Redstar Radi - YOUHKA ANNA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Redstar Radi - YOUHKA ANNA




YOUHKA ANNA
YOUHKA ANNA
حالتو حليللة، كلمة تهزو تجيبو عمارة تقول بالبيلة ميت شر توا
His state is pitiful, a word shakes him, brings down a building, you'd say he's scared to death by a cat
سنوات طويلة تحت الصبات يعيش ما في يدوا حيلة عازب كي بو العيلة
Long years under oppression, living without recourse, single like the father of the family
شعب حلموا فلوكة تحكم فيه باندا لصوص أولاد منيوكة حب لحقوق
A people who dreamt of a boat ruled by a gang of thieves, sons of who-knows-who, love for rights
رصتلوا سلو الشوكة شد الحيط يستنئ في رحمة أذوكا هالشعب الكريوكة
They were dealt the thorn, holding onto the wall, waiting for mercy from Azouka, this people of the crioka
يحكئ برك موش في زمن قديم
He speaks only, not in ancient times
كان ما يكان غير ايامنا 3000 سنا حضارة
It was nothing but our days, 3000 years of civilization
حكمها سفير حطوا فيها زوز ڨرارم زعمنا قدمنا
Ruled by an ambassador who put two decrees in it, supposedly we progressed
بلادي يقولوا فيها كان الشعب فيها مغلوب
My country, they say only the people in it are defeated
شعب تشوف أحوالوا تصقف حاجة توجع
People whose conditions you see, you clap, something painful
لقلوب لا عندوا قدر لا قيمة لا عمروا محسوب
To hearts that have no value, no worth, their age never counted
صار الذل من خوفوا في حياتوا هو الأسلوب حالة ما فيه ما يتشاف شيئ "شيئ"
Humiliation became their way of life out of fear, a state where nothing can be seen "nothing"
شعب يمشي جنب الحيط يتروعش يرڨل
People walking by the wall, trembling, cautious
شعب أكثر مالخواف مبلي بالعيوب من بكري تقول محلف
People more fearful than flawed, from long ago you'd say they're cursed
ماشي بشرع العبد و شرع ربوا ليه متلف مفرت كيفوا أولاد الحجل
Not by the law of the servant and the law of his Lord, destroyed, scattered like the children of the partridge
رجال تحب رجال و نساء تخوا في بعضها قوم يعبد هوبل
Men who love men and women who betray each other, a people who worship Hubal
ما فيها حل شعب شيشة لا يرقيلة
There is no solution, a people of shisha, not hookah
شعب من أول لحكاية حكمتهم وسيلة
A people from the beginning of the story, ruled by a means
حالتو حليللة، كلمة تهزو تجيبو عمارة تقول بالبيلة ميت شر توا
His state is pitiful, a word shakes him, brings down a building, you'd say he's scared to death by a cat
سنوات طويلة تحت الصبات يعيش ما في يدوا حيلة عازب كي بو العيلة
Long years under oppression, living without recourse, single like the father of the family
شعب حلموا فلوكة تحكم فيه باندا لصوص أولاد منيوكة
A people who dreamt of a boat ruled by a gang of thieves, sons of who-knows-who
حب لحقوق رصتلهم سلوا الشوكة شد
Love for rights, they were dealt the thorn, hold
الحيط يستنئ في رحمة أذوكا هالشعب الكريوكة
onto the wall, waiting for mercy from Azouka, this people of the crioka
وين ما يطيح الليل يبات شعب يتنفس
Wherever night falls, he sleeps, a people who breathe
بالباي و زاد قتلوه بالزيادات لين مات حي
With goodbye and they killed him with increases until he died alive
سباطة كوّال دزّولو لص شكّب بالري
The laziness of the digger, they sent him a thief who watered with irrigation
شعب مولا القصّة القرعة زيد زادوهالفرارات
A people of the bald story, they added more escapades
كيف الكارتي ولاّت بلاد المثلية
Like the Cartier, it became the land of homosexuality
مخلوق ما خرج قال اني مدخل مذابيّا
No creature came out and said I'm bringing my disaster
باسم الدستور كلاسي الوبنة باب الحرية
In the name of the constitution, my class is the summit, the door to freedom
باسم الدستور نيكني في ديني نيكلي الهويّة
In the name of the constitution, screw my religion, screw my identity
لا حول لا قوّة هذيا أرض الشرور شعب كالقدّيد شي عالحبل منشور
No power or strength, this is the land of evils, people like qadid, something hanging on a rope
في كل بلاصة وين ما يحط الصر منفور
In every place, wherever he puts down roots, he's rejected
شعب كي يكرّز بالضبط ينيك عزيزة و كارفور
People who preach precisely screw Aziza and Carrefour
أحرق عجلة يا برور نيك بالڨاز فوح يدوا و ساقوا هك في باڨة من لولك ملوح
Burn a wheel, oh fool, screw with gas, his hand stinks, and they drove like that in a bag of salt from the beginning
نيك ربطية روح إشري تبديلة نهارين ترجع تنوح في شك ترتيلة
Screw the tie, go buy a change, in two days you'll come back whining in a prayer of complaint
حالتو حليللة، كلمة تهزو تجيبو عمارة تقول بالبيلة ميت شر تواسنوات طويلة
His state is pitiful, a word shakes him, brings down a building, you'd say he's scared to death by a cat
تحت الصبات يعيش ما في يدوا حيلة عازب كي بو العيلة
Long years under oppression, living without recourse, single like the father of the family
شعب حلموا فلوكة تحكم فيه باندا لصوص أولاد منيوكة حب لحقوق
A people who dreamt of a boat ruled by a gang of thieves, sons of who-knows-who, love for rights
رصتلهم سلوا الشوكة شد الحيط يستنئ في رحمة أذوكا هالشعب الكريوكة
They were dealt the thorn, hold onto the wall, waiting for mercy from Azouka, this people of the crioka
زايد لحديث و زايد أكثر هدرت راسي
Enough talk and enough, I've bothered my head
رابورت شعب منيك ما نيكهم في مداسي
A report, people from whom I don't benefit in my studies
صاحب العشرة أنا لي قعدت نواسي في ناسي
The companion of ten years, I am the one who remained, my consolation in my forgetfulness
أني لي قلبت الطرح الرادي و ماني ميسي
I am the one who flipped the script, the Radi, and I am not Messi
ذنوبي في كاسي من غلبتي من قهرتي
My sins are in my pocket, from my exhaustion, from my frustration
شعب فاسد تلف فكرتي عاشق وهرتي
A corrupt people, my idea is ruined, a lover and my cat
بطل خاطر المقحب ما تجيني في سهرتي
Stop, because the whore doesn't come to me in my evening
بطل خاطر في الحق نيك أم فلوسي و شهرتي
Stop, because in truth, screw my money and fame
أي Radicali I am different
Ay Radicali I am different
عايش في بلاد بالعة لسانها مكثرها ترن
Living in a country that has swallowed its tongue, most of them buzz
سبحانوا من حرم عليهم أكل التبن
Glory to Him who forbade them from eating straw
حتى السكاك كي غناء ردوه يوم لزبوباتنا لجن
Even the knife, when singing, they turned it into a day for our jinn to fart
زفندن أول طيارة لزت ظروف
They screwed the first plane that took off, circumstances
خرجت منك يا كرش أمي إنشالله تجيب حلوف
I came out of you, oh my mother's belly, may you give birth to pigs
توا وقت كرامبون تڨي كالبنطوف
Now it's the time of Krambon, you fall like a clown
ورقة ستيلوا حروف نتخبئ حليلة
A paper they stole, letters, I'm hiding, darling
حالتو حليللة، كلمة تهزو تجيبو عمارة تقول بالبيلة
His state is pitiful, a word shakes him, brings down a building, you'd say he's scared to death by a cat
ميت شر توا سنوات طويلة
Long years
تحت الصبات يعيش ما في يدوا حيلة عازب كي بو العيلة
Under oppression, living without recourse, single like the father of the family
شعب حلموا فلوكة تحكم فيه باندا لصوص أولاد منيوكة
A people who dreamt of a boat ruled by a gang of thieves, sons of who-knows-who
حب لحقوق رصتلهم سلوا الشوكة
Love for rights, they were dealt the thorn,
شد الحيط يستنئ في رحمة أذوكا
Hold onto the wall, waiting for mercy from Azouka,
هالشعب الكريوكة
This people of the crioka
يا يا سب هالشعب الكريوكة
Oh oh shame, this people of the crioka






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.