Paroles et traduction Redrum - Dust in Your Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dust in Your Eyes
Пыль в твоих глазах
I
hate
to
see
myself,
hate
to
be
the
fool
i
am
Я
ненавижу
видеть
себя,
ненавижу
быть
дураком,
каким
я
являюсь
Without
no
warning
Без
предупреждения
I've
been
torn
apart
by
something
i
don't
understand
Меня
разрывает
на
части
то,
чего
я
не
понимаю
It's
just
a
matter
of
time
Это
всего
лишь
вопрос
времени
Bad
times
just
come
and
go
Плохие
времена
приходят
и
уходят
Some
things
will
take
a
while
Некоторые
вещи
занимают
время
I
just
can't
take
it
anymore
Я
просто
больше
не
могу
этого
выносить
It
feels
like
dust
in
your
eyes
Это
как
пыль
в
твоих
глазах
I
can't
spread
my
wings
anymore
Я
больше
не
могу
расправить
свои
крылья
Dust
in
your
eyes
Пыль
в
твоих
глазах
I
can't
see
no
light
anymore
Я
больше
не
вижу
света
I
don't
wanna
get
up
early
in
the
morning
or
afternoon
Я
не
хочу
вставать
рано
утром
или
днем
Or
even
late
at
night,
'cause
i
don't
feel
right
Или
даже
поздно
ночью,
потому
что
я
чувствую
себя
плохо
So
it
goes
monday,
tuesday,
wednesday,
thursday,
friday
Так
проходит
понедельник,
вторник,
среда,
четверг,
пятница
I
just
wanna
hide
Я
просто
хочу
спрятаться
They
still
keep
telling
me
Они
продолжают
говорить
мне
It's
just
a
matter
of
time
Это
всего
лишь
вопрос
времени
Shut
up
and
get
away
За
shut
up
and
get
away
Some
things
will
take
a
while
Некоторые
вещи
занимают
время
It
feels
like
dust
in
your
eyes
Это
как
пыль
в
твоих
глазах
I
can't
spread
my
wings
anymore
Я
больше
не
могу
расправить
свои
крылья
Dust
in
your
eyes
Пыль
в
твоих
глазах
I
can't
see
no
light,
but
i'm
still
standing
Я
не
вижу
света,
но
я
все
еще
стою
I
feel
like
i'm
stranded
and
it's
burning
inside
Я
чувствую
себя
будто
на
мели,
и
это
горит
внутри
I
don't
know
why
Я
не
знаю
почему
It
feels
like
dust
in
your
eyes
Это
как
пыль
в
твоих
глазах
I
can't
spread
my
wings
anymore
Я
больше
не
могу
расправить
свои
крылья
Dust
in
your
eyes
Пыль
в
твоих
глазах
I
can't
see
no
light
Я
не
вижу
света
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baxevanis Panagiotis, Kazakis Athanasios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.