Paroles et traduction Reece - Dortmund meine Stadt 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dortmund meine Stadt 2
Dortmund My City 2
Reece
– Dortmund
meine
Stadt
2
Reece
– Dortmund
My
City
2
Denn
du
bist
alles
was
ich
brauch
Because
you're
all
I
need
Meine
Stadt,
mein
Revier,
meine
Gegend
My
city,
my
territory,
my
neighborhood
Und
ich
lauf
durch
die
Straßen
And
I
walk
through
the
streets
Du
bist
grau
You
are
gray
Wir
lieben
dich
genau
wie
du
bist
We
love
you
just
the
way
you
are
Und
guck
wir
schauen
aus
dem
Fenster
doch
glauben
es
nicht
And
look,
we
look
out
the
window,
but
we
can't
believe
it
Denn
du
bist
alles
was
ich
brauch
Because
you're
all
I
need
Meine
Stadt,
mein
Revier,
meine
Gegend
My
city,
my
territory,
my
neighborhood
Und
ich
lauf
durch
die
Straßen
And
I
walk
through
the
streets
Du
bist
grau
You
are
gray
Wir
lieben
dich
genau
wie
du
bist
We
love
you
just
the
way
you
are
Und
guck
wir
schauen
aus
dem
Fenster
doch
glauben
es
nicht
And
look,
we
look
out
the
window,
but
we
can't
believe
it
Auch
wenn
im
Herz
das
letzte
grüne
Blatt
verwelkt
Even
if
the
last
green
leaf
in
my
heart
wilts
Bist
du
immer
noch
die
schönste
Stadt
der
Welt
You're
still
the
most
beautiful
city
in
the
world
Weck
mich
auf
bin
ich
wirklich
hier
geboren
oder
träume
ich
grad
Wake
me
up,
was
I
really
born
here
or
am
I
just
dreaming
Ich
liebe
dein
Duft,
I
love
your
scent,
Ich
liebe
deine
Straßen
I
love
your
streets
Und
vom
Stadtrand
bis
Mitte
gibt
es
viel
zu
sehen
And
from
the
outskirts
to
the
city
center
there's
so
much
to
see
Ich
war
schon
überall
doch
es
gibt
nix
wo
ich
lieber
wäre
I've
been
everywhere,
but
there's
nowhere
I'd
rather
be
Ich
bin
hier
geboren
und
bin
stolz
darauf
I
was
born
here
and
I'm
proud
of
it
Doch
viel
zu
oft
sind
deine
Wolken
grau
But
far
too
often
your
clouds
are
gray
Du
hast
dich
mit
den
Jahren
verändert
You've
changed
over
the
years
Ich
sag
nicht
dass
du
cooler
warst
I'm
not
saying
you
were
cooler
Doch
früher
hieß
der
Tempel
nich
Signal
Iduna
Park
But
back
then
the
temple
wasn't
called
Signal
Iduna
Park
Ich
küsste
am
Boden
I
kissed
the
ground
Du
bist
wunderschön
Tremonia,
You
are
beautiful,
Tremonia,
Doch
heute
gibt
es
Wasser
da
wo
früher
nur
ein
Ofen
war,
But
today
there
is
water
where
there
used
to
be
only
a
stove
Schau
mal
Vater
musste
damals
nach
der
Kohle
graben,
Untertage,
Look,
Dad
had
to
dig
for
coal
back
then,
underground
Bis
die
Engel
ihn
nach
oben
tragen
Until
the
angels
carried
him
up
Ich
bin
zuhause
hier
I'm
at
home
here
Ich
will
hier
nicht
weg
I
don't
wanna
leave
Ich
bin
seit
25
Jahren
schon
am
richtigen
Fleck.
I've
been
in
the
right
spot
for
25
years.
Denn
du
bist
alles
was
ich
brauch
Because
you're
all
I
need
Meine
Stadt,
mein
Revier,
meine
Gegend
My
city,
my
territory,
my
neighborhood
Und
ich
lauf
durch
die
Straßen
And
I
walk
through
the
streets
Du
bist
grau
You
are
gray
Wir
lieben
dich
genau
wie
du
bist
We
love
you
just
the
way
you
are
Und
guck
wir
schauen
aus
dem
Fenster
doch
glauben
es
nicht.
And
look,
we
look
out
the
window,
but
we
can't
believe
it.
Denn
du
bist
alles
was
ich
brauch
Because
you're
all
I
need
Meine
Stadt,
mein
Revier,
meine
Gegend
My
city,
my
territory,
my
neighborhood
Und
ich
lauf
durch
die
Straßen
And
I
walk
through
the
streets
Du
bist
grau
You
are
gray
Wir
lieben
dich
genau
wie
du
bist
We
love
you
just
the
way
you
are
Und
guck
wir
schauen
aus
dem
Fenster
doch
glauben
es
nicht.
And
look,
we
look
out
the
window,
but
we
can't
believe
it.
Meine
Stadt
ich
folg
den
Wegen
deiner
Straßen
ob
Kreuz
Viertel
Nord
Stadt
My
city,
I
follow
the
paths
of
your
streets
whether
it's
Kreuzviertel,
Nordstadt,
Eving
oder
Brackel
so
viele
Fasetten
Eving
or
Brackel,
so
many
facets
Du
bist
multikulturell,
You
are
multicultural,
Du
bist
die
Mutterstadt
vom
Westen
You're
the
mother
city
of
the
west
Hier
die
Welt
Here's
the
world
Ich
halte
die
Fahne
für
dich
hoch,
Patriot,
I
hold
the
flag
high
for
you,
patriot,
Ich
veranlag
seit
25
Jahren
hat
die
Uhr
mich
gebrandmarkt
I've
been
living
here
for
25
years,
the
clock
has
branded
me
Kind
der
Wesch
Sonne
Ruhrpott
for
life
Child
of
the
West,
sun,
Ruhrpott
for
life
Komm
am
nächsten
Trip
am
besten
auf
ein
Tourstop
vorbei
Come
on
by
on
my
next
trip,
preferably
to
a
tour
stop
Guck
im
Sommer
ab
im
West
Park
und
Bier
trinken,
Schwimmen
im
Kanal
Look
in
summer,
off
to
West
Park
and
drink
beer,
swim
in
the
canal
Hallo
Dortmund
Hello
Dortmund
Hier
bin
ich
Mensch
Here
I
am
human
Ich
brauch
dieser
Welt
nich
zu
kennen,
I
don't
need
to
know
this
world
Du
bist
zweifellos
der
allerbeste
Fleck
den
ich
kenn
You're
undoubtedly
the
best
spot
I
know
Egal
ob
Wambel
oder
Körne
Whether
Wambel
or
Körne
Arsel
oder
Schönau
Arsel
or
Schönau
Ob
Scharlau
oder
Deusen
du
siehst
schöner
aus
Whether
Scharlau
or
Deusen
you
look
more
beautiful
Auch
wenn
im
Herz
das
letzte
grüne
Blatt
verwelkt
Even
if
the
last
green
leaf
in
my
heart
wilts
Bist
du
immer
noch
die
schönste
Stadt
der
Welt.
You're
still
the
most
beautiful
city
in
the
world.
Denn
du
bist
alles
was
ich
brauch
Because
you're
all
I
need
Meine
Stadt,
mein
Revier,
meine
Gegend
My
city,
my
territory,
my
neighborhood
Und
ich
lauf
durch
die
Straßen
And
I
walk
through
the
streets
Du
bist
grau
You
are
gray
Wir
lieben
dich
genau
wie
du
bist
We
love
you
just
the
way
you
are
Und
guck
wir
schauen
aus
dem
Fenster
doch
glauben
es
nicht.
And
look,
we
look
out
the
window,
but
we
can't
believe
it.
Denn
du
bist
alles
was
ich
brauch
Because
you're
all
I
need
Meine
Stadt,
mein
Revier,
meine
Gegend
My
city,
my
territory,
my
neighborhood
Und
ich
lauf
durch
die
Straßen
And
I
walk
through
the
streets
Du
bist
grau
You
are
gray
Wir
lieben
dich
genau
wie
du
bist
We
love
you
just
the
way
you
are
Und
guck
wir
schauen
aus
dem
Fenster
doch
glauben
es
nicht.
And
look,
we
look
out
the
window,
but
we
can't
believe
it.
Denn
du
bist
alles
was
ich
brauch
Because
you're
all
I
need
Meine
Stadt,
mein
Revier,
meine
Gegend
My
city,
my
territory,
my
neighborhood
Und
ich
lauf
durch
die
Straßen
And
I
walk
through
the
streets
Du
bist
grau
You
are
gray
Wir
lieben
dich
genau
wie
du
bist
We
love
you
just
the
way
you
are
Und
guck
wir
schauen
aus
dem
Fenster
doch
glauben
es
nicht.
And
look,
we
look
out
the
window,
but
we
can't
believe
it.
Denn
du
bist
alles
was
ich
brauch
Because
you're
all
I
need
Meine
Stadt,
mein
Revier,
meine
Gegend
My
city,
my
territory,
my
neighborhood
Und
ich
lauf
durch
die
Straßen
And
I
walk
through
the
streets
Du
bist
grau
You
are
gray
Wir
lieben
dich
genau
wie
du
bist
We
love
you
just
the
way
you
are
Und
guck
wir
schauen
aus
dem
Fenster
doch
glauben
es
nicht.
And
look,
we
look
out
the
window,
but
we
can't
believe
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominic Klaus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.