Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah.
Gilla
House.
Brick
Mob
Yeah.
Gilla
House.
Brick
Mob
Gotti
click,
bitch!
Gotti
Click,
Schlampe!
(You
already
know
nigga)
What
you
about
to
hear
(Du
weißt
schon,
Nigga)
Was
du
gleich
hören
wirst
Can
be
devastating
to
yo'
ear
(Ha
ha!)
Kann
für
dein
Ohr
verheerend
sein
(Ha
ha!)
(Let's
go,
yo!)
You
know
the
deal
muh'fucker!
(Los
geht's,
yo!)
Du
kennst
das
Spiel,
Motherfucker!
(Let's
go,
yo!)
You
know
when
Gilla
niggaz
is
in
the
building
man
(Los
geht's,
yo!)
Du
weißt,
wenn
Gilla
Niggas
im
Gebäude
sind,
Mann
(Let's
go,
yo!)
You
know
how
we
gotta
do
it
nigga
(Los
geht's,
yo!)
Du
weißt,
wie
wir
das
machen
müssen,
Nigga
(Let's
go,
yo!)
You
know
the
deal
muh'fucker!
(Los
geht's,
yo!)
Du
kennst
das
Spiel,
Motherfucker!
(Let's
go,
yo!)
I
got
my
hand
on
the
pump
(Los
geht's,
yo!)
Ich
hab
meine
Hand
an
der
Pumpe
(Let's
go,
yo!)
I
gotta
fist
full
of
funk
(Los
geht's,
yo!)
Ich
hab
'ne
Faust
voller
Funk
My
blunt
got
the
green
chunks,
new
from
the
jump
Mein
Blunt
hat
die
grünen
Brocken,
frisch
von
Anfang
an
The
duke
is
hazardous,
Boss
Hog
number
one
Der
Duke
ist
gefährlich,
Boss
Hog
Nummer
eins
Reach
out
touch
someone,
not
Atlantic
belle
Streck
die
Hand
aus,
berühr
jemanden,
nicht
Atlantic
Bell
Red
lost
his
mind
in
Africa
with
Chappelle
Red
hat
seinen
Verstand
in
Afrika
mit
Chappelle
verloren
Never
pump
his
brakes,
when
a
chick
wan'
tell
Tritt
nie
auf
die
Bremse,
wenn
eine
Chick
was
erzählen
will
I
"clip
her,"
then
give
her
weed
that
"Sam
can
sell"
Ich
"klippe
sie",
dann
geb'
ich
ihr
Gras,
das
"Sam
verkaufen
kann"
I'm
fly,
apicnell,
trips
on
Pan-am
Ich
bin
fly,
Gipfel-,
Trips
mit
Pan-Am
On
the
shotgun,
the
hammer,
kick
like
Van
Dam
Auf
dem
Beifahrersitz,
der
Hammer,
tritt
wie
Van
Damme
I
am
what
I
am,
Popeye,
black
eye
Ich
bin,
was
ich
bin,
Popeye,
blaues
Auge
Take
a
hood
chick
that
love
Biggie
that's
cockeyed
Nimm
'ne
Hood-Chick,
die
Biggie
liebt,
die
schielt
Blah!
Blah!
You
can
bring
the
blue
suits
in
Blah!
Blah!
Du
kannst
die
blauen
Anzüge
holen
I
still
+Takeover+
like
two
on
the
+Blueprint+
Ich
mach
immer
noch
den
+Takeover+
wie
die
Zwei
auf
dem
+Blueprint+
On
my
car,
you
see
this
guy
with
a
roof
big
Auf
meinem
Auto
siehst
du
diesen
Typen
mit
'nem
riesigen
Dach
Another
thick
chick
with
ass
about
210!
Noch
'ne
dicke
Chick
mit
'nem
Arsch
von
etwa
95
Kilo!
Yeah,
I
don't
make
threats,
I
promise
Yeah,
ich
mache
keine
Drohungen,
ich
verspreche
es
I'm
still
the
shit,
even
if
Flex
don't
bomb
it
Ich
bin
immer
noch
der
Shit,
auch
wenn
Flex
es
nicht
bombt
And
then
my
neck
vomit,
spit
heat
that
spit
narcotics
Und
dann
kotzt
mein
Nacken,
spuckt
Hitze,
die
Narkotika
spuckt
You
wrapped
up
like
Islamics
Du
bist
eingewickelt
wie
Islamisten
Get
it
poppin
like
pyros
in
the
hood
Bring's
zum
Knallen
wie
Pyros
in
der
Hood
Stash
the
weed
from
5-0
in
the
wood
Versteck
das
Gras
vor
den
Fünf-Null
im
Wald
I
got
dried
clothes
in
the
mud
Ich
hab
getrocknete
Klamotten
im
Schlamm
I'm
dirty,
R-rated,
yeah
I'm
the
bro
with
the
pud
Ich
bin
dreckig,
R-rated,
yeah,
ich
bin
der
Bruder
mit
dem
Schwanz
(Let's
go,
yo!)
Chick
know
it's
time
to
leave
(Los
geht's,
yo!)
Chick
weiß,
es
ist
Zeit
zu
gehen
(Let's
go,
yo!)
Gotta
go
and
grab
my
keys
(Los
geht's,
yo!)
Muss
los
und
meine
Schlüssel
holen
(Let's
go,
yo!)
Chick
tryna
steal
my
weed
(Los
geht's,
yo!)
Chick
versucht,
mein
Gras
zu
klauen
(Let's
go,
yo!)
"It's
about
to
change
out
here!"
(Los
geht's,
yo!)
"Es
wird
sich
hier
draußen
was
ändern!"
(Let's
go,
yo!)
"Yo,
yo,
yo,
yo"
(Los
geht's,
yo!)
"Yo,
yo,
yo,
yo"
(Let's
go,
yo!)
(Los
geht's,
yo!)
Yo,
you
thought
you
won
two,
but
you
just
lost
one
Yo,
du
dachtest,
du
hast
zwei
gewonnen,
aber
du
hast
gerade
einen
verloren
Got
Patron
on
my
dome,
thick
chicks
in
the
trunk
Hab
Patron
im
Schädel,
dicke
Chicks
im
Kofferraum
I'm
in
the
streets
like
Little
Zane
in
the
slum
Ich
bin
auf
der
Straße
wie
Little
Zane
im
Slum
I'm
the
"Best
Man"
like
Taye
Diggs
on
the
drum
Ich
bin
der
"Best
Man"
wie
Taye
Diggs
an
der
Trommel
I'm
from.
Brick
City,
be
on
the
lookout
Ich
komme
aus.
Brick
City,
sei
auf
der
Hut
We
roll
deep
like
the
Wayans,
dead
at
your
cookout
Wir
rollen
tief
wie
die
Wayans,
tot
bei
deinem
Grillfest
"Woo
zah!"
"Bad
Boy,"
Mama
Duke
pushed
out
"Woo
zah!"
"Bad
Boy,"
Mama
Duke
hat
mich
rausgepresst
Told
Def
Jam,
watch
the
plan
that
I
put
down
Hab
Def
Jam
gesagt,
sie
sollen
den
Plan
beobachten,
den
ich
aufgestellt
habe
Gilla
House!
Testicle,
one,
two
Gilla
House!
Hoden,
eins,
zwei
Check
here,
and
it's
no
question
what
I'm
gon'
do
Check
hier,
und
es
ist
keine
Frage,
was
ich
tun
werde
I'm
in
ya
Harlem
Nights
with
Dominique
Peru
Ich
bin
in
deinen
Harlem
Nights
mit
Dominique
Peru
Drunk
as
hell,
gettin
head
at
the
comedy
review
Stockbesoffen,
krieg
'nen
Blowjob
bei
der
Comedy-Revue
I,
stay
around
the
corner
from
Park
Hill
Ich,
wohne
um
die
Ecke
von
Park
Hill
I
ain't
hard
to
find,
but
I'm
sure
hard
to
kill
Ich
bin
nicht
schwer
zu
finden,
aber
verdammt
schwer
zu
töten
Say
"party
over
here!"
Watch
the
truck
rail
Sag
"Party
hier
drüben!"
Beobachte
die
LKW-Spur
Only
dude
with
H.B.O.
on
my
windshield
Der
einzige
Kerl
mit
H.B.O.
auf
meiner
Windschutzscheibe
I
"chillll,"
like
E
and
P
makin
dollars
Ich
"chillll,"
wie
E
und
P,
die
Dollars
machen
The
L's
that
I
roll,
the
size
of
Godfathers
Die
L's,
die
ich
drehe,
sind
so
groß
wie
Godfathers
E'rybody
know
your
click
but
I'm
live-er
Jeder
kennt
deine
Clique,
aber
ich
bin
lebendiger
I'm
drunk
off
liquor,
bitch
so
I'm
drivin
Ich
bin
betrunken
vom
Schnaps,
Schlampe,
also
fahre
ich
(Let's
go,
yo!)
Chick
know
it's
time
to
leave
(Los
geht's,
yo!)
Chick
weiß,
es
ist
Zeit
zu
gehen
(Let's
go,
yo!)
Gotta
go
and
grab
my
keys
(Los
geht's,
yo!)
Muss
los
und
meine
Schlüssel
holen
(Let's
go,
yo!)
Chick
tryna
steal
my
weed
(Los
geht's,
yo!)
Chick
versucht,
mein
Gras
zu
klauen
(Let's
go,
yo!)
"It's
about
to
change
out
here!"
(Los
geht's,
yo!)
"Es
wird
sich
hier
draußen
was
ändern!"
(Let's
go,
yo!)
"Yo,
yo,
yo,
yo"
(Los
geht's,
yo!)
"Yo,
yo,
yo,
yo"
(Let's
go,
yo!)
(Los
geht's,
yo!)
Redman
is
in
the
heezay
Redman
ist
im
Haus
Packer,
get
that
Green
Bay
up
off
E-Bay
Packer,
hol
das
Green
Bay
von
E-Bay
runter
I
moved
up
like
George
and
Weezay,
greasy
Ich
bin
aufgestiegen
wie
George
und
Weezay,
schmierig
Sent
ya
wifebeater,
B.K.
for
a
cheesecake
Schickte
dein
Unterhemd
nach
B.K.
für
einen
Käsekuchen
D.J.,
spin
it
back
one
time
D.J.,
spiel's
noch
einmal
zurück
Yeah,
"Mami
say,
mami
sai,
mami
macho
sai"
Yeah,
"Mami
say,
mami
sai,
mami
macho
sai"
I
supply
the
real
shit
when
hip-hop
go
dry
Ich
liefere
den
echten
Scheiß,
wenn
Hip-Hop
austrocknet
Mexicans
love
the
way
that
the
vodto
rhyme
Mexikaner
lieben
es,
wie
der
Vato
reimt
How
to
stay
with
the
pen
since
Picasso
died
Wie
ich
seit
Picassos
Tod
am
Stift
bleibe
Twenty
six
on
the
tie,
fitted,
white
tee
Sechsundzwanzig
am
Reifen,
Fitted
Cap,
weißes
Tee
Hit
the
hood
like.
nighttime
with
free
minutes
Treffe
die
Hood
wie...
Nachtzeit
mit
Freiminuten
Ho!
Back
up
in
this
bitch
like
whoa
Ho!
Wieder
zurück
in
dieser
Bitch
wie
whoa
They
just
started
a
fight
on
the
main
flo'
Sie
haben
gerade
einen
Kampf
auf
der
Hauptfläche
angefangen
(Let's
go,
yo!)
Chick
know
it's
time
to
leave
(Los
geht's,
yo!)
Chick
weiß,
es
ist
Zeit
zu
gehen
(Let's
go,
yo!)
Gotta
go
and
grab
my
keys
(Los
geht's,
yo!)
Muss
los
und
meine
Schlüssel
holen
(Let's
go,
yo!)
Chick
tryna
steal
my
weed
(Los
geht's,
yo!)
Chick
versucht,
mein
Gras
zu
klauen
(Let's
go,
yo!)
"It's
about
to
change
out
here!"
(Los
geht's,
yo!)
"Es
wird
sich
hier
draußen
was
ändern!"
(Let's
go,
yo!)
"Yo,
yo,
yo,
yo"
(Los
geht's,
yo!)
"Yo,
yo,
yo,
yo"
(Let's
go,
yo!)
Chick
know
it's
time
to
leave
(Los
geht's,
yo!)
Chick
weiß,
es
ist
Zeit
zu
gehen
(Let's
go,
yo!)
Gotta
go
and
grab
my
keys
(Los
geht's,
yo!)
Muss
los
und
meine
Schlüssel
holen
(Let's
go,
yo!)
Chick
tryna
steal
my
weed
(Los
geht's,
yo!)
Chick
versucht,
mein
Gras
zu
klauen
(Let's
go,
yo!)
"It's
about
to
change
out
here!"
(Los
geht's,
yo!)
"Es
wird
sich
hier
draußen
was
ändern!"
(Let's
go,
yo!)
"Yo,
yo,
yo,
yo"
(Los
geht's,
yo!)
"Yo,
yo,
yo,
yo"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reggie Noble, Anthony Best, Wilson John Turbinton, Mike Severson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.