Redstar Radi - Shanfara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Redstar Radi - Shanfara




Shanfara
Shanfara
Yeah إلهربا مل عوج مدج إلي مسح إذكرى
Yeah, fleeing from crooked Majj, who erased my memory,
مافمة فرج طول مناس ذيبا ماكرة
There's no relief, always surrounded by cunning wolves.
الساعة غير درج بقي الخلق تكذب ناكرة
Time is out of joint, people lie and deny.
زمان هرج مرج قليل فيه لتابت شاكرة لنا
An age of chaos and turmoil, few remain grateful to us.
عقول فكرا من نفوس مجهمة
Minds thinking, from souls filled with darkness.
إنقمى بقي تزيد مدام نفس لوجوه متهمة
Revenge only grows, as long as the breath remains in accused faces.
لعباد متوهمة إلخير في بلاد مظالم
For people deluded, seeing good in a land of injustices.
موش باين تغيير و يقعد وحدو ربي عالم ماتكون ضالم شبيك ما
No change is evident, and only God knows the truth, if you're not an oppressor, why
تكون من جملت لي طغي ديمة بغي فعل أشر تجيب أسب الوالديك
Are you not among those who transgress? Always seeking to do evil, bringing shame upon your parents.
كان قسمي يجيك لو هزوا لسوار
If it were my fate to reach you, even if they took the bracelet,
لو لقفص بلار لو الخطوة بالفتوى حق بالمطوة إركبة من قدام أدار للحبس ضمان ماني
Even in a cage, even with a step by fatwa, with the right of the blade, kneeling before me, leading to prison, I'm not
مبطل نقتل لاني ناوي نقول في لمان تنسى ماني من جملت توانسة غريب
Stopping, I kill because I intend to speak the truth, forget, I'm not like other Tunisians, a stranger,
تنسى مني من جملة توانسة غريب Blacklisted خاطر بذراعي نجيب
Forget, I'm not like other Tunisians, a stranger, Blacklisted because with my arms I bring
تقعدي شبيكي ضربتي لسقطي
Why do you remain? You struck my downfall,
حالة مزرية زيدي نقمي مقتي
A miserable state, increase my resentment, my hatred,
من دون بشرية خنقتنا ما قلقتي
Without humanity, you choked us, you didn't care,
نحربك مش مزية قد ما قعد في وقتي
We fight you, it's not a privilege, as long as time remains,
قد ما إنتي فرقتي سكنتي عنا زيد
As much as you divided, you settled among us, increase,
زيدي في إلمحاين زيدي هاتي نستفيد
Increase in both worlds, increase, bring, let us benefit,
إلعيشة بلي فما كاين ورقة كيف لحديد
Life is what it is, a paper like iron,
عرب نحنا منى طلاين ما يكيد تمرميد مهما فلقتي
We are Arabs, from here we rise, no deceit can bury us, no matter how you split us.
لا عام لا إثنين.
Not one year, not two.
لاalbum لا زوز تي ثمانية و بقي في هلخربة منسين من جهل قوم طحان
Not one album, not two, but eight and remaining in this ruin, forgotten by the ignorance of a grinding people,
حبوا لي يعكز لنا نطير طيران ما عجبت ظيعت صوارد أما كافي محبت أناس كسبت
They loved to make us limp, we fly high, I didn't like the lost whistles, but enough of loving people I gained,
اني لي وقفت ما قلبت في وجه سيادهم
It was I who stood, I didn't turn my face to their masters,
لا فلوس لا شهرى لا حسبت قدام حسابهم
No money, no fame, I didn't calculate before their accounts,
أحرش من أولي ما رطبت مقلع الهوم نابهم
Rougher than the first, I didn't soften, the quarry of their home, their fangs,
راب غنيت و كتبت شدة على رعيش ركابهم
Rap I sang and wrote, harshness on the backs of their mounts.
بئس من جابهم سيادكم فنيا هارمة قوم إشنبات مفتولة أما معارين إترمة
Woe to those who brought them, your masters, artistically ruined, people with twisted mustaches, but borrowed scraps,
لنا لمجرمى جنود إلحق إلكلمة
For us, the criminal soldiers, the word is upon you,
Red night mare killer مفرفشلهم حلمة...
Red night mare killer, shattering their dreams...
Fuck ازلم و ازلمة ولي جبها يناضل fuck لمعلم لمعلمة ما نحيا علفاضل me
Fuck the darkness and the dark ones, and whoever brought it to struggle, fuck the teacher, the teacher, we don't live by virtue, me,
I am a thug i am fuckin mc
I am a thug, I am a fuckin mc,
Be a slodier rebel thats what s mean rap 4 me 1
Be a soldier, rebel, that's what rap means to me.
تقعدي شبيكي ضربتي لسقطي
Why do you remain? You struck my downfall,
حالة مزرية زيدي نقمي مقتي
A miserable state, increase my resentment, my hatred,
من دون بشرية خنقتنا ما قلقتي
Without humanity, you choked us, you didn't care,
نحربك مش مزية قد ما قعد في وقتي
We fight you, it's not a privilege, as long as time remains,
قد ما إنتي فرقتي سكنتي عنا زيد
As much as you divided, you settled among us, increase,
زيدي في إلمحاين زيدي هاتي نستفيد
Increase in both worlds, increase, bring, let us benefit,
إلعيشة بلي فما كاين ورقة كيف لحديد
Life is what it is, a paper like iron,
عرب نحنا منى طلاين ما يكيد تمرميد مهما فلقتي
We are Arabs, from here we rise, no deceit can bury us, no matter how you split us.
موش أول مرة نقول تي ألف
It's not the first time I say a thousand,
سبب سكوتك عل حق .مرضاتك اذل هي إداء أصل رجوعك للخلف
The reason for your silence on the truth. Your satisfaction with humiliation is the basis of your regression.
قادش بش تقعد اتلف عامل موش سامع
How long will you keep destroying, acting like you don't hear,
قداش من مرة تتخلف تشهد ما تزور جوامع
How many times will you fall behind, witnessing without visiting mosques?
قداش صوامع نادت و إنتي في مجالس لوقتاش مردد يغفر ربي و إنتي جالس تعصي
How many minarets called, and you were in gatherings, for how long will you repeat "God forgives", while you sit and disobey?
كان جات عركة راك لول بسواطر و أعصي
If it were a battle, you'd be the first with sticks and disobedience,
ف لحق مكابر ملا حلال كنمال تتفعصي
In truth, you resist, full of lawful things like ants, you get angry.
حاضر نعشي نفعشي وحشي خوفي
Present my coffin, bury me, wild, my fear,
كف ميزاني طلعشي شبعشي من حروفي
The palm of my balance, raise it, satiate me with my letters,
اني منتبعشي رعشي جيل جوفي
I don't follow, tremble, the generation of my hollow,
هنا إل غير ما تبعشي تمعشي بيه طوفي
Here, if you don't follow, you'll be blinded by its darkness.
منغني صوفي لا حضرة لا زيارة
Singing Sufi, no presence, no visit,
Hip hop شوارع نجمة حمرة gerofara
Hip hop streets, red star, gerofara,
أنستك بالمصفارة اني مانيشي جاي
I remind you with the whistle, I'm not coming,
Red شنفرة مايحضر براد اتاي .
Red razor, no tea is prepared.
تقعدي شبيكي ضربتي لسقطي
Why do you remain? You struck my downfall,
حالة مزرية زيدي نقمي مقتي
A miserable state, increase my resentment, my hatred,
من دون بشرية خنقتنا ما قلقتي
Without humanity, you choked us, you didn't care,
نحربك مش مزية قد ما قعد في وقتي
We fight you, it's not a privilege, as long as time remains,
قد ما إنتي فرقتي سكنتي عنا زيد
As much as you divided, you settled among us, increase,
زيدي في إلمحاين زيدي هاتي نستفيد
Increase in both worlds, increase, bring, let us benefit,
إلعيشة بلي فما كاين ورقة كيف لحديد
Life is what it is, a paper like iron,
عرب نحنا منى طلاين ما يكيد تمرميد مهما فلقتي
We are Arabs, from here we rise, no deceit can bury us, no matter how you split us.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.