Redman - A Million And 1 Buddah Spots - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Redman - A Million And 1 Buddah Spots




A Million And 1 Buddah Spots
Миллион и одно место для косяка
Still walkin down the streets with my hand on my black tec
Всё ещё брожу по улицам, сжимая в руке свой чёрный ствол,
My brain is high like Newark New Jersey do car thefts
Мой мозг взлетает до небес, как угоны тачек в Ньюарке, Нью-Джерси.
I′m high, when I sag my 2 Black Guys
Я накурен, когда ношу свои "Два Чёрных Парня" низко,
I would be brief but my Karl Kani's didn′t dry
Я бы поторопился, детка, но мои Karl Kani не высохли.
I smoke the blunt for all you underground chumps
Курим косяк за всех вас, подземных неудачников,
My smoke bangs like it's freshly picked from the swamps
Мой дым вставляет, словно свежесобранный с болот.
So nigga how you roll a blunt? Aiyyo, how you roll a blunt
Так, братан, как ты крутишь косяк? Эй, как ты крутишь косяк?
Flip the script on some other shit like how you roll a cunt
Переверну сценарий на другую тему, как ты крутишь киску?
Now, I smoke the Maui, wow-wee
Теперь, я курю Мауи, вау-ви,
Then I'll be back for me, I′m Sure, like Al B.
Потом вернусь за добавкой, я уверен, как Al B.
Go Uptown, smoke quarter-pounds at the Dungeon
Иду в Uptown, курю четверть фунта в Dungeon,
Keith Murray meets me at the spot with the Bom-Ba
Keith Murray встречает меня на месте с бомбой.
Go back to Jerz and smoke with Diezel Don
Возвращаюсь в Джерси и курю с Diezel Don,
Huh, pick up a bag from my block, two-oh′s the number
Ха, забираю пакет с моего района, два-ноль-ноль - номер.
Who can get swift with the microphone mist
Кто может быстро справиться с микрофонным туманом,
Plus I'm crisp like CD′s on LP's in 3D
Плюс я чёткий, как CD на LP в 3D.
My funk respect it, cosmic injected
Мой фанк, уважай его, космически заряженный,
That cause me to Set It Off just like that club record
Это заставляет меня "Зажечь" , как тот клубный трек.
Hit it from the back, stay strapped like two packs of lubricants
Бью сзади, всегда заряжен, как две пачки смазки,
It′s gonna hurt -- no it's not a gat experience
Будет больно -- нет, это не опыт со стволом.
The funk dweller, creeps through your cellar
Обитатель фанка, пробираюсь через твой подвал,
And if your moms don′t know your ass better tell her, like this y'all
И если твоя мама не знает, твой зад лучше ей скажет, вот так, народ.
There's a million and one blunt spots all over the world
Есть миллион и одно место для косяка по всему миру,
That got good herb for all you boys and girls
Где есть хорошая трава для всех вас, парней и девчонок.
Which one do you go to? *many shouts*
Куда ты идёшь? *много криков*
Which one do you go to? *many shouts*
Куда ты идёшь? *много криков*
I′m packin buddha by the pounds and pull my Phillies from knapsacks
Я упаковываю травку фунтами и достаю свои Phillies из рюкзаков,
Hey yo I didn′t know your nickel bags come that fat
Эй, yo, я не знал, что твои пятицентовые пакетики такие жирные.
Yo check it, my lyrics strip the track butt-naked
Yo, проверь, мои рифмы раздевают трек догола,
Catch the Local to the A to the buddha to my vocals
Лови местный до "A", до травы, до моего вокала.
And I, set the world on fire
И я, поджигаю мир,
Get a billion people higher, from just one blunt in my cypher
Поднимаю миллиард людей выше, всего от одного косяка в моём кругу.
You swore to God you was mixed in bom-ba-zee
Ты клялся Богу, что ты замешан в бом-ба-зи,
The rhymer Bombs Squads and MC's like Hank Shocklee
Рифматор взрывает отряды и MC, как Hank Shocklee.
I spend a knot at all the buddha spots
Я трачу кучу денег во всех местах для косяков,
From fifteen to fifty-fifth I ran all through the blocks
С пятнадцатой по пятьдесят пятую, я пробежал все кварталы.
I set it off jock, I light a blunt for my nigga D
Я зажигаю, приятель, я зажигаю косяк за моего ниггера D,
That′s doin three pack, now where I get the hash at
Который курит три пачки, теперь, где мне взять гашиш?
You can't fuck with my funk cause my funk is kinda abstract
Ты не можешь тягаться с моим фанком, потому что мой фанк немного абстрактный,
Past that, I′m rough like McGruff on dust
Кроме того, я грубый, как McGruff на пыли.
There's a million and one blunt spots in America
Есть миллион и одно место для косяка в Америке,
Yeah I′m tellin ya
Да, я тебе говорю.
Now just throw your blunts up in the motherfuckin air
Теперь просто подбрось свои косяки в чёртов воздух,
Smoked out with niggaz from North Newark to Montclair
Накурен с ниггерами от Северного Ньюарка до Монклера.
I rip the nouns from antonyms to synonyms
Я рву существительные от антонимов до синонимов,
Cause I got soul like James Brown and rock M&M
Потому что у меня есть душа, как у James Brown, и я качаю M&M.
One of the America's Most Blunted
Один из самых накуренных в Америке,
Smoked out with MC Eiht and Compton Most Wanted
Накурен с MC Eiht и Compton Most Wanted.
Ninety degrees, smoke with L.O.D. on the Island
Девяносто градусов, курю с L.O.D. на острове,
Then back to Stat, to smoke more packs with the Shaolin
Потом обратно в Stat, чтобы выкурить ещё пачек с Шаолинем.
I showed the women how to roll a blunt stronger
Я показал женщинам, как крутить косяк крепче,
But it didn't work, because they Lee nails got longer
Но это не сработало, потому что их ногти стали длиннее.
But the weed is good for when you′re mackin
Но трава хороша, когда ты клеишься,
And girls can front it off like they don′t know shit that happened
И девчонки могут делать вид, что ничего не знают о том, что произошло.
I know what happened, I told her, BACK, NICK that motherfucker
Я знаю, что случилось, я сказал ей: "НАЗАД, ЗАТЯНИ эту хрень",
So check!
Так что проверь!
My stamina, your ass couldn't snap with cameras
Моя выносливость, твой зад не смог бы щёлкнуть с камерами,
Leave you on your back like Godzill did Gamera
Оставлю тебя на спине, как Годзилла Гамеру.
Props on blocks smokin the choc and what-nots
Респект на улицах, курящим шоколад и всякую всячину,
I might catch a nickel bag sale from bus stops *needle rips record*
Я могу поймать пятицентовую распродажу пакетиков на автобусных остановках *игла срывает пластинку*.





Writer(s): Reggie Noble, Erick Sermon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.