Paroles et traduction Redrama - Slow Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
tell
you
first
time
I
saw
her
man
Дай
рассказать
тебе,
как
я
увидел
ее
в
первый
раз,
Type
of
girl
make
you
feel
like
you
born
again
Она
из
тех
девушек,
что
заставляют
тебя
чувствовать
себя
заново
рожденным.
22
but
she
seams
older
when
walking
in
22
года,
но
выглядит
старше,
когда
входит,
Short
skirt,
high
heels,
bling
bling,
the
whole
shabang
Короткая
юбка,
высокие
каблуки,
блеск,
весь
набор.
She
make
a
grown
man
feel
like
he's
only
ten
Она
заставляет
взрослого
мужчину
чувствовать
себя
десятилетним,
And
she
dance
like
her
ass
got
a
motor
man
И
танцует
так,
будто
у
нее
в
заднице
мотор.
She
wanna
give
the
appearance
she
don't
need
no-one
else
Она
хочет
казаться
независимой,
Take
a
closer
look
you'll
see
she's
in
a
world
of
loneliness
Но
приглядись,
и
ты
увидишь,
что
она
в
мире
одиночества.
And
in
the
club
everybody
knows
her
well'
И
в
клубе
все
ее
знают,
But
deep
inside
she
knows
she
can't
call
them
friends
Но
глубоко
внутри
она
понимает,
что
не
может
назвать
их
друзьями.
She
wanna
get
her
party
on
but
she's
broke
again
Она
хочет
отрываться,
но
снова
без
денег.
Surround
herself
with
older
men,
Окружает
себя
мужчинами
постарше,
They
know
what
she's
offering
she
bring
them
home,
Они
знают,
что
она
предлагает,
ведут
ее
домой,
Next
morning
she's
alone
again
А
следующим
утром
она
снова
одна.
She
swear
to
the
mirror
never
to
do
coke
again
Она
клянется
перед
зеркалом
больше
не
прикасаться
к
коксу,
Trying
to
fight
the
tears,
she
can't
hold
them
Пытается
сдержать
слезы,
но
не
может,
In
trying
to
fight
the
fear,
but
she
knows
she
won't
win
Пытается
бороться
со
страхом,
но
знает,
что
не
победит.
Get
off
that
road
you're
heading
down
Сверни
с
этой
дороги,
по
которой
ты
идешь.
You've
got
to
slow
down
Ты
должна
притормозить,
I't
not
to
late
to
turn
around
Еще
не
поздно
развернуться.
(Maybe
you
need
to)
slow
down,
(Может
быть,
тебе
нужно)
притормозить,
(Maybe
I
need
to)
slow
down
(Может
быть,
мне
нужно)
притормозить,
Hit
that
break
girl,
Нажми
на
тормоза,
девочка,
You
got
to
slow
down
Ты
должна
притормозить.
Hit
that
break
girl,
Нажми
на
тормоза,
девочка,
You
got
to
slow
down
Ты
должна
притормозить.
She
used
to
be
the
sweetest
little
girl
Она
была
такой
милой
девочкой,
Got
introduced
to
a
cold,
bitter
world
Попала
в
холодный,
жестокий
мир.
Now
she's
left
with
very
little
faith
Теперь
у
нее
почти
не
осталось
веры,
Trying
to
fix
it
with
a
little
sniff
of
yay
Пытается
все
исправить,
нюхая
кокаин.
She
dreamt
about
dancing
when
she
was
young
В
детстве
она
мечтала
танцевать,
Had
a
passion
for
acting
when
she
was
young
У
нее
была
страсть
к
актерству,
She
made
plans
about
traveling
around
the
globe
Она
планировала
путешествовать
по
миру,
Only
place
she
dance
now
is
round
a
pole
Единственное
место,
где
она
танцует
сейчас,
— это
шест.
And
as
the
night's
getting
colder
now
И
по
мере
того,
как
ночь
становится
холоднее,
She's
doing
everything
that
they
warned
her
'bout
Она
делает
все
то,
о
чем
ее
предупреждали.
Broken
glass
on
the
street
where
she
walk
about
Разбитое
стекло
на
улице,
по
которой
она
ходит,
No
doubt
baby-girl
bring
all
the
vultures
out
Без
сомнения,
детка,
привлекает
всех
стервятников.
She's
moving
to
fast
to
change
lanes
Она
движется
слишком
быстро,
чтобы
сменить
полосу,
Everyday
waking
up
to
the
same
pain
Каждый
день
просыпается
с
той
же
болью.
I
guess
it's
the
way
of
the
city
now
Наверное,
таков
уж
путь
большого
города,
Girl's
still
pretty
but
she's
way
too
skinny
now
Девушка
все
еще
красивая,
но
слишком
худая.
Get
off
that
road
you're
heading
down
Сверни
с
этой
дороги,
по
которой
ты
идешь.
You've
got
to
slow
down
Ты
должна
притормозить,
I't
not
to
late
to
turn
around
Еще
не
поздно
развернуться.
(Maybe
you
need
to)
slow
down,
(Может
быть,
тебе
нужно)
притормозить,
(Maybe
I
need
to)
slow
down
(Может
быть,
мне
нужно)
притормозить,
Hit
that
break
girl,
Нажми
на
тормоза,
девочка,
You
got
to
slow
down
Ты
должна
притормозить.
Hit
that
break
girl,
Нажми
на
тормоза,
девочка,
You
got
to
slow
down
Ты
должна
притормозить.
Get
off
that
road
you're
heading
down
Сверни
с
этой
дороги,
по
которой
ты
идешь.
You've
got
to
slow
down
Ты
должна
притормозить,
I't
not
to
late
to
turn
around
Еще
не
поздно
развернуться.
(Maybe
you
need
to)
slow
down,
(Может
быть,
тебе
нужно)
притормозить,
(Maybe
I
need
to)
slow
down
(Может
быть,
мне
нужно)
притормозить,
Hit
that
break
Нажми
на
тормоза,
Hit
that
break
Нажми
на
тормоза,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jukka Petteri Immonen, Lasse Mellberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.