Paroles et traduction REDO - Noir detective
Noir detective
Noir Detective
Мое
пальто
закрывает
от
дождя
My
coat
shields
me
from
the
rain,
Мой
наушник
от
внешнего
мира
My
earphones
shut
out
the
world,
Внутри
меня
пол
литра,
пью
яд
Half
a
liter
inside
me,
I'm
drinking
poison,
Я
сейчас
еще
жив,
как
мило
I'm
still
alive
for
now,
how
sweet.
Плевать
кто
вокруг
меня
I
don't
care
who's
around
me,
Их
разрежет
всех
струя
дыма!
A
stream
of
smoke
will
cut
them
all!
Мысли
не
дают
мне
поспать
Thoughts
won't
let
me
sleep,
Я
так
похож
на
Нуар
Детектива
I'm
so
much
like
a
Noir
Detective.
В
городе
N,
где
конец
пути
крест
In
city
N,
where
the
end
of
the
road
is
a
cross,
Там
где
выход
есть,
но
нет
мест
Where
there's
an
exit
but
no
space,
Залитый
кровью
мой
же
подъезд
My
own
entrance
is
flooded
with
blood,
Так
рад,
что
я
до
сих
пор
здесь
So
glad
I'm
still
here.
Расскажи
всем,
ты
нащупал
дно
Tell
everyone
you've
hit
rock
bottom,
Найди,
но
с
толка
сбивает
легко
Find
it,
but
it's
easy
to
get
knocked
off
track,
Туман
и
мой
ром
The
fog
and
my
rum,
Туман
я
давно
The
fog,
I've
long
Забыл,
кто
есть
кто
Forgotten
who's
who,
Я
потерял
дом
I've
lost
my
home.
Мой
Silent
Hill
эти
7 холмов
My
Silent
Hill,
these
7 hills,
В
переездах
весь,
эти
7 дворов
Always
moving,
these
7 yards,
Прошел
от
и
до,
будто
7 грехов
Went
from
A
to
Z,
like
7 sins,
Хоть
пытался
забыть
все
Though
I
tried
to
forget
everything,
Сесть
напиться,
чтобы
забить
на
все...
To
sit
down
and
get
drunk
to
forget
it
all...
Флешбеки
ждут,
как
ФСКН
Flashbacks
wait
like
the
FSKN,
Флешбеки
ищут,
как
Интерпол
Flashbacks
search
like
Interpol,
Куча
лекарств
на
один
флакон
-
A
bunch
of
meds
in
one
vial
-
Я
бросаю
в
ром
и
выпиваю
все
I
throw
them
in
rum
and
drink
it
all.
Но
из
всех
таблеток
мне
помог
мой
флоу!
But
out
of
all
the
pills,
my
flow
helped
me!
И
мне
так
легко
And
it's
so
easy
for
me
Ведь,
что
осталось
в
сердце
Because
what's
left
in
my
heart
Закрывает
образ
Is
covered
by
an
image
И
я
прячу
лед
And
I
hide
the
ice
Надеваю
пальто
на
полупустой
корпус
I
put
on
my
coat
over
my
half-empty
body
И
пока
в
моих
глазах
монохромный
фильтр
And
while
there's
a
monochrome
filter
in
my
eyes
Тут
бессмысленно,
что
имеет
смысл
What
makes
sense
is
meaningless
here
Растворится
дым
на
черно-белом
кадре
The
smoke
will
dissolve
on
a
black
and
white
frame
В
пол
педаль,
в
задних
зеркалах
Pedal
to
the
floor,
in
the
rearview
mirrors
Мы
снова
встретим
рассвет
на
МКАДе
We'll
meet
the
dawn
on
the
MKAD
again
В
пустоте
я
остался
снова
один
In
the
emptiness,
I'm
left
alone
again
Прошлое
не
даст
мне
покой
The
past
won't
give
me
peace
Я
стал,
как
Нуар
Детектив...
I've
become
like
a
Noir
Detective...
Сотни
лиц
и
картин
Hundreds
of
faces
and
paintings
И
ты
так
хотел
обойти
And
you
wanted
to
avoid
it
so
much
Но
ты
стал
всего
лишь
главой
But
you
became
just
a
chapter
Попав
в
мой
Нуар
Детектив
Having
fallen
into
my
Noir
Detective
Как
Нуар
Детектив
Like
a
Noir
Detective
Я
стал,
как
Нуар
Детектив
I've
become
like
a
Noir
Detective
Прошлое
не
даст
мне
покой
The
past
won't
give
me
peace
Я
стал,
как
Нуар
Детектив
I've
become
like
a
Noir
Detective
Как
Нуар
Детектив
Like
a
Noir
Detective
Моя
жизнь
- Нуар
Детектив
My
life
is
a
Noir
Detective
И
ты
стал
всего
лишь
главой
And
you
became
just
a
chapter
Ведь
прямиком
попал
в
небольшой
стих
Because
you
fell
right
into
a
small
verse
Я
скопление
всех
бед
со
всего
мира
I'm
a
cluster
of
all
the
troubles
from
around
the
world
Марширует
жизнь,
но
мой
марш
не
сыгран
Life
is
marching,
but
my
march
is
not
played
Плевать,
кто
вокруг
меня
I
don't
care
who's
around
me
Моя
правда
тут,
как
сатира
My
truth
is
here,
like
satire
Мыслям
не
достать
меня
Thoughts
can't
reach
me
Я
пью,
чтоб
закончился
поединок...
I
drink
so
that
the
duel
ends...
В
разуме
R
In
the
mind
of
R
Где
конец
пути
- честь
Where
the
end
of
the
road
is
honor
Ищет
новый
способ
задеть
Looking
for
a
new
way
to
hurt
Сотни
вкусов,
впитанных
в
текст
Hundreds
of
flavors
absorbed
into
the
text
Но
их,
как
пробник
But
they're
like
a
sample
Не
сотрешь
весь
You
can't
erase
everything
Столько
крыс,
что
я
бросил
мышьяк
в
бокал
So
many
rats
that
I
threw
arsenic
in
the
glass
Соседа
за
одним
столом
Of
a
neighbor
at
the
same
table
Ты
был,
как
мой
друг
You
were
like
my
friend
Я
был,
как
твой
понт
I
was
like
your
boast
Но
не
смотри
в
пол
But
don't
look
down
Я
знаю
здесь
толк
I
know
my
stuff
here
Ты
хочешь
знать
-
You
want
to
know
-
Я
покажу
все
I'll
show
you
everything
От
борделей
всех
и
до
светских
встреч
From
all
the
brothels
to
social
gatherings
Но
отличий
нет
здесь
почти
во
всем
But
there's
almost
no
difference
in
everything
here
Столько
проблем
не
ебет
систему
So
many
problems
don't
bother
the
system
Но
их
радует
так
каждый
твой
прокол
But
they're
so
happy
with
every
mistake
you
make
И
я
знаю
то,
что
мой
враг
во
мне
And
I
know
that
my
enemy
is
within
me
Но
уверен
в
том,
что
мой
ангел
мертв
But
I'm
sure
that
my
angel
is
dead
Куча
лекарств
за
один
повтор
A
bunch
of
meds
for
one
repeat
И
я
хочу
запить
глотком
себе
вверх
And
I
want
to
wash
it
down
with
a
sip
to
myself
up
Хоть
и
знаю,
что
произойдет
потом
Though
I
know
what
will
happen
next
И
мне
так
легко.
Верь
не
верь
And
it's
so
easy
for
me.
Believe
it
or
not
Ты
сделал
уже
все,
что
надо
You've
already
done
everything
you
need
to
Ведь
ты
ровно
там,
где
все
задумал
автор...
Because
you're
right
where
the
author
intended...
И
пока
в
моих
глазах
монохромный
фильтр
And
while
there's
a
monochrome
filter
in
my
eyes
Тут
бессмысленно,
что
имеет
смысл
What
makes
sense
is
meaningless
here
Растворится
дым
на
черно-белом
кадре
The
smoke
will
dissolve
on
a
black
and
white
frame
В
пол
педаль,
в
задних
зеркалах
Pedal
to
the
floor,
in
the
rearview
mirrors
Мы
снова
встретим
рассвет
на
МКАДе
We'll
meet
the
dawn
on
the
MKAD
again
В
пустоте
я
остался
снова
один
In
the
emptiness,
I'm
left
alone
again
Прошлое
не
даст
мне
покой
The
past
won't
give
me
peace
Я
стал,
как
Нуар
Детектив...
I've
become
like
a
Noir
Detective...
Сотни
лиц
и
картин
Hundreds
of
faces
and
paintings
И
ты
так
хотел
обойти
And
you
wanted
to
avoid
it
so
much
Но
ты
стал
всего
лишь
главой
But
you
became
just
a
chapter
Попав
в
мой
Нуар
Детектив
Having
fallen
into
my
Noir
Detective
Как
Нуар
Детектив
Like
a
Noir
Detective
Я
стал,
как
Нуар
Детектив
I've
become
like
a
Noir
Detective
Прошлое
не
даст
мне
покой
The
past
won't
give
me
peace
Я
стал,
как
Нуар
Детектив
I've
become
like
a
Noir
Detective
Как
Нуар
Детектив
Like
a
Noir
Detective
Моя
жизнь
- Нуар
Детектив
My
life
is
a
Noir
Detective
И
ты
стал
всего
лишь
главой
And
you
became
just
a
chapter
Ведь
прямиком
попал
в
небольшой
стих
Because
you
fell
right
into
a
small
verse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): redo
Album
Shelby
date de sortie
31-08-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.