Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pick It Up (Skit)
Pick It Up (Skit)
Pick
it
up,
pick
it
up
Nimm
auf,
nimm
auf
If
you
find
a
bag
of
weed
on
the
floor
motherfucker
Wenn
du
'nen
Beutel
Weed
am
Boden
findest,
Motherfucker
What
the
fuck
you
gon
do
Was
zum
Teufel
machst
du
dann?
Pick
it
up,
pick
it
up
Nimm
auf,
nimm
auf
While
I
crack
a
cold
Beck′s
and
keep
the
hoes
in
check
Während
ich
'nen
kalten
Beck’s
knack
und
die
Hoes
in
Schach
halt
The
double-S
vest
nigga
wreck
the
discotheque
Der
double-S
Westen-N*gga
rockt
die
Diskothek
kaputt
Sit
back
relax
and
while
my
Squad
kick
tacks
Lehn
dich
zurück,
chill,
während
mein
Squad
Tacken
tritt
Then
tap
your
man
back
and
be
like
"Did
you
see
that?"
Dann
klopf
deinem
Mann
auf
und
sag
"Hast
du
das
gesehn?"
Ahh
yes,
comin
from
the
North
South
East
West
Ahh
ja,
kommend
aus
Nord
Süd
Ost
West
Hold
your
nose
and
take
a
deep
breath,
recess
Halt
die
Nase,
hol
tief
Luft,
Pause
We
bless,
mics,
three
times
a
day
Wir
segnen
Mics,
dreimal
am
Tag
Three
times
a
night,
it
all
equals
subliminal
sequels
Dreimal
pro
Nacht,
ergibt
subliminale
Fortsetzungen
Strictly
laughing
at
MC's
Lach
nur
über
MCs
Lyrics
for
years
that
run
more
than
ten
deep
Texte
für
Jahre,
die
zehn
Tiefen
überspringen
Niggaz
be
like
"Ahh
he
changed
his
style
up"
N*ggas
sagen
"Ahh,
er
hat
seinen
Stil
geändert"
Shut
the
fuck
up,
ya
still
a
dick-ridah
Halt
die
Fresse,
du
bist
immer
noch
'n
Schwanzreiter
It′s
nine-six
so
get
with
it
Es
ist
'96,
also
komm
klar
Peep
that
back-in-the-day
shit
when
that
other
Squad
was
Hit-tin
Check
den
damals-Shit,
als
der
andere
Squad
Hit-tin
war
Listen,
must
we
forget,
I
originated
Hör
zu,
dürfen
wir
vergessen,
ich
hab’s
erfunden
All
that
wild
shit,
that
rrraahh
rrraaoowww
shit
Den
ganzen
wilden
Scheiß,
dieses
rrraahh
rrraaoowww
Zeug
That
jump
up
and
ready
to
fuck
shit
up
now
shit
Dieses
"Spring
auf
und
mach
jetzt
alles
kaputt"-Ding
Brick
City!
Is
where
I
get
down
kid
Brick
City!
Hier
geht’s
ab,
Kid
Peace
to
all
my
buddah
smokers
on
Prince
Respekt
an
alle
Buddha-Raucher
auf
Prince
Fuck
what
ya
heard,
Brick
City
runs
shit
Vergiss
das
Gerede,
Brick
City
regiert
PPP
got
the
glocks
and
tecs
PPP
hat
die
Glocks
und
Techs
And
Def
Squad
always
got
some
fly
shit
on
deck
Und
Def
Squad
hat
immer
flyen
Shit
auf
Lager
Say
what?
Got
some
fly
shit
on
deck
Was
sagst?
Flyen
Shit
auf
Lager
Say
WHAT?
Got
some
fly
shit
on
deck
Was
SAGST?
Flyen
Shit
auf
Lager
PPP
got
the
glocks
and
tecs
PPP
hat
die
Glocks
und
Techs
And
Def
Squad
always
got
some
fly
shit
on
deck
Und
Def
Squad
hat
immer
flyen
Shit
auf
Lager
First
of
all,
MC's
be
on
my
balls,
straight
up
Erstmal:
MCs
hängen
an
meinen
Eiern,
ehrlich
Pubic
hairs
and
everything,
lick
the
whole
plate
up
Schamhaare
und
alles,
leck
den
ganzen
Teller
leer
Bay
Area,
roll
up
your
Las
Vegas
Bay
Area,
roll
dein
Las
Vegas
hoch
To
all
MC's,
I
love
it
that
you
hate
us
An
alle
MCs:
Ich
lieb's,
dass
ihr
uns
hasst
Drop
skills
that
might
send
wind
chill
factors
Drop
Skills,
die
Windchill-Faktoren
schicken
Back
through
Patterson,
J.C.
and
Hacken-sack
Zurück
durch
Patterson,
J.C.
und
Hackensack
Step
uncorrect
and
get
blackened
Tritt
falsch
auf
und
wird
verdunkelt
The
assassin,
find
da
MC′s
by
the
jazz
men
Der
Attentäter
findet
MCs
bei
den
Jazzmännern
I
don′t
tote
guns
I
tote
funds
Ich
trag
keine
Waffen,
ich
trag
Kohle
While
you
still
puzzled
how
my
antidote
runs
Während
du
rätselst,
wie
mein
Gegengift
läuft
Your
whole
vocabulary's
played
out,
admit
it
Dein
Vokabular
ist
verbraucht,
gib’s
zu
Still
wack
if
it
came
out
my
mouth
and
I
spit
it
Immer
noch
whack,
käms
aus
meinem
Mund
gespuckt
You
remind
me
of
school
on
a
Sunday
Du
erinnerst
mich
an
Schule
am
Sonntag
No
class,
beatin
all
King′s
down
Kein
Unterricht,
schlag
alle
Kings
nieder
Doin
over
seventy,
in
a
Hyundai,
blast
Mach
über
siebzig
im
Hyundai,
Knall
Give
em
a
good
reason
to
open
Alcatraz
Gib
ihnen
Grund,
Alcatraz
zu
öffnen
Back,
nobody
got
the
Red
shook
Zurück,
niemand
hat
den
Red
verschreckt
Been
a
weirdo
everysince
the
doctor
said
PUSH
Bin
seit
der
Geburt
ein
Weirdo,
als
der
Doktor
schrie
DRÜCK
Def
Squad
skills
make
it
hard
to
overlook
me
Def
Squad-Skills
machen’s
schwer,
mich
zu
übersehn
That's
why
them
hardcore
promoters
still
book
me
Darum
buchen
harte
Promoter
mich
immer
noch
You
shook
G...
word
up...
hah
hah...
Du
zitterst,
G...
Wort...
hah
hah...
If
you
see
a
bag
of
weed
on
the
floor
motherfucker
Wenn
du
'nen
Weed-Beutel
am
Boden
siehst,
Motherfucker
What
the
fuck
you
gon
do
Was
zum
Teufel
machst
du
dann?
Pick
it
up,
pick
it
up
Nimm
auf,
nimm
auf
If
you
see
a
bitch
passed
on
out
the
fuckin
ground
Wenn
du
'ne
Bitch
ohnmächtig
am
Boden
liegen
siehst
What
the
fuck
you
gon
do
Was
zum
Teufel
machst
du
dann?
Pick
her
up,
pick
her
up
Heb
sie
auf,
heb
sie
auf
I
keep
it
fly
y′all
Ich
bleib
fly,
y’all
Fly
fly
y'all
Fly
fly
y’all
Aiyyo,
don′t
ride
the
dick
of
these
real
MC's
Aiyyo,
reit
nicht
auf
den
Schwänzen
echter
MCs
We
pull
Joints
like
Spike
and
blow
crews
to
degrees
Wir
ziehen
Joints
wie
Spike
und
blasen
Crews
in
Stücke
Then
we
buy
G's
with
a
half
a
pound
of
dope
MC′s
Dann
kaufen
wir
Gs
mit
'nem
halben
Pfund
Dope,
MCs
We
bag
for
cheese
just
to
get
weed
Wir
dealen
für
Kohle,
nur
um
Weed
zu
kriegen
Smoke
indoneez
I′m
milky
like
Magnese
Rauch
Indonesien,
milchig
wie
Magnesia
Oh-seven-one-oh-three,
rest
them
car
thieves
Null-sieben-eins-null-drei,
ruht
in
Frieden,
Autodiebe
Guzzlin
quart
for
sports
of
all
sorts
Sauf
Quart
für
Sport
jeder
Art
Nonchalant
spark
buddah
on
the
front
porch
Nonchalant
zünd
Buddha
auf
der
Veranda
an
At
courts,
F-U-N-K-D-O-C
Auf
Courts,
F-U-N-K-D-O-C
S-P-O-T,
feel
the
Solo
type
remedy
S-P-O-T,
spür
die
Solo-Typ-Heilung
Then
freeze...
hah,
ha-hah
Dann
freeze...
hah,
ha-hah
Where
was
I?
Oh
yes
Wo
war
ich?
Ah
ja
Sippin
on
Cristal
with
fingers
up
your
bitch
dress
Cristal
schlürfend
mit
Fingern
unter
deiner
Bitch-Kleidung
Don't
play
close
cause
jealousy
make
folks
act
loc
Spiel
nicht
nah,
denn
Neid
macht
Leute
verrückt
Another
nigga
smoked
from
impression
Ein
weiterer
N*gga
geräuchert
vom
Eindruck
Second
guessin
my
verbal
weapon,
you′re
lettin
Zweifel
an
meiner
verbalen
Waffe,
du
lässt
Spit,
sixteen
bits,
come
equipped
Spucke,
16
Bits,
komm
ausgerüstet
And
I
still
walk
around
with
the
hooked
up
Und
ich
lauf
immer
noch
mit
dem
hooked-up
Motorola
flip
on
my
hip,
fuck
the
government
Motorola
Flip
an
der
Hüfte,
fuck
die
Regierung
Drop
shit,
it's
a
microscopic
topic
Drop
Shit,
es
ist
ein
mikroskopisches
Thema
How
I
stay
mo′
big
than
McDonald
arches
Wie
ich
größer
bleib
als
McDonald’s
Bögen
And
uptown
got
the
la-la
spots
Und
Uptown
hat
die
la-la
Spots
And
bad
ass
hoes
with
54-11
Reeboks
Und
geile
Hoes
mit
54-11
Reeboks
But
still,
I
walk
around
with
the
grill
Doch
trag
ich
immer
noch
das
Grinsen
Cause
niggaz
be
blinded
by
this
hip-hop
shit
for
real
Denn
N*ggas
werden
blind
von
diesem
Hip-Hop
hier
I
ain't
havin
that,
I′m
clappin
shit
Ich
mach
nicht
mit,
ich
klatsch
Scheiße
Fuck
this
rappin
shit,
I
cause
accidents
Fick
dieses
Rappen,
ich
verursach
Unfälle
To
any,
MC
who
wonder
what
got
in
me
Für
jeden
MC,
der
fragt,
was
in
mich
fuhr
To
get
busy,
it's
simply
Ginger
and
Remi
Um
loszulegen:
einfach
Ginger
und
Remi
It
don't
stop,
Def
Squad
crew
is
hot
Es
hört
nicht
auf,
Def
Squad-Crew
brennt
Fillin
up
your
brain
with
supreme
octane,
and
it′s
on
Füllt
dein
Gehirn
mit
Supreme
Oktan,
und
es
geht
los
Static
from
radio
surfing
Statik
vom
Radiosurfen
This
week
on
NIN,
Niggers
in
Newark
Diese
Woche
auf
NIN,
Niggers
in
Newark
We′re
gonna
take
you
through
some
glorious
weed
spots
Wir
zeigen
euch
die
besten
Weed-Spots
That
my
camera
crew
and
I
had
a
chance
to
visit
Die
mein
Team
und
ich
in
Da
Bricks
besucht
haben
During
our
stay
in
Da
Bricks
Während
unseres
Aufenthalts
Although
we
suffered
minor
setback
this
week
Trotz
kleiner
Rückschläge
diese
Woche
When
our
TV
satellite
van
was
stolen
Als
unser
TV-Satellitenwagen
geklaut
wurde
We
managed
to
get
around
best
way
possible
Haben
wir
uns
so
durchgeschlagen
We
had
chances
to
see
spots
like
Wir
sahen
Orte
wie
Hawthorne
Ave,
Hayes
Homes,
South
Orange
Ave
Hawthorne
Ave,
Hayes
Homes,
South
Orange
Ave
Avon
Ave,
19th
Ave,
Chancellor
and
Bergen
Avon
Ave,
19th
Ave,
Chancellor
und
Bergen
19th
and
One-Duke;
hey
if
you
look
closely
right
now
19th
und
One-Duke;
hey,
schaut
genau
hin
There's
someone
about
to
go
for
their
drugs
Da
greift
gleich
jemand
nach
seinen
Drogen
Or
as
they
would
say,
stash
Oder
wie
sie
sagen,
Stash
Hey,
hey
buddy,
you
about
to
sell
some
drugs?
Hey,
hey
Kumpel,
verkaufst
du
Drogen?
Aiyyo
man
get
the
fuck
out!
blam
blam
blam
Aiyyo
Mann,
verpiss
dich!
blam
blam
blam
This
here,
is
the
telephone
line
Hier
ist
die
Telefonleitung
Of
one
of
the
many
top
notch
weed
sellers
out
of
Newark
Eines
der
Top-Weed-Dealer
in
Newark
Ladies
and
gentlemen,
what
I
will
try
to
do
Meine
Damen
und
Herren,
ich
versuche
jetzt
Is
tap
into
the
line,
and
hear
an
actual
drug
deal
in
progress
Die
Leitung
anzuzapfen,
um
einen
echten
Deal
zu
hören
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erick S Sermon, Reggie Noble
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.