов
двигаться
с
настоящими
ниггерами.
And
guess
who
I'm
talkin'
to—you,
nigga!
И
угадай,
с
кем
я
говорю?
- С
тобой,
ниггер!
You
already
know
what
it
is,
yeah
Ты
же
знаешь,
как
это
бывает,
да?
You
know
how
it
goes,
tell
'em
turn
off
the
stereo
Ты
знаешь,
как
это
происходит,
скажи
им,
чтобы
выключили
магнитолу.
Ain't
nuthin'
but
a
G
thang,
baby
Ничего,
кроме
гангстерской
темы,
детка.
Def
Jam
got
the
place
goin'
crazy
Def
Jam
сводит
это
место
с
ума.
Catch
you
by
tonight,
it's
alright,
it's
alright
Увидимся
сегодня
вечером,
все
в
порядке,
все
в
порядке.
Back
with
my
Uncle
Snoop
Вернулся
с
моим
дядей
Снупом.
Like
it's
2 Live
Crew
way
back
with
my
Uncle
Luke
Как
будто
это
2 Live
Crew
давным-давно
с
моим
дядей
Люком.
I
get
MIA
with
your
bae,
chuck
up
the
deuce
Я
исчезаю
с
твоей
подругой,
выбрасываю
двойку.
Feelin'
like
I
took
the
W,
I
done
stuck
up
the
groove,
yeah
Чувствую,
что
я
одержал
победу,
я
задал
жару,
да.
Don't
mean
to
trouble
you,
guess
who
stepped
in
the
room
Не
хотел
тебе
мешать,
угадай,
кто
вошел
в
комнату?
With
the
same
clothes
he
slept
in,
one
more
step
and
kaboom
В
той
же
одежде,
в
которой
спал,
еще
один
шаг
и
бум.
So
just
assume
to
these
MF'ers
I'm
DOOM
Так
что
просто
предположи,
что
для
этих
ублюдков
я
DOOM.
On
the
day
that
I
was
born
I
wrote
M-E-F
in
the
womb
В
день,
когда
я
родился,
я
написал
M-E-F
в
утробе
матери.
That
was
crazy,
my
mama's
baby,
my
papa's
maybe
Это
было
безумие,
ребенок
моей
мамы,
может
быть,
моего
папы.
That's
papa's
lady
but
she
ain't
rockin'
with
papa
lately
Это
дама
моего
папы,
но
в
последнее
время
она
не
тусуется
с
папой.
And
I'm
a
son,
I
don't
run,
don't
need
to
nominate
me
И
я
сын,
я
не
бегу,
не
нужно
меня
выдвигать.
Just
had
a
fraction
for
somethin'
common,
denominate
me
Просто
была
дробь
для
чего-то
общего,
назови
меня.
Yeah,
for
the
green,
they
try
and
abominate
me
Да,
ради
зелени
они
пытаются
очернить
меня.
They
hope
to
change
me
like
that
ain't
something
Obama
gave
me
Они
надеются
изменить
меня,
как
будто
это
не
Обама
дал
мне
это.
It's
me
and
the
S-N
double
O-P
Это
я
и
С-Н
двойное
О-П.
To
my
sisters
with
the
voices
like
SWV
Моим
сестрам
с
голосами
как
у
SWV.
You
already
know
what
it
is,
yeah
Ты
же
знаешь,
как
это
бывает,
да?
You
know
how
it
goes,
tell
'em
turn
off
the
stereo
Ты
знаешь,
как
это
происходит,
скажи
им,
чтобы
выключили
магнитолу.
Ain't
nuthin'
but
a
G
thang,
baby
Ничего,
кроме
гангстерской
темы,
детка.
Def
Jam
got
the
place
goin'
crazy
Def
Jam
сводит
это
место
с
ума.
Catch
you
by
tonight,
it's
alright,
it's
alright
Увидимся
сегодня
вечером,
все
в
порядке,
все
в
порядке.
What
up,
world?
I'm
Nefertitti,
true
to
the
description
Что
происходит,
мир?
Я
- Нефертити,
верна
описанию.
I'm
the
new
religion,
deified,
this
is
a
premonition
Я
- новая
религия,
обожествленная,
это
предчувствие.
I'm
the
future,
if
you
know
me,
you
a
prophet
Я
- будущее,
если
ты
знаешь
меня,
ты
- пророк.
I've
been
the
plug,
all
I
needed
was
the
socket
(Oh,
oh)
Я
была
разеткой,
все,
что
мне
было
нужно,
это
вилка.
(О,
о)
Give
me
fifteen,
I'ma
rock
it,
Apollo
Дайте
мне
пятнадцать,
я
раскачаю
это,
Аполлон.
I'm
the
act
NASA
won't
be
able
to
follow
Я
- то
действие,
за
которым
НАСА
не
сможет
угнаться.
Beyond
the
moon,
I'm
the
universe
they
can't
get
to
За
пределами
Луны,
я
- вселенная,
до
которой
они
не
могут
добраться.
The
who's
who
of
gettin'
fed
grapes
in
the
gold
canoe
Те,
кто
кормится
виноградом
в
золотом
каноэ.
The
Queen
of
Queens,
treasure
measure
wider
than
the
seven
seas
Царица
цариц,
сокровище,
измеряемое
шире,
чем
семь
морей.
Light
years
beyond
what
they
could
conceive
Световые
годы
впереди
того,
что
они
могли
себе
представить.
I'm
Ali
with
the
punchlines,
better
bob
and
weave
Я
- Али
с
панчлайнами,
лучше
уворачивайся
и
ныряй.
Always
got
some
shit
up
my
sleeve
У
меня
всегда
есть
что-то
в
рукаве.
Guys
on
me
thicker
than
thieves,
three-sixty
degrees
Парни
на
мне
толще
воров,
триста
шестьдесят
градусов.
I'm
the
truth,
and
the
truth
don't
need
you
to
believe
Я
- истина,
а
истине
не
нужно,
чтобы
ты
в
нее
верил.
Energy
is
the
new
currency—I'm
rich,
boy,
I'm
wealthy
Энергия
- вот
новая
валюта.
Я
богата,
мальчик,
я
богата.
Let
me
hear
you
clap
if
you
felt
me
Дайте
мне
услышать
ваши
аплодисменты,
если
вы
меня
почувствовали.
You
already
know
what
it
is,
yeah
Ты
же
знаешь,
как
это
бывает,
да?
You
know
how
it
goes,
tell
'em
turn
off
the
stereo
Ты
знаешь,
как
это
происходит,
скажи
им,
чтобы
выключили
магнитолу.
Ain't
nuthin'
but
a
G
thang,
baby
Ничего,
кроме
гангстерской
темы,
детка.
Def
Jam
got
the
place
goin'
crazy
Def
Jam
сводит
это
место
с
ума.
Catch
you
by
tonight,
it's
alright,
it's
alright
Увидимся
сегодня
вечером,
все
в
порядке,
все
в
порядке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clifford Smith, Kevin Gilliam, Reginald Noble, Nefertitti Avani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.