Redmess - Buongiorno un cazzo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Redmess - Buongiorno un cazzo




Buongiorno un cazzo
Good Morning, Fuck All
Non varcare quella linea
Don't cross that line
Quella degli spazi miei
The one that marks my space
Se mi sveglio la mattina
If I wake up in the morning
Mollami che c'ho i cazzi miei
Leave me alone, I have my own shit to deal with
Ho gli occhi come la cina
My eyes are like China
È l'incenso degli dei
It's the incense of the gods
Un fantasma che cammina
A walking ghost
Fossi in te non mi avvicinerei
If I were you, I wouldn't come near
Buongiorno mondo, buongiorno mondo
Good morning world, good morning world
Confondo ancora la notte col giorno
I still confuse night with day
Ho preso sonno quasi al tramonto
I fell asleep almost at sunset
Mi sono svegliato di notte in soggiorno
I woke up at night in the living room
Questa giungla mi uccide, ah
This jungle kills me, ah
Penso a come mi ucciderà
I think about how it will kill me
Non sogno una cucina ma
I don't dream of a kitchen but
La mia vita in un cinema
My life in a movie theater
Non farmi domande su che cosa c'ho da fare
Don't ask me what I have to do
Ho l'ansia che mi sale
My anxiety is rising
Vedo già il buongiorno sul mio cellulare
I already see the "good morning" on my phone
Buongiorno mondo, buongiorno un cazzo
Good morning world, good morning fuck all
Buongiorno mondo, buongiorno un cazzo
Good morning world, good morning fuck all
Oggi non mi vesto, non vado a lavoro
Today I'm not getting dressed, I'm not going to work
Per me è sempre troppo presto
It's always too early for me
Resto in pigiama e non esco, no
I'm staying in my pajamas and I'm not going out, no
Buongiorno mondo, buongiorno un cazzo
Good morning world, good morning fuck all
Buongiorno mondo, buongiorno un cazzo
Good morning world, good morning fuck all
Felicità sul volto è la lacrima di Pierrot
Happiness on the face is the tear of Pierrot
Mediocrità del posto e il mio teatro Cyrano
Mediocrity of the place and my Cyrano theater
808 contro onde Martenot
808 against Martenot waves
Io e la mia chéri, viaggi scenic senza la Renault
Me and my chéri, scenic travels without the Renault
Ho fatto un sogno dove la musica uccide
I had a dream where music kills
Ho letto che danneggia gravemente te e chi ti sta intorno
I read that it seriously damages you and those around you
Dopo mi sono chiesto in questi sogni chi decide
Then I wondered who decides in these dreams
Il tuo subconscio o è colpa del pollo di ieri con patate al forno?
Your subconscious or is it the fault of yesterday's chicken with baked potatoes?
Ero stanco di vivere una vita di merda
I was tired of living a shitty life
Fatta di quell'odio che si respirava in città
Made of that hatred that you breathed in the city
Ho montato in casa una tenda
I set up a tent at home
Anche se un po mi spaventa
Even though it scares me a little
Ma ho la testa che fa (lalalalalà)
But my head is going (lalalalalà)
Non farmi domande su che cosa c'ho da fare
Don't ask me what I have to do
Ho l'ansia che mi sale
My anxiety is rising
Vedo già il buongiorno sul mio cellulare
I already see the "good morning" on my phone
Buongiorno mondo, buongiorno un cazzo
Good morning world, good morning fuck all
Buongiorno mondo, buongiorno un cazzo
Good morning world, good morning fuck all
Oggi non mi vesto, non vado a lavoro
Today I'm not getting dressed, I'm not going to work
Per me è sempre troppo presto
It's always too early for me
Resto in pigiama e non esco, no
I'm staying in my pajamas and I'm not going out, no
Buongiorno mondo, buongiorno un cazzo
Good morning world, good morning fuck all
Buongiorno mondo, buongiorno un cazzo
Good morning world, good morning fuck all
Felicità sul volto è la lacrima di Pierrot
Happiness on the face is the tear of Pierrot
Mediocrità del posto e il mio teatro Cyrano
Mediocrity of the place and my Cyrano theater
808 contro onde Martenot
808 against Martenot waves
Io e la mia chéri, viaggi scenic senza la Renault
Me and my chéri, scenic travels without the Renault
Non varcare quell linea
Don't cross that line
Quella degli spazi miei
The one that marks my space
Se mi sveglio la mattina
If I wake up in the morning
Mollami che c'ho i cazzi miei
Leave me alone, I have my own shit to deal with






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.