Redrama feat. Lazee - Real - traduction des paroles en allemand

Real - Redrama , Lazee traduction en allemand




Real
Echt
I don't care what you look like, I don't care 'bout labels
Mir ist egal, wie du aussiehst, mich interessieren keine Labels
I don't care what the book like, I don't care who you pray to
Mir ist egal, wie das Buch aussieht, mir ist egal, zu wem du betest
I don't care if you weird, there's a chair at my table
Mir ist egal, ob du komisch bist, an meinem Tisch ist ein Stuhl frei
It's only there if you real though, I don't care about fables
Er ist nur da, wenn du echt bist, ich interessiere mich nicht für Fabeln
I don't give a damn if you fat, give a fuck if you skinny
Es ist mir scheißegal, ob du dick bist, scheißegal, ob du dünn bist
You's a winner, middle finger, put it up if you feel me
Du bist eine Gewinnerin, Mittelfinger hoch, wenn du mich verstehst
If you know that you real, I don't care where you from
Wenn du weißt, dass du echt bist, ist mir egal, woher du kommst
Apparently they only care 'bout appearances son
Anscheinend kümmern sie sich nur um Äußerlichkeiten, mein Sohn
I won't bury the gun, I won't bury the hatchet
Ich werde die Waffe nicht begraben, ich werde das Kriegsbeil nicht begraben
Most of my so called friends were just unnecessary attachment
Die meisten meiner sogenannten Freunde waren nur unnötiger Ballast
Got the stare of a madman, and the mind of a fiend
Ich habe den Blick eines Verrückten und den Verstand eines Unholds
And I'm standing here laughing, now because I followed my dream
Und ich stehe hier und lache, weil ich meinem Traum gefolgt bin
Since I got on my knees, and got God on my team,
Seit ich auf die Knie gegangen bin und Gott in mein Team geholt habe,
Ain't talking religion I really just follow his lead
Ich rede nicht von Religion, ich folge wirklich nur seiner Führung
Used to be stuck in the corner, now I'm busting through borders
Früher war ich in der Ecke gefangen, jetzt durchbreche ich Grenzen
Waking up in the morning, greeting my dream
Ich wache morgens auf und begrüße meinen Traum
I know that they ain't really got shit on me
Ich weiß, dass sie mir wirklich nichts anhaben können
Keep setting them up
Ich stelle sie immer wieder auf
And knocking them down
Und werfe sie um
So put your hands to the sealing if you down like we
Also hebt eure Hände zur Decke, wenn ihr dabei seid, so wie wir
We living it up, we doing it now
Wir leben es aus, wir tun es jetzt
Say o-o-o-Oh
Sag o-o-o-Oh
If you feel like I feel
Wenn du fühlst, wie ich fühle
Say o-o-o-Oh
Sag o-o-o-Oh
If you don't have to say that you real
Wenn du nicht sagen musst, dass du echt bist
You R.E.A.L.
Du bist E.C.H.T.
This ain't fashion for me, this ain't rapping for me
Das ist keine Mode für mich, das ist kein Rappen für mich
It's my life not a game, I ain't having defeat
Es ist mein Leben, kein Spiel, ich akzeptiere keine Niederlage
It's back-taxes and death in my family B
Es sind Steuerschulden und Tod in meiner Familie, B
Sober today but forever a addict you see
Heute nüchtern, aber für immer ein Süchtiger, siehst du
It's my heart, soul, sweat off my ball-sack on a beat
Es ist mein Herz, meine Seele, der Schweiß meiner Eier auf einem Beat
And you's a itch in the ass with a capital B
Und du bist ein Juckreiz im Arsch mit einem großen B
I just happen to be ahead of the curve
Ich bin zufällig der Zeit voraus
They yelling "Church" I send em to school
Sie schreien "Kirche", ich schicke sie zur Schule
White boy singing the blues
Weißer Junge singt den Blues
You might be good, but I'm better, so why the hell would I stop?
Du magst gut sein, aber ich bin besser, also warum zum Teufel sollte ich aufhören?
And I be making her wetter, so why the hell would I not?
Und ich mache sie feuchter, also warum zum Teufel sollte ich es nicht tun?
And opportunity comes, you know that means opportunity goes
Und wenn sich eine Gelegenheit bietet, weißt du, dass das bedeutet, dass die Gelegenheit auch wieder geht
It's nothing new to me, I pursue my dreams though
Es ist nichts Neues für mich, ich verfolge meine Träume trotzdem
Cus I know that they ain't really got shit on me
Weil ich weiß, dass sie mir wirklich nichts anhaben können
Keep setting them up
Ich stelle sie immer wieder auf
And knocking them down
Und werfe sie um
So put your hands to the sealing if you down like we
Also hebt eure Hände zur Decke, wenn ihr dabei seid, so wie wir
We living it up, we doing it now
Wir leben es aus, wir tun es jetzt
Say o-o-o-Oh
Sag o-o-o-Oh
If you feel like I feel
Wenn du fühlst, wie ich fühle
Say o-o-o-Oh
Sag o-o-o-Oh
If you don't have to say that you real
Wenn du nicht sagen musst, dass du echt bist
You R.E.A.L.
Du bist E.C.H.T.
They used to laugh and tell me "dream on"
Sie lachten mich früher aus und sagten "Träum weiter"
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Turned it around and I got my dream on.
Ich habe es umgedreht und lebe jetzt meinen Traum.
I refuse to fail
Ich weigere mich zu versagen
Oh no, looking down at my haters
Oh nein, ich schaue auf meine Hater herab
Give thanks to my makes
Ich danke meinen Machern
Then it's right back to my paper
Dann geht es direkt zurück zu meinem Papier
I came from nothing, never had much
Ich kam aus dem Nichts, hatte nie viel
Just faith and knew that one day
Nur Glauben und wusste, dass ich eines Tages
I'll motivate another kid in the worlds
Ein anderes Kind auf der Welt motivieren werde
To some day make a change
Eines Tages etwas zu verändern
Look, don't ever let them tell you that you can't make it
Schau, lass dir niemals sagen, dass du es nicht schaffen kannst
No, no, no, no
Nein, nein, nein, nein
Cus they will love you even more when you've made it.
Denn sie werden dich umso mehr lieben, wenn du es geschafft hast.
So let me hear you say
Also lass mich dich sagen hören





Writer(s): Henri Jouni Kristian Lanz, Mawule Kwabla Kulego, Lasse Mellberg

Redrama feat. Lazee - Reflection
Album
Reflection
date de sortie
28-02-2014



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.