Paroles et traduction Redstar Radi feat. Last Chance & Houssem Ben Romdhan - Niran Gualbi
Niran Gualbi
My Heart's Fire
نصبر
صبر
الليل
سبق
فاتوني
عاللي
سكن
و
ساكن
في
قلبي
وجيعة
I
am
patient,
but
the
night
has
passed
me
by,
and
they
have
taken
the
one
who
lives
in
my
heart,
and
left
me
with
pain.
هاكي
الجمر
و
جاشي
بعد
نعتوني
حرقة
و
This
fire
consumes
me,
and
they
have
called
me
heartless,
even
though
فرقة
جنيت
منها
الليعة
جن
العقل
كي
غدرني
I
am
the
one
who
is
tormented
by
their
deceit,
my
mind
is
lost.
صاحبي
الدوني
جن
العقل
My
friend
betrayed
me,
my
mind
is
lost.
كي
غدرني
صاحبي
الدوني
غلبني
التعب
يا
شاري
يا
شاري
قلبي
نبيعه
When
my
friend
betrayed
me,
I
felt
defeated,
I
am
tired,
I
want
to
sell
my
heart,
I
want
to
sell
my
heart.
نيران
قلبي
نيران
عصب
The
fire
in
my
heart,
the
fire
of
my
anger.
يما
هالزمان
والعقل
شاق
حيران
Mother,
this
time
and
my
mind
is
confused
and
lost.
والحرقة
فيك
يا
كبيدة
عطشان
ياما
And
the
pain
in
you,
my
dear,
I
am
thirsty,
so
thirsty
عطشان
العطفهم
ما
حنان
يا
خسارة
صارو
عديان
و
الجرح
I
am
thirsty
for
their
compassion,
where
is
their
compassion?
What
a
loss,
they
have
become
enemies,
and
the
wound
تبرا
الاجراح
يحيروها
وجيعة
They
have
forgotten
the
wounds,
they
are
confused
and
in
pain.
فالقلب
سكنوها
رجلة
اللي
فينا
عايرونا
They
have
taken
over
my
heart,
they
have
accused
us
و
غدرهم
سلطان
تبرا
الاجراح
يحيروها
وجيعة
And
their
betrayal
is
powerful,
they
have
forgotten
the
wounds,
they
are
confused
and
in
pain.
فالقلب
يسكنوها
رجلة
اللي
فينا
عيرونا
و
غدرهم
سلطان
They
have
taken
over
my
heart,
they
have
accused
us,
and
their
betrayal
is
powerful.
عشرة
مديونة
دايم
ربنا
يلقو
الخير
The
friendship
is
over,
may
God
always
find
good
باللي
شاف
بالمعروف
كاللي
شد
الخير
ما
حبنا
In
those
who
see
the
good,
like
those
who
share
the
good,
they
did
not
love
us.
مرايا
في
قفانا
سبنا
قدامنا
حبيبنا
بألف
وجه
يعيش
Mirrors
at
our
backs,
they
left
us,
our
beloved
in
front
of
us
with
a
thousand
faces.
خاين
القدمة
منو
صبنا
الناس
في
كل
ما
A
treacherous
friend
betrayed
us,
people
everywhere,
همها
جبنا
اش
عنا
اش
كسبنا
عنا
وجه
ربي
We
brought
them
everything,
what
do
we
have
left?
Our
God's
face.
اش
قام
عليك
الكازي
يحبنا
فينا
الرجلة
عليه
Why
did
the
judge
make
you
love
us?
Our
manhood
is
upon
him.
كتبنا
طبع
نعيشوه
كان
الغدرة
عنا
عيب
والعيب
We
were
destined
to
live,
but
betrayal
was
our
shame,
and
shame
احنا
ما
نديروه
اللي
يلم
الفقر
الزمان
ما
يبدلو
We
do
not
do
it,
those
who
are
poor
in
spirit,
time
does
not
change
them.
اللي
يجيبو
الطمع
تلقا
المكر
فيه
طبع
و
مصير
طباع
Those
who
bring
greed,
you
will
find
deceit
in
their
nature,
and
the
destiny
of
nature
فالعين
يذبلو
قلوبهم
مش
صافية
اليوم
راونا
كي
لبسنا
و
ما
شافونا
Their
hearts
wither
away,
their
hearts
are
not
pure,
today
they
see
us
when
we
are
dressed,
and
they
do
not
see
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Redstar Radi
Album
Aous
date de sortie
24-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.