Redrama - Now - traduction des paroles en allemand

Now - Redramatraduction en allemand




Now
Jetzt
Get it Now, now, get it,
Hol's dir jetzt, jetzt, hol's dir,
Now, now, get it,
Jetzt, jetzt, hol's dir,
Now, now, now, now,
Jetzt, jetzt, jetzt, jetzt,
Get it now.
Hol's dir jetzt.
Waking up and I'm sober
Ich wache auf und bin nüchtern
Angel up in my shoulder
Ein Engel auf meiner Schulter
Say whatever you want about me
Sag über mich, was du willst
But say whatup to a soldier
Aber grüß einen Soldaten
Waited til it was over
Habe gewartet, bis es vorbei war
Waitet til it would start
Habe gewartet, bis es anfangen würde
Now staying put in this moment,
Jetzt bleibe ich in diesem Moment,
Calling it omens, calling it God
Nenne es Omen, nenne es Gott
It's all gone in instant, though
Es ist alles sofort weg, jedoch
I'm sorry you missed it
Tut mir leid, dass du es verpasst hast
Im the calm th midst of it
Ich bin die Ruhe mittendrin
The next minute I'm the storm in the distance
In der nächsten Minute bin ich der Sturm in der Ferne
N.O.W present, present, the present, present
J.E.T.Z.T. Gegenwart, Gegenwart, die Gegenwart, Gegenwart
Aint no room wishing, guessing, assessing, stressing
Kein Platz für Wünschen, Raten, Bewerten, Stressen
Right now don't worry 'bout it
Jetzt mach dir keine Sorgen darum
Right now don't hurry around
Jetzt eile nicht herum
From behind she turn around
Von hinten dreht sie sich um
Said Right now, nothing dirty 'bout it
Sagte: Jetzt, nichts Schmutziges daran
My future, and my past
Meine Zukunft und meine Vergangenheit
I aint concerned by it
Ich kümmere mich nicht darum
My to-do list and my plans
Meine To-Do-Liste und meine Pläne
Think time heard of that shit?
Glaubst du, die Zeit hat von dem Scheiß gehört?
The things I miss, and the things I wanna, Things I should do
Die Dinge, die ich vermisse, und die Dinge, die ich will, Dinge, die ich tun sollte
Shit don't exist
Der Scheiß existiert nicht
What I gonna, or the things I would do...
Was ich tun werde, oder die Dinge, die ich tun würde...
I won't lie, won't pretend, won't promise you
Ich werde nicht lügen, nicht vortäuschen, dir nichts versprechen
Never been this high, on that N.O.W
War noch nie so high, auf diesem J.E.T.Z.T.
Get it now, now, get it,
Hol's dir jetzt, jetzt, hol's dir,
Now, now, get it,
Jetzt, jetzt, hol's dir,
Now, now, now, now,
Jetzt, jetzt, jetzt, jetzt,
Get it now.
Hol's dir jetzt.
From the starting line
Von der Startlinie
To the finish
Bis zum Ziel
That little space between a moment ago...
Dieser kleine Raum zwischen 'vor einem Moment'...
And "in a minute"
Und 'in einer Minute'
Ain't talking 'bout yesterday,
Rede nicht von gestern,
Ain't talking 'bout tomorrow
Rede nicht von morgen
I hear the drums and I follow
Ich höre die Trommeln und folge
Bring me joy,
Bring mir Freude,
Bring me sorrow
Bring mir Kummer
'Bout my future well I don't know much,
Über meine Zukunft, naja, ich weiß nicht viel,
But I know i'm here right now
Aber ich weiß, ich bin jetzt hier
(Now) I'm caught in the moment
(Jetzt) Ich bin im Moment gefangen
You caching nostalgia
Du hängst der Nostalgie nach
(Now) keep talking and hoping
(Jetzt) Rede weiter und hoffe
Ashes won't matter
Asche wird keine Rolle spielen
Every single hot minute
Jede einzelne heiße Minute
Give it all I got, driven
Gebe alles, was ich habe, angetrieben
Chilling, roof-top vision
Chillen, Dachterrassen-Blick
Watch the planet stop spinning¨
Zuschauen, wie der Planet aufhört sich zu drehen
Right now, call my mother and say I love her it cant wait
Jetzt, ruf meine Mutter an und sag ihr, ich liebe sie, es kann nicht warten
Right now, moving past em now hit the gas pedal, no brakes
Jetzt, ziehe an ihnen vorbei, drück aufs Gaspedal, keine Bremsen
Right now, tell my girl,
Jetzt, sag meinem Mädchen,
You're my moon, you're my sun
Du bist mein Mond, du bist meine Sonne
Girl it's you, you're the one
Mädchen, du bist es, du bist die Eine
Imma tell the world, tell everyone I got
Ich werd's der Welt erzählen, jedem erzählen, ich habe
No time for no slide-shows
Keine Zeit für Diashows
No time for them bottles
Keine Zeit für diese Flaschen
A second ago I was falling down
Vor einer Sekunde fiel ich hin
But then I rose and I'm flying though
Aber dann stand ich auf und fliege nun doch
I know enough to know I don't
Ich weiß genug, um zu wissen, dass ich
Really know shit but i know this
Wirklich keinen Scheiß weiß, aber das weiß ich
My songs is bringing back that hope
Meine Lieder bringen diese Hoffnung zurück
To the hopless
Zu den Hoffnungslosen
So never say never, cus only time we got is forever
Also sag niemals nie, denn die einzige Zeit, die wir haben, ist für immer
A dull life so I'm shopping for better
Ein langweiliges Leben, also suche ich nach Besserem
It's all lies in the end it's a setup
Es sind alles Lügen, am Ende ist es eine Falle
It's only opportunities
Es sind nur Gelegenheiten
There ain't no obstacles
Es gibt keine Hindernisse
So I hope that soon I reach that N.O.W.
Also hoffe ich, dass ich bald dieses J.E.T.Z.T. erreiche.
Get it now, now, get it,
Hol's dir jetzt, jetzt, hol's dir,
Now, now, get it,
Jetzt, jetzt, hol's dir,
Now, now, now, now,
Jetzt, jetzt, jetzt, jetzt,
Get it now.
Hol's dir jetzt.
From the starting line
Von der Startlinie
To the finish
Bis zum Ziel
That little space between a moment ago...
Dieser kleine Raum zwischen 'vor einem Moment'...
And "in a minute"
Und 'in einer Minute'
Ain't talking 'bout yesterday,
Rede nicht von gestern,
Ain't talking 'bout tomorrow
Rede nicht von morgen
I hear the drums and I follow
Ich höre die Trommeln und folge
Bring me joy,
Bring mir Freude,
Bring me sorrow
Bring mir Kummer
'Bout my future well I don't know much,
Über meine Zukunft, naja, ich weiß nicht viel,
But I know i'm here right now
Aber ich weiß, ich bin jetzt hier





Writer(s): Henri Jouni Kristian Lanz, Lasse Mellberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.