Paroles et traduction Redman - Journey Throo Da Darkside
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Journey Throo Da Darkside
Путешествие по Темной Стороне
Woo-woo-wowowowooo!
Ву-ву-вауваувуу!
Lord
hi-gher
Господи,
выш-ше
Could
somebody,
turn
on,
da
lights
Кто-нибудь,
включите,
свет
Somebody,
turn
on,
da
lights
Кто-нибудь,
включите,
свет
The
darkside!
Yessss...
Темная
сторона!
Дааа...
Verse
One:
Redman
Первый
Куплет:
Redman
Guess
who′s
back
when
I
bring
funk
like
Zapp
Угадай,
кто
вернулся,
несущий
фанк,
как
Zapp
All
aboard
motherfuckers!
While
your
brains
get
jacked
Все
на
борт,
ублюдки!
Пока
ваши
мозги
взрываются
I'm
souped
like
two
scoops
of
funk
juice,
word
to
mother
Я
заряжен,
как
две
порции
фанк-сока,
клянусь
матерью
The
way
I
kick
you
swear
that
Jim
Kelly
was
in
this
motherfucker
Так
я
врываюсь,
будто
сам
Джим
Келли
здесь,
детка
The
darkside
brings
apartheid
Темная
сторона
несет
апартеид
I
act
wild
like
them
niggaz
from
Chi-Town
on
the
Southside
Я
дикий,
как
те
парни
из
Чи-Тауна
с
южной
стороны
Sweeter
than
this,
whoopin
niggaz
down
like
Jack
Nich
Слаще
этого,
уделываю
ниггеров,
как
Джек
Дэниэлс
When
I
backflip
my
tactic
graphics
Когда
я
делаю
сальто
назад,
моя
тактика
- графика
Ooooooh!
Redman
jams
it
in
Ооооо!
Redman
в
деле
Due
to
difficulties
I
won′t
be
done
by
ten
Из-за
трудностей
я
не
закончу
к
десяти
Friend
I
got
bust
shots
out
the
twelve
Benz
Дорогая,
у
меня
есть
выстрелы
из
двенадцатого
«Бенца»
And
then
we
get
the
bam-ba-zee
from
one-ten
А
потом
мы
получим
бам-ба-зи
из
сто
десятого
Or
is
it
further
up?
Plus
my
style
murder
ducks
Или
это
дальше?
Плюс
мой
стиль
убивает
уток
So
what
the
fuck,
you
got
the
mic
turned
up
fo'?
Так
какого
хрена,
ты
включила
микрофон?
When
I
Chief
Rock
underground
MC's
drop
like
sheet
rock
Когда
я,
Чиф
Рок,
в
подполье,
МС
падают,
как
гипсокартон
Here′s
a
ride
to
the
underground
Вот
тебе
поездка
в
подполье
Chorus:
repeat
2X
Припев:
повторить
2 раза
To
the
beat
y′all...
В
такт,
все...
Ah
to
the
beat
y'all,
I
do
the
freak
y′all
Ах,
в
такт,
все,
я
отрываюсь,
все
I
keep
the
buddha
to
last
me
through
the
week
y'all
Я
храню
травку,
чтобы
хватило
на
всю
неделю,
все
Verse
Two:
Redman
Второй
Куплет:
Redman
Come
take
a
trip
on
my
cosmic
movie
boogie
flicks
Давай,
прокатимся
по
моему
космическому
буги-фильму
Far
beyond
space
so
niggaz
say
your
grace
Далеко
за
пределы
космоса,
так
что,
ниггеры,
читайте
молитву
It′s
a
True
Lie
that
I
bring
drama
like
Schwarzeneggar
Это
«Правдивая
Ложь»,
что
я
несу
драму,
как
Шварценеггер
When
a
baby,
I
had
other
babies
in
labor
catchin
vapors
Когда
я
был
младенцем,
другие
младенцы
в
родах
ловили
кайф
With
two
gats
I
move
like
too
fast
like
Paxton
С
двумя
пушками
я
двигаюсь
слишком
быстро,
как
Пэкстон
Ask
Toni
Braxton
who
got
seven
days
of
action
Спроси
Тони
Брэкстон,
у
кого
семь
дней
экшена
Black
stars
or
moons
eclipse
the
volume
Черные
звезды
или
луны
затмевают
громкость
Bang
zoom
I'm
sendin
honies
on
the
moon
with
ten
bags
of
boom
Бэм-зум,
я
отправляю
красоток
на
Луну
с
десятью
пакетами
взрывчатки
Ridiculously
I
will
pimp
an
MC
До
смешного,
я
буду
пинать
МС
To
degrees
I
leave
spots
like
chicken
pox,
check
the
synopsis
До
такой
степени,
что
оставляю
пятна,
как
ветрянка,
проверь
синопсис
I
grow
confusing
just
like
Rubik′s
cube
boxes
Я
становлюсь
запутанным,
как
кубик
Рубика
Float
like
the
butter,
fly
so
what
if
I
Парить,
как
масло,
летать,
ну
и
что,
если
я
Blow
your
lenses,
tear
the
fuckin
hinges
Взорву
твои
линзы,
вырву
гребаные
петли
Did
I
mention
that
my
lyrical
format
gets
more
ahs
than
a
dentist
Я
упоминал,
что
мой
лирический
формат
вызывает
больше
«ах»
чем
у
дантиста?
When
I'm
in
this,
the
knotty-headed
era
causes
terror
Когда
я
в
деле,
эта
кудрявая
эпоха
сеет
ужас
Y'all
gimmick
motherfuckers
better
get
y′all
shit
together
Вам,
хитрые
ублюдки,
лучше
собраться
One
for
the
money
and
two
for
my
peeps
Один
за
деньги,
и
два
для
моих
ребят
Nynex
can′t
even
reach
my
technique
or
rap
sheets
Nynex
не
сможет
добраться
до
моей
техники
или
рэп-листов
For
the
Squad
I
lick
two
shots
word
to
God
За
Отряд
я
делаю
два
выстрела,
клянусь
Богом
Then
take
y'all
dreams
and
imaginations
Затем
беру
ваши
мечты
и
воображение
To
the
darkside
На
темную
сторону
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown, Sermon Erick S, Noble Reggie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.