Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get
it
Now,
now,
get
it,
Hol's
dir
jetzt,
jetzt,
hol's
dir,
Now,
now,
get
it,
Jetzt,
jetzt,
hol's
dir,
Now,
now,
now,
now,
Jetzt,
jetzt,
jetzt,
jetzt,
Get
it
now.
Hol's
dir
jetzt.
Waking
up
and
I'm
sober
Ich
wache
auf
und
bin
nüchtern
Angel
up
in
my
shoulder
Ein
Engel
auf
meiner
Schulter
Say
whatever
you
want
about
me
Sag
über
mich,
was
du
willst
But
say
whatup
to
a
soldier
Aber
grüß
einen
Soldaten
Waited
til
it
was
over
Habe
gewartet,
bis
es
vorbei
war
Waitet
til
it
would
start
Habe
gewartet,
bis
es
anfangen
würde
Now
staying
put
in
this
moment,
Jetzt
bleibe
ich
in
diesem
Moment,
Calling
it
omens,
calling
it
God
Nenne
es
Omen,
nenne
es
Gott
It's
all
gone
in
instant,
though
Es
ist
alles
sofort
weg,
jedoch
I'm
sorry
you
missed
it
Tut
mir
leid,
dass
du
es
verpasst
hast
Im
the
calm
th
midst
of
it
Ich
bin
die
Ruhe
mittendrin
The
next
minute
I'm
the
storm
in
the
distance
In
der
nächsten
Minute
bin
ich
der
Sturm
in
der
Ferne
N.O.W
present,
present,
the
present,
present
J.E.T.Z.T.
Gegenwart,
Gegenwart,
die
Gegenwart,
Gegenwart
Aint
no
room
wishing,
guessing,
assessing,
stressing
Kein
Platz
für
Wünschen,
Raten,
Bewerten,
Stressen
Right
now
don't
worry
'bout
it
Jetzt
mach
dir
keine
Sorgen
darum
Right
now
don't
hurry
around
Jetzt
eile
nicht
herum
From
behind
she
turn
around
Von
hinten
dreht
sie
sich
um
Said
Right
now,
nothing
dirty
'bout
it
Sagte:
Jetzt,
nichts
Schmutziges
daran
My
future,
and
my
past
Meine
Zukunft
und
meine
Vergangenheit
I
aint
concerned
by
it
Ich
kümmere
mich
nicht
darum
My
to-do
list
and
my
plans
Meine
To-Do-Liste
und
meine
Pläne
Think
time
heard
of
that
shit?
Glaubst
du,
die
Zeit
hat
von
dem
Scheiß
gehört?
The
things
I
miss,
and
the
things
I
wanna,
Things
I
should
do
Die
Dinge,
die
ich
vermisse,
und
die
Dinge,
die
ich
will,
Dinge,
die
ich
tun
sollte
Shit
don't
exist
Der
Scheiß
existiert
nicht
What
I
gonna,
or
the
things
I
would
do...
Was
ich
tun
werde,
oder
die
Dinge,
die
ich
tun
würde...
I
won't
lie,
won't
pretend,
won't
promise
you
Ich
werde
nicht
lügen,
nicht
vortäuschen,
dir
nichts
versprechen
Never
been
this
high,
on
that
N.O.W
War
noch
nie
so
high,
auf
diesem
J.E.T.Z.T.
Get
it
now,
now,
get
it,
Hol's
dir
jetzt,
jetzt,
hol's
dir,
Now,
now,
get
it,
Jetzt,
jetzt,
hol's
dir,
Now,
now,
now,
now,
Jetzt,
jetzt,
jetzt,
jetzt,
Get
it
now.
Hol's
dir
jetzt.
From
the
starting
line
Von
der
Startlinie
To
the
finish
Bis
zum
Ziel
That
little
space
between
a
moment
ago...
Dieser
kleine
Raum
zwischen
'vor
einem
Moment'...
And
"in
a
minute"
Und
'in
einer
Minute'
Ain't
talking
'bout
yesterday,
Rede
nicht
von
gestern,
Ain't
talking
'bout
tomorrow
Rede
nicht
von
morgen
I
hear
the
drums
and
I
follow
Ich
höre
die
Trommeln
und
folge
Bring
me
joy,
Bring
mir
Freude,
Bring
me
sorrow
Bring
mir
Kummer
'Bout
my
future
well
I
don't
know
much,
Über
meine
Zukunft,
naja,
ich
weiß
nicht
viel,
But
I
know
i'm
here
right
now
Aber
ich
weiß,
ich
bin
jetzt
hier
(Now)
I'm
caught
in
the
moment
(Jetzt)
Ich
bin
im
Moment
gefangen
You
caching
nostalgia
Du
hängst
der
Nostalgie
nach
(Now)
keep
talking
and
hoping
(Jetzt)
Rede
weiter
und
hoffe
Ashes
won't
matter
Asche
wird
keine
Rolle
spielen
Every
single
hot
minute
Jede
einzelne
heiße
Minute
Give
it
all
I
got,
driven
Gebe
alles,
was
ich
habe,
angetrieben
Chilling,
roof-top
vision
Chillen,
Dachterrassen-Blick
Watch
the
planet
stop
spinning¨
Zuschauen,
wie
der
Planet
aufhört
sich
zu
drehen
Right
now,
call
my
mother
and
say
I
love
her
it
cant
wait
Jetzt,
ruf
meine
Mutter
an
und
sag
ihr,
ich
liebe
sie,
es
kann
nicht
warten
Right
now,
moving
past
em
now
hit
the
gas
pedal,
no
brakes
Jetzt,
ziehe
an
ihnen
vorbei,
drück
aufs
Gaspedal,
keine
Bremsen
Right
now,
tell
my
girl,
Jetzt,
sag
meinem
Mädchen,
You're
my
moon,
you're
my
sun
Du
bist
mein
Mond,
du
bist
meine
Sonne
Girl
it's
you,
you're
the
one
Mädchen,
du
bist
es,
du
bist
die
Eine
Imma
tell
the
world,
tell
everyone
I
got
Ich
werd's
der
Welt
erzählen,
jedem
erzählen,
ich
habe
No
time
for
no
slide-shows
Keine
Zeit
für
Diashows
No
time
for
them
bottles
Keine
Zeit
für
diese
Flaschen
A
second
ago
I
was
falling
down
Vor
einer
Sekunde
fiel
ich
hin
But
then
I
rose
and
I'm
flying
though
Aber
dann
stand
ich
auf
und
fliege
nun
doch
I
know
enough
to
know
I
don't
Ich
weiß
genug,
um
zu
wissen,
dass
ich
Really
know
shit
but
i
know
this
Wirklich
keinen
Scheiß
weiß,
aber
das
weiß
ich
My
songs
is
bringing
back
that
hope
Meine
Lieder
bringen
diese
Hoffnung
zurück
To
the
hopless
Zu
den
Hoffnungslosen
So
never
say
never,
cus
only
time
we
got
is
forever
Also
sag
niemals
nie,
denn
die
einzige
Zeit,
die
wir
haben,
ist
für
immer
A
dull
life
so
I'm
shopping
for
better
Ein
langweiliges
Leben,
also
suche
ich
nach
Besserem
It's
all
lies
in
the
end
it's
a
setup
Es
sind
alles
Lügen,
am
Ende
ist
es
eine
Falle
It's
only
opportunities
Es
sind
nur
Gelegenheiten
There
ain't
no
obstacles
Es
gibt
keine
Hindernisse
So
I
hope
that
soon
I
reach
that
N.O.W.
Also
hoffe
ich,
dass
ich
bald
dieses
J.E.T.Z.T.
erreiche.
Get
it
now,
now,
get
it,
Hol's
dir
jetzt,
jetzt,
hol's
dir,
Now,
now,
get
it,
Jetzt,
jetzt,
hol's
dir,
Now,
now,
now,
now,
Jetzt,
jetzt,
jetzt,
jetzt,
Get
it
now.
Hol's
dir
jetzt.
From
the
starting
line
Von
der
Startlinie
To
the
finish
Bis
zum
Ziel
That
little
space
between
a
moment
ago...
Dieser
kleine
Raum
zwischen
'vor
einem
Moment'...
And
"in
a
minute"
Und
'in
einer
Minute'
Ain't
talking
'bout
yesterday,
Rede
nicht
von
gestern,
Ain't
talking
'bout
tomorrow
Rede
nicht
von
morgen
I
hear
the
drums
and
I
follow
Ich
höre
die
Trommeln
und
folge
Bring
me
joy,
Bring
mir
Freude,
Bring
me
sorrow
Bring
mir
Kummer
'Bout
my
future
well
I
don't
know
much,
Über
meine
Zukunft,
naja,
ich
weiß
nicht
viel,
But
I
know
i'm
here
right
now
Aber
ich
weiß,
ich
bin
jetzt
hier
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henri Jouni Kristian Lanz, Lasse Mellberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.