Reedukay - 6.7.3.0.1 (Three O' One) - traduction des paroles en allemand

6.7.3.0.1 (Three O' One) - Reedukaytraduction en allemand




6.7.3.0.1 (Three O' One)
6.7.3.0.1 (Drei O' Eins)
Three o' one three o' one three o' one
Drei O' Eins, Drei O' Eins, Drei O' Eins
Three o' one three o' one three o' one
Drei O' Eins, Drei O' Eins, Drei O' Eins
Three three six seven three o' one
Drei, Drei, Sechs, Sieben, Drei O' Eins
Three o' one three o' one three o' one
Drei O' Eins, Drei O' Eins, Drei O' Eins
Three o' one three o' one
Drei O' Eins, Drei O' Eins
Reed Reedukay
Reed, Reedukay
Three o' one three o' one three o' one
Drei O' Eins, Drei O' Eins, Drei O' Eins
Three o' one three o' one three o' one
Drei O' Eins, Drei O' Eins, Drei O' Eins
Three three six seven three o' one
Drei, Drei, Sechs, Sieben, Drei O' Eins
Three o' one three o' one three o' one
Drei O' Eins, Drei O' Eins, Drei O' Eins
Three o' one (Reedukay) three o' one
Drei O' Eins (Reedukay), Drei O' Eins
Six seven three o' one
Sechs, Sieben, Drei O' Eins
Stay true to who you is don't you ever change up
Bleib dir selbst treu, verändere dich niemals
A lot of artists say they hot but boy I'm flamed up (yup)
Viele Künstler sagen, sie sind heiß, aber ich bin in Flammen (yup)
Makin' moves every day I won't ever stay stuck
Mache jeden Tag Moves, ich werde niemals feststecken
Said it's time to stop dreamin' for you to wake up (wake up)
Sagte, es ist Zeit, mit dem Träumen aufzuhören und aufzuwachen (wach auf)
Ask Reedukay like where I'm from (what)
Frag Reedukay, woher ich komme (was)
Already know six seven three o' one (one)
Weißt du schon, Sechs, Sieben, Drei O' Eins (Eins)
Put it down when I'm in the Club 301 (one)
Lass es krachen, wenn ich im Club 301 bin (Eins)
Said I got to do it big like my last name was Pun (Pun)
Sagte, ich muss es groß machen, als wäre mein Nachname Pun (Pun)
I-town knew my name since the day I begun
I-Town kannte meinen Namen seit dem Tag, an dem ich anfing
Choppin' everythin' that I get on need an extra lung (lung)
Zerhacke alles, was ich in die Finger bekomme, brauche eine extra Lunge (Lunge)
Create peace like ya boy was a monk (monk)
Erschaffe Frieden, als wäre ich ein Mönch (Mönch)
Everybody tried to bring me down but I ain't never sunk (no)
Alle versuchten, mich runterzuziehen, aber ich bin nie gesunken (nein)
Bringin' it back like back in the day I bring funk
Bringe es zurück, wie damals, ich bringe Funk
When the rainy days came I found sun
Als die Regentage kamen, fand ich Sonne
No loafin' around Reedukay will hold the crown (crown)
Kein Rumhängen, Reedukay wird die Krone halten (Krone)
Ready for showdown in my town it goes down
Bereit für den Showdown, in meiner Stadt geht es rund
(Down down down down)
(Runter, runter, runter, runter)
Three o' one three o' one three o' one
Drei O' Eins, Drei O' Eins, Drei O' Eins
Three o' one three o' one three o' one
Drei O' Eins, Drei O' Eins, Drei O' Eins
Three three six seven three o' one
Drei, Drei, Sechs, Sieben, Drei O' Eins
Three o' one three o' one three o' one
Drei O' Eins, Drei O' Eins, Drei O' Eins
Three o' one three o' one
Drei O' Eins, Drei O' Eins
Make that bass drop like (like like like like like)
Lass den Bass fallen wie (wie, wie, wie, wie, wie)
Three o' one three o' one three o' one
Drei O' Eins, Drei O' Eins, Drei O' Eins
Three o' one three o' one three o' one
Drei O' Eins, Drei O' Eins, Drei O' Eins
Three three six seven three o' one
Drei, Drei, Sechs, Sieben, Drei O' Eins
Three o' one (haha) three o' one three o' one (my town boy)
Drei O' Eins (haha), Drei O' Eins, Drei O' Eins (meine Stadt, Junge)
Three o' one three o' one (yo)
Drei O' Eins, Drei O' Eins (yo)
Six seven three o' one
Sechs, Sieben, Drei O' Eins
Makin' real music the way it should be (be)
Mache echte Musik, so wie es sein sollte (sein sollte)
Chasin' the dream but the hustle ain't free (free)
Jage dem Traum hinterher, aber der Hustle ist nicht umsonst (umsonst)
Reedukay rappin' on Reedukay Beatz (Beatz)
Reedukay rappt auf Reedukay Beatz (Beatz)
Soundin' so good rappers copyin' me (me)
Klingt so gut, dass Rapper mich kopieren (mich)
Cause the flow is so vicious
Weil der Flow so heftig ist
Tongue is just twistin'
Die Zunge verdreht sich
Bringin' the bars like I'm locked up in prison
Bringe die Bars, als wäre ich im Gefängnis eingesperrt
And you is a witness I got a vision
Und du bist ein Zeuge, ich habe eine Vision
Handlin' business as usual (as usual)
Erledige die Geschäfte wie immer (wie immer)
Say you the best but the feelin' is mutual
Sagst, du bist der Beste, aber das Gefühl ist gegenseitig
Gotta keep movin' its crucial (yup)
Muss in Bewegung bleiben, es ist entscheidend (yup)
I am the greatest they just in refusal (yup)
Ich bin der Größte, sie sind nur in Verweigerung (yup)
Won't ever change up tryna get pay stubs
Werde mich niemals ändern, versuche Gehaltsschecks zu bekommen
Getting' my cake up (whoo) nothin' gets done if you laid up
Meinen Kuchen zu bekommen (whoo), nichts wird erledigt, wenn du faul bist
Impactin' the world like it was hit with a crater
Beeinflusse die Welt, als wäre sie von einem Krater getroffen worden
Picture these rhymes like a movie theatre
Stell dir diese Reime vor wie ein Kino
R.K.S I'm embeddin' my label (label)
R.K.S, ich bette mein Label ein (Label)
R.K.S R.K.S R.K.S my label (my label)
R.K.S, R.K.S, R.K.S mein Label (mein Label)
Six seven three o' one
Sechs, Sieben, Drei O' Eins
Don't act like y'all don't know what it is
Tut nicht so, als ob ihr nicht wisst, was es ist
Where six-two o at? (where six-two o at?)
Wo ist Sechs-Zwei O? (Wo ist Sechs-Zwei O?)
Let me see you put your hands up
Lasst mich sehen, wie ihr eure Hände hebt
Like hands up (hands up hands up hands up hands up)
Wie Hände hoch (Hände hoch, Hände hoch, Hände hoch, Hände hoch)
Go ahead and slow it down for'em a little bit so
Mach mal langsam für sie, ein bisschen, damit
They know what I'm talkin' about know what I'm sayin'
sie wissen, wovon ich rede, verstehst du, was ich meine
Club 301 where you at baby?
Club 301, wo bist du, Baby?
Got full support from my hometown (hometown)
Habe volle Unterstützung von meiner Heimatstadt (Heimatstadt)
Took a little bit though but I'm home now (home now)
Hat ein bisschen gedauert, aber jetzt bin ich zu Hause (zu Hause)
Time to move around my career is at stake
Zeit, mich zu bewegen, meine Karriere steht auf dem Spiel
Tryna get known first though up in the K state
Versuche aber zuerst, im K-Staat bekannt zu werden
Cause with this music boy I will never go astray
Denn mit dieser Musik, Junge, werde ich niemals vom Weg abkommen
Cause I been goin' hard right out of the gate (gate)
Weil ich von Anfang an hart gearbeitet habe (habe)
Kept it real with you the entire way
Bin die ganze Zeit echt mit dir geblieben
I won't stop till I'm on top empire state
Ich werde nicht aufhören, bis ich an der Spitze bin, Empire State
And they want in now but now it's too late
Und sie wollen jetzt rein, aber jetzt ist es zu spät
Tried to warn all of you to stop with this hate (hate)
Habe euch alle gewarnt, mit diesem Hass aufzuhören (Hass)
For you to overlook me would be a mistake
Mich zu übersehen, wäre ein Fehler
Got a buffet now and I'm cleanin' my plate
Habe jetzt ein Buffet und mache meinen Teller leer
Got to do somethin' with this dream every day (day)
Muss jeden Tag etwas mit diesem Traum machen (Tag)
Makin' my moves so just get up out my way
Mache meine Moves, also geh mir einfach aus dem Weg
And if you standin' still then I cannot relate
Und wenn du stillstehst, kann ich das nicht nachvollziehen
I was sleepin' on myself but now you see that I'm awake (wake)
Ich habe mich selbst unterschätzt, aber jetzt siehst du, dass ich wach bin (wach)
Comin' from Kansas like I'm Dorothy (Dorothy)
Komme aus Kansas, als wäre ich Dorothy (Dorothy)
Aimin' for majority, not minority (not minority)
Ziele auf die Mehrheit, nicht auf die Minderheit (nicht auf die Minderheit)
Comin' straight (straight) like my priorities (my priorities)
Komme direkt (direkt) wie meine Prioritäten (meine Prioritäten)
Bars bringin' the power like authority (like authority)
Bars bringen die Power wie eine Autorität (wie eine Autorität)
Reedukay layin' it down for Independence (Independence)
Reedukay legt es für Independence hin (Independence)
Been here puttin' in work so take attendance (take attendance)
Bin hier und leiste Arbeit, also nimm Anwesenheit (nimm Anwesenheit)
Haters got me in they mouth just like a dentist (dentist)
Hater haben mich im Mund, genau wie ein Zahnarzt (Zahnarzt)
Talkin' about me back and forth like playin' tennis (tennis)
Reden über mich hin und her, als würden sie Tennis spielen (Tennis)
But y'all know y'all know y'all know Reedukay
Aber ihr wisst, ihr wisst, ihr wisst, Reedukay
(Reedukay) y'all know y'all know
(Reedukay) ihr wisst, ihr wisst
Y'all know y'all know y'all know Reedukay
Ihr wisst, ihr wisst, ihr wisst, Reedukay
Y'all know y'all know y'all know Reedukay
Ihr wisst, ihr wisst, ihr wisst, Reedukay
Y'all know y'all know y'all know Reedukay
Ihr wisst, ihr wisst, ihr wisst, Reedukay
Y'all know y'all know y'all know y'all know y'all know
Ihr wisst, ihr wisst, ihr wisst, ihr wisst, ihr wisst
Reedukay y'all know y'all know y'all know
Reedukay, ihr wisst, ihr wisst, ihr wisst
Versatility (y'all know) Versatility (Reedukay) y'all know
Vielseitigkeit (ihr wisst), Vielseitigkeit (Reedukay), ihr wisst
Versatility (Reedukay) Versatility (y'all know)
Vielseitigkeit (Reedukay), Vielseitigkeit (ihr wisst)
Make that make that bass bass bass drop like
Lass den, lass den Bass, Bass, Bass fallen wie
Hands up (up) (like) (like) Hands up (up)
Hände hoch (hoch) (wie) (wie) Hände hoch (hoch)
Hands up (up) three o' one three three six seven
Hände hoch (hoch), Drei O' Eins, Drei, Drei, Sechs, Sieben
Three o' one three o' one three o' one
Drei O' Eins, Drei O' Eins, Drei O' Eins
Three o' one three o' one three o' one
Drei O' Eins, Drei O' Eins, Drei O' Eins
Six seven three o' one
Sechs, Sieben, Drei O' Eins
Reedukay Reedukay Beatz Boi
Reedukay, Reedukay Beatz Boi





Writer(s): Joshua Mcgee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.