Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
6.7.3.0.1 (Three O' One)
6.7.3.0.1 (Drei O' Eins)
Three
o'
one
three
o'
one
three
o'
one
Drei
O'
Eins,
Drei
O'
Eins,
Drei
O'
Eins
Three
o'
one
three
o'
one
three
o'
one
Drei
O'
Eins,
Drei
O'
Eins,
Drei
O'
Eins
Three
three
six
seven
three
o'
one
Drei,
Drei,
Sechs,
Sieben,
Drei
O'
Eins
Three
o'
one
three
o'
one
three
o'
one
Drei
O'
Eins,
Drei
O'
Eins,
Drei
O'
Eins
Three
o'
one
three
o'
one
Drei
O'
Eins,
Drei
O'
Eins
Reed
Reedukay
Reed,
Reedukay
Three
o'
one
three
o'
one
three
o'
one
Drei
O'
Eins,
Drei
O'
Eins,
Drei
O'
Eins
Three
o'
one
three
o'
one
three
o'
one
Drei
O'
Eins,
Drei
O'
Eins,
Drei
O'
Eins
Three
three
six
seven
three
o'
one
Drei,
Drei,
Sechs,
Sieben,
Drei
O'
Eins
Three
o'
one
three
o'
one
three
o'
one
Drei
O'
Eins,
Drei
O'
Eins,
Drei
O'
Eins
Three
o'
one
(Reedukay)
three
o'
one
Drei
O'
Eins
(Reedukay),
Drei
O'
Eins
Six
seven
three
o'
one
Sechs,
Sieben,
Drei
O'
Eins
Stay
true
to
who
you
is
don't
you
ever
change
up
Bleib
dir
selbst
treu,
verändere
dich
niemals
A
lot
of
artists
say
they
hot
but
boy
I'm
flamed
up
(yup)
Viele
Künstler
sagen,
sie
sind
heiß,
aber
ich
bin
in
Flammen
(yup)
Makin'
moves
every
day
I
won't
ever
stay
stuck
Mache
jeden
Tag
Moves,
ich
werde
niemals
feststecken
Said
it's
time
to
stop
dreamin'
for
you
to
wake
up
(wake
up)
Sagte,
es
ist
Zeit,
mit
dem
Träumen
aufzuhören
und
aufzuwachen
(wach
auf)
Ask
Reedukay
like
where
I'm
from
(what)
Frag
Reedukay,
woher
ich
komme
(was)
Already
know
six
seven
three
o'
one
(one)
Weißt
du
schon,
Sechs,
Sieben,
Drei
O'
Eins
(Eins)
Put
it
down
when
I'm
in
the
Club
301
(one)
Lass
es
krachen,
wenn
ich
im
Club
301
bin
(Eins)
Said
I
got
to
do
it
big
like
my
last
name
was
Pun
(Pun)
Sagte,
ich
muss
es
groß
machen,
als
wäre
mein
Nachname
Pun
(Pun)
I-town
knew
my
name
since
the
day
I
begun
I-Town
kannte
meinen
Namen
seit
dem
Tag,
an
dem
ich
anfing
Choppin'
everythin'
that
I
get
on
need
an
extra
lung
(lung)
Zerhacke
alles,
was
ich
in
die
Finger
bekomme,
brauche
eine
extra
Lunge
(Lunge)
Create
peace
like
ya
boy
was
a
monk
(monk)
Erschaffe
Frieden,
als
wäre
ich
ein
Mönch
(Mönch)
Everybody
tried
to
bring
me
down
but
I
ain't
never
sunk
(no)
Alle
versuchten,
mich
runterzuziehen,
aber
ich
bin
nie
gesunken
(nein)
Bringin'
it
back
like
back
in
the
day
I
bring
funk
Bringe
es
zurück,
wie
damals,
ich
bringe
Funk
When
the
rainy
days
came
I
found
sun
Als
die
Regentage
kamen,
fand
ich
Sonne
No
loafin'
around
Reedukay
will
hold
the
crown
(crown)
Kein
Rumhängen,
Reedukay
wird
die
Krone
halten
(Krone)
Ready
for
showdown
in
my
town
it
goes
down
Bereit
für
den
Showdown,
in
meiner
Stadt
geht
es
rund
(Down
down
down
down)
(Runter,
runter,
runter,
runter)
Three
o'
one
three
o'
one
three
o'
one
Drei
O'
Eins,
Drei
O'
Eins,
Drei
O'
Eins
Three
o'
one
three
o'
one
three
o'
one
Drei
O'
Eins,
Drei
O'
Eins,
Drei
O'
Eins
Three
three
six
seven
three
o'
one
Drei,
Drei,
Sechs,
Sieben,
Drei
O'
Eins
Three
o'
one
three
o'
one
three
o'
one
Drei
O'
Eins,
Drei
O'
Eins,
Drei
O'
Eins
Three
o'
one
three
o'
one
Drei
O'
Eins,
Drei
O'
Eins
Make
that
bass
drop
like
(like
like
like
like
like)
Lass
den
Bass
fallen
wie
(wie,
wie,
wie,
wie,
wie)
Three
o'
one
three
o'
one
three
o'
one
Drei
O'
Eins,
Drei
O'
Eins,
Drei
O'
Eins
Three
o'
one
three
o'
one
three
o'
one
Drei
O'
Eins,
Drei
O'
Eins,
Drei
O'
Eins
Three
three
six
seven
three
o'
one
Drei,
Drei,
Sechs,
Sieben,
Drei
O'
Eins
Three
o'
one
(haha)
three
o'
one
three
o'
one
(my
town
boy)
Drei
O'
Eins
(haha),
Drei
O'
Eins,
Drei
O'
Eins
(meine
Stadt,
Junge)
Three
o'
one
three
o'
one
(yo)
Drei
O'
Eins,
Drei
O'
Eins
(yo)
Six
seven
three
o'
one
Sechs,
Sieben,
Drei
O'
Eins
Makin'
real
music
the
way
it
should
be
(be)
Mache
echte
Musik,
so
wie
es
sein
sollte
(sein
sollte)
Chasin'
the
dream
but
the
hustle
ain't
free
(free)
Jage
dem
Traum
hinterher,
aber
der
Hustle
ist
nicht
umsonst
(umsonst)
Reedukay
rappin'
on
Reedukay
Beatz
(Beatz)
Reedukay
rappt
auf
Reedukay
Beatz
(Beatz)
Soundin'
so
good
rappers
copyin'
me
(me)
Klingt
so
gut,
dass
Rapper
mich
kopieren
(mich)
Cause
the
flow
is
so
vicious
Weil
der
Flow
so
heftig
ist
Tongue
is
just
twistin'
Die
Zunge
verdreht
sich
Bringin'
the
bars
like
I'm
locked
up
in
prison
Bringe
die
Bars,
als
wäre
ich
im
Gefängnis
eingesperrt
And
you
is
a
witness
I
got
a
vision
Und
du
bist
ein
Zeuge,
ich
habe
eine
Vision
Handlin'
business
as
usual
(as
usual)
Erledige
die
Geschäfte
wie
immer
(wie
immer)
Say
you
the
best
but
the
feelin'
is
mutual
Sagst,
du
bist
der
Beste,
aber
das
Gefühl
ist
gegenseitig
Gotta
keep
movin'
its
crucial
(yup)
Muss
in
Bewegung
bleiben,
es
ist
entscheidend
(yup)
I
am
the
greatest
they
just
in
refusal
(yup)
Ich
bin
der
Größte,
sie
sind
nur
in
Verweigerung
(yup)
Won't
ever
change
up
tryna
get
pay
stubs
Werde
mich
niemals
ändern,
versuche
Gehaltsschecks
zu
bekommen
Getting'
my
cake
up
(whoo)
nothin'
gets
done
if
you
laid
up
Meinen
Kuchen
zu
bekommen
(whoo),
nichts
wird
erledigt,
wenn
du
faul
bist
Impactin'
the
world
like
it
was
hit
with
a
crater
Beeinflusse
die
Welt,
als
wäre
sie
von
einem
Krater
getroffen
worden
Picture
these
rhymes
like
a
movie
theatre
Stell
dir
diese
Reime
vor
wie
ein
Kino
R.K.S
I'm
embeddin'
my
label
(label)
R.K.S,
ich
bette
mein
Label
ein
(Label)
R.K.S
R.K.S
R.K.S
my
label
(my
label)
R.K.S,
R.K.S,
R.K.S
mein
Label
(mein
Label)
Six
seven
three
o'
one
Sechs,
Sieben,
Drei
O'
Eins
Don't
act
like
y'all
don't
know
what
it
is
Tut
nicht
so,
als
ob
ihr
nicht
wisst,
was
es
ist
Where
six-two
o
at?
(where
six-two
o
at?)
Wo
ist
Sechs-Zwei
O?
(Wo
ist
Sechs-Zwei
O?)
Let
me
see
you
put
your
hands
up
Lasst
mich
sehen,
wie
ihr
eure
Hände
hebt
Like
hands
up
(hands
up
hands
up
hands
up
hands
up)
Wie
Hände
hoch
(Hände
hoch,
Hände
hoch,
Hände
hoch,
Hände
hoch)
Go
ahead
and
slow
it
down
for'em
a
little
bit
so
Mach
mal
langsam
für
sie,
ein
bisschen,
damit
They
know
what
I'm
talkin'
about
know
what
I'm
sayin'
sie
wissen,
wovon
ich
rede,
verstehst
du,
was
ich
meine
Club
301
where
you
at
baby?
Club
301,
wo
bist
du,
Baby?
Got
full
support
from
my
hometown
(hometown)
Habe
volle
Unterstützung
von
meiner
Heimatstadt
(Heimatstadt)
Took
a
little
bit
though
but
I'm
home
now
(home
now)
Hat
ein
bisschen
gedauert,
aber
jetzt
bin
ich
zu
Hause
(zu
Hause)
Time
to
move
around
my
career
is
at
stake
Zeit,
mich
zu
bewegen,
meine
Karriere
steht
auf
dem
Spiel
Tryna
get
known
first
though
up
in
the
K
state
Versuche
aber
zuerst,
im
K-Staat
bekannt
zu
werden
Cause
with
this
music
boy
I
will
never
go
astray
Denn
mit
dieser
Musik,
Junge,
werde
ich
niemals
vom
Weg
abkommen
Cause
I
been
goin'
hard
right
out
of
the
gate
(gate)
Weil
ich
von
Anfang
an
hart
gearbeitet
habe
(habe)
Kept
it
real
with
you
the
entire
way
Bin
die
ganze
Zeit
echt
mit
dir
geblieben
I
won't
stop
till
I'm
on
top
empire
state
Ich
werde
nicht
aufhören,
bis
ich
an
der
Spitze
bin,
Empire
State
And
they
want
in
now
but
now
it's
too
late
Und
sie
wollen
jetzt
rein,
aber
jetzt
ist
es
zu
spät
Tried
to
warn
all
of
you
to
stop
with
this
hate
(hate)
Habe
euch
alle
gewarnt,
mit
diesem
Hass
aufzuhören
(Hass)
For
you
to
overlook
me
would
be
a
mistake
Mich
zu
übersehen,
wäre
ein
Fehler
Got
a
buffet
now
and
I'm
cleanin'
my
plate
Habe
jetzt
ein
Buffet
und
mache
meinen
Teller
leer
Got
to
do
somethin'
with
this
dream
every
day
(day)
Muss
jeden
Tag
etwas
mit
diesem
Traum
machen
(Tag)
Makin'
my
moves
so
just
get
up
out
my
way
Mache
meine
Moves,
also
geh
mir
einfach
aus
dem
Weg
And
if
you
standin'
still
then
I
cannot
relate
Und
wenn
du
stillstehst,
kann
ich
das
nicht
nachvollziehen
I
was
sleepin'
on
myself
but
now
you
see
that
I'm
awake
(wake)
Ich
habe
mich
selbst
unterschätzt,
aber
jetzt
siehst
du,
dass
ich
wach
bin
(wach)
Comin'
from
Kansas
like
I'm
Dorothy
(Dorothy)
Komme
aus
Kansas,
als
wäre
ich
Dorothy
(Dorothy)
Aimin'
for
majority,
not
minority
(not
minority)
Ziele
auf
die
Mehrheit,
nicht
auf
die
Minderheit
(nicht
auf
die
Minderheit)
Comin'
straight
(straight)
like
my
priorities
(my
priorities)
Komme
direkt
(direkt)
wie
meine
Prioritäten
(meine
Prioritäten)
Bars
bringin'
the
power
like
authority
(like
authority)
Bars
bringen
die
Power
wie
eine
Autorität
(wie
eine
Autorität)
Reedukay
layin'
it
down
for
Independence
(Independence)
Reedukay
legt
es
für
Independence
hin
(Independence)
Been
here
puttin'
in
work
so
take
attendance
(take
attendance)
Bin
hier
und
leiste
Arbeit,
also
nimm
Anwesenheit
(nimm
Anwesenheit)
Haters
got
me
in
they
mouth
just
like
a
dentist
(dentist)
Hater
haben
mich
im
Mund,
genau
wie
ein
Zahnarzt
(Zahnarzt)
Talkin'
about
me
back
and
forth
like
playin'
tennis
(tennis)
Reden
über
mich
hin
und
her,
als
würden
sie
Tennis
spielen
(Tennis)
But
y'all
know
y'all
know
y'all
know
Reedukay
Aber
ihr
wisst,
ihr
wisst,
ihr
wisst,
Reedukay
(Reedukay)
y'all
know
y'all
know
(Reedukay)
ihr
wisst,
ihr
wisst
Y'all
know
y'all
know
y'all
know
Reedukay
Ihr
wisst,
ihr
wisst,
ihr
wisst,
Reedukay
Y'all
know
y'all
know
y'all
know
Reedukay
Ihr
wisst,
ihr
wisst,
ihr
wisst,
Reedukay
Y'all
know
y'all
know
y'all
know
Reedukay
Ihr
wisst,
ihr
wisst,
ihr
wisst,
Reedukay
Y'all
know
y'all
know
y'all
know
y'all
know
y'all
know
Ihr
wisst,
ihr
wisst,
ihr
wisst,
ihr
wisst,
ihr
wisst
Reedukay
y'all
know
y'all
know
y'all
know
Reedukay,
ihr
wisst,
ihr
wisst,
ihr
wisst
Versatility
(y'all
know)
Versatility
(Reedukay)
y'all
know
Vielseitigkeit
(ihr
wisst),
Vielseitigkeit
(Reedukay),
ihr
wisst
Versatility
(Reedukay)
Versatility
(y'all
know)
Vielseitigkeit
(Reedukay),
Vielseitigkeit
(ihr
wisst)
Make
that
make
that
bass
bass
bass
drop
like
Lass
den,
lass
den
Bass,
Bass,
Bass
fallen
wie
Hands
up
(up)
(like)
(like)
Hands
up
(up)
Hände
hoch
(hoch)
(wie)
(wie)
Hände
hoch
(hoch)
Hands
up
(up)
three
o'
one
three
three
six
seven
Hände
hoch
(hoch),
Drei
O'
Eins,
Drei,
Drei,
Sechs,
Sieben
Three
o'
one
three
o'
one
three
o'
one
Drei
O'
Eins,
Drei
O'
Eins,
Drei
O'
Eins
Three
o'
one
three
o'
one
three
o'
one
Drei
O'
Eins,
Drei
O'
Eins,
Drei
O'
Eins
Six
seven
three
o'
one
Sechs,
Sieben,
Drei
O'
Eins
Reedukay
Reedukay
Beatz
Boi
Reedukay,
Reedukay
Beatz
Boi
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Mcgee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.