Redrama - Slow Down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Redrama - Slow Down




Slow Down
Притормози
Let me tell you first time I saw her man
Дай рассказать тебе, как я увидел ее в первый раз,
Type of girl make you feel like you born again
Она из тех девушек, что заставляют тебя чувствовать себя заново рожденным.
22 but she seams older when walking in
22 года, но выглядит старше, когда входит,
Short skirt, high heels, bling bling, the whole shabang
Короткая юбка, высокие каблуки, блеск, весь набор.
She make a grown man feel like he's only ten
Она заставляет взрослого мужчину чувствовать себя десятилетним,
And she dance like her ass got a motor man
И танцует так, будто у нее в заднице мотор.
She wanna give the appearance she don't need no-one else
Она хочет казаться независимой,
Take a closer look you'll see she's in a world of loneliness
Но приглядись, и ты увидишь, что она в мире одиночества.
And in the club everybody knows her well'
И в клубе все ее знают,
But deep inside she knows she can't call them friends
Но глубоко внутри она понимает, что не может назвать их друзьями.
She wanna get her party on but she's broke again
Она хочет отрываться, но снова без денег.
Surround herself with older men,
Окружает себя мужчинами постарше,
They know what she's offering she bring them home,
Они знают, что она предлагает, ведут ее домой,
Next morning she's alone again
А следующим утром она снова одна.
She swear to the mirror never to do coke again
Она клянется перед зеркалом больше не прикасаться к коксу,
Trying to fight the tears, she can't hold them
Пытается сдержать слезы, но не может,
In trying to fight the fear, but she knows she won't win
Пытается бороться со страхом, но знает, что не победит.
Slow down,
Притормози,
Slow down
Притормози,
Get off that road you're heading down
Сверни с этой дороги, по которой ты идешь.
Slow down,
Притормози,
You've got to slow down
Ты должна притормозить,
I't not to late to turn around
Еще не поздно развернуться.
(Maybe you need to) slow down,
(Может быть, тебе нужно) притормозить,
(Maybe I need to) slow down
(Может быть, мне нужно) притормозить,
Hit that break girl,
Нажми на тормоза, девочка,
You got to slow down
Ты должна притормозить.
Hit that break girl,
Нажми на тормоза, девочка,
You got to slow down
Ты должна притормозить.
She used to be the sweetest little girl
Она была такой милой девочкой,
Got introduced to a cold, bitter world
Попала в холодный, жестокий мир.
Now she's left with very little faith
Теперь у нее почти не осталось веры,
Trying to fix it with a little sniff of yay
Пытается все исправить, нюхая кокаин.
She dreamt about dancing when she was young
В детстве она мечтала танцевать,
Had a passion for acting when she was young
У нее была страсть к актерству,
She made plans about traveling around the globe
Она планировала путешествовать по миру,
Only place she dance now is round a pole
Единственное место, где она танцует сейчас, это шест.
And as the night's getting colder now
И по мере того, как ночь становится холоднее,
She's doing everything that they warned her 'bout
Она делает все то, о чем ее предупреждали.
Broken glass on the street where she walk about
Разбитое стекло на улице, по которой она ходит,
No doubt baby-girl bring all the vultures out
Без сомнения, детка, привлекает всех стервятников.
She's moving to fast to change lanes
Она движется слишком быстро, чтобы сменить полосу,
Everyday waking up to the same pain
Каждый день просыпается с той же болью.
I guess it's the way of the city now
Наверное, таков уж путь большого города,
Girl's still pretty but she's way too skinny now
Девушка все еще красивая, но слишком худая.
Slow down,
Притормози,
Slow down
Притормози,
Get off that road you're heading down
Сверни с этой дороги, по которой ты идешь.
Slow down,
Притормози,
You've got to slow down
Ты должна притормозить,
I't not to late to turn around
Еще не поздно развернуться.
(Maybe you need to) slow down,
(Может быть, тебе нужно) притормозить,
(Maybe I need to) slow down
(Может быть, мне нужно) притормозить,
Hit that break girl,
Нажми на тормоза, девочка,
You got to slow down
Ты должна притормозить.
Hit that break girl,
Нажми на тормоза, девочка,
You got to slow down
Ты должна притормозить.
Slow down,
Притормози,
Slow down
Притормози,
Get off that road you're heading down
Сверни с этой дороги, по которой ты идешь.
Slow down,
Притормози,
You've got to slow down
Ты должна притормозить,
I't not to late to turn around
Еще не поздно развернуться.
(Maybe you need to) slow down,
(Может быть, тебе нужно) притормозить,
(Maybe I need to) slow down
(Может быть, мне нужно) притормозить,
Hit that break
Нажми на тормоза,
Slow down
Притормози.
Hit that break
Нажми на тормоза,
Slow down
Притормози.





Writer(s): Jukka Petteri Immonen, Lasse Mellberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.