Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
care
what
you
look
like,
I
don't
care
'bout
labels
Mir
ist
egal,
wie
du
aussiehst,
mich
interessieren
keine
Labels
I
don't
care
what
the
book
like,
I
don't
care
who
you
pray
to
Mir
ist
egal,
wie
das
Buch
aussieht,
mir
ist
egal,
zu
wem
du
betest
I
don't
care
if
you
weird,
there's
a
chair
at
my
table
Mir
ist
egal,
ob
du
komisch
bist,
an
meinem
Tisch
ist
ein
Stuhl
frei
It's
only
there
if
you
real
though,
I
don't
care
about
fables
Er
ist
nur
da,
wenn
du
echt
bist,
ich
interessiere
mich
nicht
für
Fabeln
I
don't
give
a
damn
if
you
fat,
give
a
fuck
if
you
skinny
Es
ist
mir
scheißegal,
ob
du
dick
bist,
scheißegal,
ob
du
dünn
bist
You's
a
winner,
middle
finger,
put
it
up
if
you
feel
me
Du
bist
eine
Gewinnerin,
Mittelfinger
hoch,
wenn
du
mich
verstehst
If
you
know
that
you
real,
I
don't
care
where
you
from
Wenn
du
weißt,
dass
du
echt
bist,
ist
mir
egal,
woher
du
kommst
Apparently
they
only
care
'bout
appearances
son
Anscheinend
kümmern
sie
sich
nur
um
Äußerlichkeiten,
mein
Sohn
I
won't
bury
the
gun,
I
won't
bury
the
hatchet
Ich
werde
die
Waffe
nicht
begraben,
ich
werde
das
Kriegsbeil
nicht
begraben
Most
of
my
so
called
friends
were
just
unnecessary
attachment
Die
meisten
meiner
sogenannten
Freunde
waren
nur
unnötiger
Ballast
Got
the
stare
of
a
madman,
and
the
mind
of
a
fiend
Ich
habe
den
Blick
eines
Verrückten
und
den
Verstand
eines
Unholds
And
I'm
standing
here
laughing,
now
because
I
followed
my
dream
Und
ich
stehe
hier
und
lache,
weil
ich
meinem
Traum
gefolgt
bin
Since
I
got
on
my
knees,
and
got
God
on
my
team,
Seit
ich
auf
die
Knie
gegangen
bin
und
Gott
in
mein
Team
geholt
habe,
Ain't
talking
religion
I
really
just
follow
his
lead
Ich
rede
nicht
von
Religion,
ich
folge
wirklich
nur
seiner
Führung
Used
to
be
stuck
in
the
corner,
now
I'm
busting
through
borders
Früher
war
ich
in
der
Ecke
gefangen,
jetzt
durchbreche
ich
Grenzen
Waking
up
in
the
morning,
greeting
my
dream
Ich
wache
morgens
auf
und
begrüße
meinen
Traum
I
know
that
they
ain't
really
got
shit
on
me
Ich
weiß,
dass
sie
mir
wirklich
nichts
anhaben
können
Keep
setting
them
up
Ich
stelle
sie
immer
wieder
auf
And
knocking
them
down
Und
werfe
sie
um
So
put
your
hands
to
the
sealing
if
you
down
like
we
Also
hebt
eure
Hände
zur
Decke,
wenn
ihr
dabei
seid,
so
wie
wir
We
living
it
up,
we
doing
it
now
Wir
leben
es
aus,
wir
tun
es
jetzt
Say
o-o-o-Oh
Sag
o-o-o-Oh
If
you
feel
like
I
feel
Wenn
du
fühlst,
wie
ich
fühle
Say
o-o-o-Oh
Sag
o-o-o-Oh
If
you
don't
have
to
say
that
you
real
Wenn
du
nicht
sagen
musst,
dass
du
echt
bist
You
R.E.A.L.
Du
bist
E.C.H.T.
This
ain't
fashion
for
me,
this
ain't
rapping
for
me
Das
ist
keine
Mode
für
mich,
das
ist
kein
Rappen
für
mich
It's
my
life
not
a
game,
I
ain't
having
defeat
Es
ist
mein
Leben,
kein
Spiel,
ich
akzeptiere
keine
Niederlage
It's
back-taxes
and
death
in
my
family
B
Es
sind
Steuerschulden
und
Tod
in
meiner
Familie,
B
Sober
today
but
forever
a
addict
you
see
Heute
nüchtern,
aber
für
immer
ein
Süchtiger,
siehst
du
It's
my
heart,
soul,
sweat
off
my
ball-sack
on
a
beat
Es
ist
mein
Herz,
meine
Seele,
der
Schweiß
meiner
Eier
auf
einem
Beat
And
you's
a
itch
in
the
ass
with
a
capital
B
Und
du
bist
ein
Juckreiz
im
Arsch
mit
einem
großen
B
I
just
happen
to
be
ahead
of
the
curve
Ich
bin
zufällig
der
Zeit
voraus
They
yelling
"Church"
I
send
em
to
school
Sie
schreien
"Kirche",
ich
schicke
sie
zur
Schule
White
boy
singing
the
blues
Weißer
Junge
singt
den
Blues
You
might
be
good,
but
I'm
better,
so
why
the
hell
would
I
stop?
Du
magst
gut
sein,
aber
ich
bin
besser,
also
warum
zum
Teufel
sollte
ich
aufhören?
And
I
be
making
her
wetter,
so
why
the
hell
would
I
not?
Und
ich
mache
sie
feuchter,
also
warum
zum
Teufel
sollte
ich
es
nicht
tun?
And
opportunity
comes,
you
know
that
means
opportunity
goes
Und
wenn
sich
eine
Gelegenheit
bietet,
weißt
du,
dass
das
bedeutet,
dass
die
Gelegenheit
auch
wieder
geht
It's
nothing
new
to
me,
I
pursue
my
dreams
though
Es
ist
nichts
Neues
für
mich,
ich
verfolge
meine
Träume
trotzdem
Cus
I
know
that
they
ain't
really
got
shit
on
me
Weil
ich
weiß,
dass
sie
mir
wirklich
nichts
anhaben
können
Keep
setting
them
up
Ich
stelle
sie
immer
wieder
auf
And
knocking
them
down
Und
werfe
sie
um
So
put
your
hands
to
the
sealing
if
you
down
like
we
Also
hebt
eure
Hände
zur
Decke,
wenn
ihr
dabei
seid,
so
wie
wir
We
living
it
up,
we
doing
it
now
Wir
leben
es
aus,
wir
tun
es
jetzt
Say
o-o-o-Oh
Sag
o-o-o-Oh
If
you
feel
like
I
feel
Wenn
du
fühlst,
wie
ich
fühle
Say
o-o-o-Oh
Sag
o-o-o-Oh
If
you
don't
have
to
say
that
you
real
Wenn
du
nicht
sagen
musst,
dass
du
echt
bist
You
R.E.A.L.
Du
bist
E.C.H.T.
They
used
to
laugh
and
tell
me
"dream
on"
Sie
lachten
mich
früher
aus
und
sagten
"Träum
weiter"
Turned
it
around
and
I
got
my
dream
on.
Ich
habe
es
umgedreht
und
lebe
jetzt
meinen
Traum.
I
refuse
to
fail
Ich
weigere
mich
zu
versagen
Oh
no,
looking
down
at
my
haters
Oh
nein,
ich
schaue
auf
meine
Hater
herab
Give
thanks
to
my
makes
Ich
danke
meinen
Machern
Then
it's
right
back
to
my
paper
Dann
geht
es
direkt
zurück
zu
meinem
Papier
I
came
from
nothing,
never
had
much
Ich
kam
aus
dem
Nichts,
hatte
nie
viel
Just
faith
and
knew
that
one
day
Nur
Glauben
und
wusste,
dass
ich
eines
Tages
I'll
motivate
another
kid
in
the
worlds
Ein
anderes
Kind
auf
der
Welt
motivieren
werde
To
some
day
make
a
change
Eines
Tages
etwas
zu
verändern
Look,
don't
ever
let
them
tell
you
that
you
can't
make
it
Schau,
lass
dir
niemals
sagen,
dass
du
es
nicht
schaffen
kannst
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein
Cus
they
will
love
you
even
more
when
you've
made
it.
Denn
sie
werden
dich
umso
mehr
lieben,
wenn
du
es
geschafft
hast.
So
let
me
hear
you
say
Also
lass
mich
dich
sagen
hören
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henri Jouni Kristian Lanz, Mawule Kwabla Kulego, Lasse Mellberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.