So Redman the whole town is just buzzing why do they call you Sooperman Luver?
Итак, Редман, весь город только и говорит о том, почему тебя называют Супер Любовником?
Redman:
Redman:
I dunno, you know what I′m saying, every time i get finished hittin tha boots with some big butt female, she start acting strange (both laugh) ya know what I'm saying?
Без понятия, понимаешь, о чем я? Каждый раз, как я заканчиваю кувыркаться с какой-нибудь пышнозадой красоткой, она начинает вести себя странно (оба смеются), понимаешь, о чем я?
Lady:
Ведущий:
Oh Really?
В самом деле?
Redman:
Redman:
Really
Ага.
Lady:
Ведущий:
That sounds very interesting
Звучит весьма интригующе.
Redman:
Redman:
Yeah sweetheart
Да, дорогуша.
Lady:
Ведущий:
Ummm, what, what are your plans now that your off tour?
Хмм, какие у тебя планы теперь, когда ты не в туре?
Redman:
Redman:
I dunno since I′m off tour and shit I'll probably, you know, fly off to tha island somewhere and get a big stupid room with a crazy jacuzzi and mad izzum and just lounge for a whole week, ya know what I'm saying, nothing spectacular ya know what I′m saying doing tha wild thing.
Даже не знаю, раз уж я не в туре и все такое, наверное, улечу куда-нибудь на острова, сниму огромный шикарный номер с крутым джакузи и кучей всяких прибамбасов, и буду там валяться целую неделю, понимаешь, о чем я? Ничего особенного, понимаешь, просто буду заниматься всякими приятными делами.
Lady:
Ведущий:
Uh huh well I just happen to have my own jacuzzi
Ага, ну, у меня как раз есть собственное джакузи.
Redman:
Redman:
So what are you saying sweetheart?
И что ты этим хочешь сказать, дорогуша?
Lady:
Ведущий:
Well, I just thought maybe
Ну, я просто подумала, может быть…
Redman:
Redman:
Oh my god, whoa chill chill sweetheart, slow down ya know what I′m sayin.
О боже, полегче, полегче, дорогуша, попридержи коней, понимаешь, о чем я?
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.