Redstar Radi feat. Last Chance & Houssem Ben Romdhan - Niran Gualbi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Redstar Radi feat. Last Chance & Houssem Ben Romdhan - Niran Gualbi




Niran Gualbi
My Heart's Fire
نصبر صبر الليل سبق فاتوني عاللي سكن و ساكن في قلبي وجيعة
I am patient, but the night has passed me by, and they have taken the one who lives in my heart, and left me with pain.
هاكي الجمر و جاشي بعد نعتوني حرقة و
This fire consumes me, and they have called me heartless, even though
فرقة جنيت منها الليعة جن العقل كي غدرني
I am the one who is tormented by their deceit, my mind is lost.
صاحبي الدوني جن العقل
My friend betrayed me, my mind is lost.
كي غدرني صاحبي الدوني غلبني التعب يا شاري يا شاري قلبي نبيعه
When my friend betrayed me, I felt defeated, I am tired, I want to sell my heart, I want to sell my heart.
نيران قلبي نيران عصب
The fire in my heart, the fire of my anger.
يما هالزمان والعقل شاق حيران
Mother, this time and my mind is confused and lost.
والحرقة فيك يا كبيدة عطشان ياما
And the pain in you, my dear, I am thirsty, so thirsty
عطشان العطفهم ما حنان يا خسارة صارو عديان و الجرح
I am thirsty for their compassion, where is their compassion? What a loss, they have become enemies, and the wound
تبرا الاجراح يحيروها وجيعة
They have forgotten the wounds, they are confused and in pain.
فالقلب سكنوها رجلة اللي فينا عايرونا
They have taken over my heart, they have accused us
و غدرهم سلطان تبرا الاجراح يحيروها وجيعة
And their betrayal is powerful, they have forgotten the wounds, they are confused and in pain.
فالقلب يسكنوها رجلة اللي فينا عيرونا و غدرهم سلطان
They have taken over my heart, they have accused us, and their betrayal is powerful.
عشرة مديونة دايم ربنا يلقو الخير
The friendship is over, may God always find good
باللي شاف بالمعروف كاللي شد الخير ما حبنا
In those who see the good, like those who share the good, they did not love us.
مرايا في قفانا سبنا قدامنا حبيبنا بألف وجه يعيش
Mirrors at our backs, they left us, our beloved in front of us with a thousand faces.
خاين القدمة منو صبنا الناس في كل ما
A treacherous friend betrayed us, people everywhere,
همها جبنا اش عنا اش كسبنا عنا وجه ربي
We brought them everything, what do we have left? Our God's face.
اش قام عليك الكازي يحبنا فينا الرجلة عليه
Why did the judge make you love us? Our manhood is upon him.
كتبنا طبع نعيشوه كان الغدرة عنا عيب والعيب
We were destined to live, but betrayal was our shame, and shame
احنا ما نديروه اللي يلم الفقر الزمان ما يبدلو
We do not do it, those who are poor in spirit, time does not change them.
اللي يجيبو الطمع تلقا المكر فيه طبع و مصير طباع
Those who bring greed, you will find deceit in their nature, and the destiny of nature
فالعين يذبلو قلوبهم مش صافية اليوم راونا كي لبسنا و ما شافونا
Their hearts wither away, their hearts are not pure, today they see us when we are dressed, and they do not see us





Writer(s): Redstar Radi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.