Reedukay - In My Mode-Zone! - traduction des paroles en allemand

In My Mode-Zone! - Reedukaytraduction en allemand




In My Mode-Zone!
In meinem Modus-Zone!
Reedukay Reedukay Reedukay Beatz Boi
Reedukay Reedukay Reedukay Beatz Boi
I'm in my mode (mode mode) I'm in my zone (zone zone zone)
Ich bin in meinem Modus (Modus Modus) Ich bin in meiner Zone (Zone Zone Zone)
I'm in my mode (mode mode) I'm in my zone (zone zone zone)
Ich bin in meinem Modus (Modus Modus) Ich bin in meiner Zone (Zone Zone Zone)
I'm in my mode (mode mode) I'm in my zone (zone zone zone)
Ich bin in meinem Modus (Modus Modus) Ich bin in meiner Zone (Zone Zone Zone)
And if you bringin' negativity then you better leave me alone
Und wenn du Negativität bringst, dann lass mich besser allein
I'm in my mode (mode mode) I'm in my zone (zone zone)
Ich bin in meinem Modus (Modus Modus) Ich bin in meiner Zone (Zone Zone)
I'm in my mode (mode mode) I'm in my zone (zone zone)
Ich bin in meinem Modus (Modus Modus) Ich bin in meiner Zone (Zone Zone)
I'm in my mode (mode mode) I'm in my zone (zone zone)
Ich bin in meinem Modus (Modus Modus) Ich bin in meiner Zone (Zone Zone)
I can take a shot or two if I want to because I'm grown I'm in my
Ich kann ein oder zwei Shots nehmen, wenn ich will, weil ich erwachsen bin, ich bin in meinem
Mode (mode mode)
Modus (Modus Modus)
Zone (zone zone) (okay okay)
Zone (Zone Zone) (okay okay)
Mode (mode mode)
Modus (Modus Modus)
Zone (zone zone) (okay okay)
Zone (Zone Zone) (okay okay)
Mode (mode mode)
Modus (Modus Modus)
Zone (zone zone) (okay okay)
Zone (Zone Zone) (okay okay)
I ain't botherin' nobody and I ain't doin' nothin' wrong
Ich störe niemanden und ich mache nichts Falsches
I'm in my zone I'm in my zone I'm in my zone
Ich bin in meiner Zone, ich bin in meiner Zone, ich bin in meiner Zone
I'm in my zone I'm in my zone I'm in my zone
Ich bin in meiner Zone, ich bin in meiner Zone, ich bin in meiner Zone
I'm in my zone I'm in my zone I'm in my zone
Ich bin in meiner Zone, ich bin in meiner Zone, ich bin in meiner Zone
(Zone zone) (zone zone zone)
(Zone Zone) (Zone Zone Zone)
It's the same feelin' I get when I be writin' a song
Es ist das gleiche Gefühl, das ich bekomme, wenn ich einen Song schreibe
I'm in my zone (zone zone)
Ich bin in meiner Zone (Zone Zone)
I'm in my mode up in my zone and you
Ich bin in meinem Modus, in meiner Zone, und du
Know that I'm feelin' it (feelin' it)
weißt, dass ich es fühle (fühle es)
Catchy hook with bait as lyrics then Reedukay just reel'em in (yup)
Eingängiger Refrain mit Köder als Text, dann angelt Reedukay sie einfach rein (yup)
Feelin' way too good in this mode and nobody bout to kill it (nope)
Fühle mich viel zu gut in diesem Modus und niemand wird es zerstören (nein)
Was upset about my fro being gone
War verärgert darüber, dass mein Afro weg ist
But I ain't balled like Krillin (yup)
Aber ich bin nicht kahl wie Krillin (yup)
Got the rap game on lock and I'm sealin' it with some sealant
Habe das Rap-Spiel fest im Griff und ich versiegle es mit etwas Dichtmittel
Cause this feelin' that I feel screw
Denn dieses Gefühl, das ich fühle, vergiss
A hundred it's on a million (you know)
Hundert, es ist bei einer Million (du weißt)
I'm sensin' negative vibes then I
Ich spüre negative Schwingungen, dann
Swear then I won't get near ya (nope)
schwöre ich, dass ich dir nicht nahe komme (nein)
You ain't messin' with my vibe and I
Du störst meine Stimmung nicht und ich
Ain't really tryin' to hear it (yup)
versuche wirklich nicht, es zu hören (yup)
Lose yo cool with me then I tell you straight up to chill it
Verlierst du deine Coolness mit mir, dann sage ich dir direkt, dass du dich beruhigen sollst
Me and my friends we just chillin'
Ich und meine Freunde, wir chillen nur
Raisin' the roof off so no ceiling (nope)
Heben das Dach ab, also keine Decke (nein)
My people hype for the night so we rockin' the whole buildin'
Meine Leute sind heiß auf die Nacht, also rocken wir das ganze Gebäude
I only got one life to live I
Ich habe nur ein Leben zu leben, ich
Better love like it and live it (live it)
sollte es besser lieben und es leben (leben es)
Hatin' on my mode then it's best
Wenn du meinen Modus hasst, dann ist es am besten,
That you keep yo distance (distance)
dass du Abstand hältst (Abstand)
Cause I'm grown two shots gone so
Denn ich bin erwachsen, zwei Shots intus, also
You can say that I'm sippin' (sippin')
kannst du sagen, dass ich nippe (nippe)
Somethin' about this feelin' when I get it can't get it out my system
Irgendetwas an diesem Gefühl, wenn ich es bekomme, kann es nicht aus meinem System bekommen
Get to itchin' can't help but spit
Bekomme Juckreiz, kann nicht anders, als es
It when I get my rhythm I'm in my mode
auszuspucken, wenn ich meinen Rhythmus bekomme, ich bin in meinem Modus
Get in my rhythm I'm in my (zone zone zone)
Komm in meinen Rhythmus, ich bin in meiner (Zone Zone Zone)
Get in my rhythm I'm in my (mode mode mode)
Komm in meinen Rhythmus, ich bin in meinem (Modus Modus Modus)
Get in my rhythm I'm in my (zone zone zone)
Komm in meinen Rhythmus, ich bin in meiner (Zone Zone Zone)
Get in my rhythm I'm in my (mode mode mode)
Komm in meinen Rhythmus, ich bin in meinem (Modus Modus Modus)
Get in my rhythm I'm in my (zone zone zone)
Komm in meinen Rhythmus, ich bin in meiner (Zone Zone Zone)
And if you and if you bringin'
Und wenn du, und wenn du
Negativity then you better leave me alone
Negativität bringst, dann lass mich besser allein
I'm in my mode (mode mode) aye I'm in my zone (zone zone)
Ich bin in meinem Modus (Modus Modus), aye, ich bin in meiner Zone (Zone Zone)
I'm in my mode (mode mode) aye I'm in my zone (zone zone)
Ich bin in meinem Modus (Modus Modus), aye, ich bin in meiner Zone (Zone Zone)
I'm in my mode (mode mode) aye I'm in my zone (zone zone)
Ich bin in meinem Modus (Modus Modus), aye, ich bin in meiner Zone (Zone Zone)
I can take a shot or two if I want to because I'm grown I'm in my
Ich kann ein oder zwei Shots nehmen, wenn ich will, weil ich erwachsen bin ich bin in meinem
Mode (mode mode)
Modus (Modus Modus)
Zone (zone zone) (okay okay)
Zone (Zone Zone) (okay okay)
Mode (mode mode)
Modus (Modus Modus)
Zone (zone zone) (okay okay)
Zone (Zone Zone) (okay okay)
Mode (mode mode)
Modus (Modus Modus)
Zone (zone zone) (okay okay)
Zone (Zone Zone) (okay okay)
I ain't botherin' nobody and I ain't doin' nothin' wrong
Ich störe niemanden und ich mache nichts Falsches
I'm in my zone I'm in my zone I'm in my zone
Ich bin in meiner Zone, ich bin in meiner Zone, ich bin in meiner Zone
I'm in my zone I'm in my zone I'm in my zone
Ich bin in meiner Zone, ich bin in meiner Zone, ich bin in meiner Zone
I'm in my zone I'm in my zone I'm in my zone
Ich bin in meiner Zone, ich bin in meiner Zone, ich bin in meiner Zone
(Zone zone) (zone zone zone)
(Zone Zone) (Zone Zone Zone)
It's the same feelin' I get when I be writin' a song
Es ist das gleiche Gefühl, das ich bekomme, wenn ich einen Song schreibe
I'm in my zone (zone zone)
Ich bin in meiner Zone (Zone Zone)
Why the heck they hatin' on me I go ham they go bologna
Warum zum Teufel hassen sie mich, ich gebe Vollgas, sie geben Bologna
First, they hate me then they love me kind of like Yvett and Jody
Zuerst hassen sie mich, dann lieben sie mich, so wie Yvett und Jody
I'm just really tryin' to live the suite life like my name was Cody
Ich versuche wirklich nur, das Suite-Leben zu leben, als wäre mein Name Cody
I can never walk away from the music why because it chose me
Ich kann mich niemals von der Musik abwenden, weil sie mich auserwählt hat
Never back down never choke and no cold feet
Niemals zurückweichen, niemals versagen und keine kalten Füße
Never give my fans half they get to know the whole me
Gebe meinen Fans niemals die Hälfte, sie lernen das ganze Ich kennen
Each songs a slice you put it together you get the whole piece
Jeder Song ist ein Stück, du fügst es zusammen, du bekommst das ganze Stück
If you put it together you'll figure out just how my mode be
Wenn du es zusammenfügst, wirst du herausfinden, wie mein Modus ist
Somebody throwin' off my mode that's something that I won't see
Jemand, der meinen Modus stört, das ist etwas, was ich nicht sehen werde
Ain't worried about what you doin'
Mache mir keine Sorgen darüber, was du tust,
Cause I'm zonin' with the zone team
denn ich bin mit dem Zonen-Team am Zonen
When I start to dance got all these people throwin' up they hands
Wenn ich anfange zu tanzen, bringen all diese Leute ihre Hände hoch
Cause I'm fly like Peter Pan but tryin' to kick it, Jackie Chan,
Weil ich fliege wie Peter Pan, aber versuche zu kicken, Jackie Chan,
Messin' with me in my mode is not recommended highly
Sich mit mir in meinem Modus anzulegen, ist nicht sehr empfehlenswert
Me without my music is Cav's without Bron and Kyrie
Ich ohne meine Musik ist wie die Cavs ohne Bron und Kyrie
And will I ever get out my mode no not likely
Und werde ich jemals aus meinem Modus herauskommen? Nein, nicht wahrscheinlich
Cause I'm ballin' like 2k16 featuring Spike Lee
Denn ich spiele wie 2k16 mit Spike Lee
If you bringin' negativity
Wenn du Negativität bringst
Then you better leave me alone
Dann lass mich besser allein
Then you better leave me alone
Dann lass mich besser allein
Then you better leave me alone
Dann lass mich besser allein
If you bringin' negativity
Wenn du Negativität bringst
I'm in my I'm in my I'm in my
Ich bin in meinem, ich bin in meinem, ich bin in meinem
I'm in my I'm in my mode (mode mode)
Ich bin in meinem, ich bin in meinem Modus (Modus Modus)
And If you bringin' negativity (if you bringin' negativity)
Und wenn du Negativität bringst (wenn du Negativität bringst)
Then you better leave me alone (then you better leave me alone)
Dann lass mich besser allein (dann lass mich besser allein)
And I can take a shot or two of (a shot or two of)
Und ich kann ein oder zwei Shots nehmen (ein oder zwei Shots)
If I want to because I'm grown I ain't
Wenn ich will, weil ich erwachsen bin, ich mache
Doin' nothin' wrong (doin' nothin' wrong)
nichts Falsches (mache nichts Falsches)
And If you bringin' negativity (if you bringin' negativity)
Und wenn du Negativität bringst (wenn du Negativität bringst)
Then you better leave me alone (then you better leave me alone)
Dann lass mich besser allein (dann lass mich besser allein)
And I can take a shot or two of (a shot or two of)
Und ich kann ein oder zwei Shots nehmen (ein oder zwei Shots)
If I want to because I'm grown I ain't doin' nothin' wrong
Wenn ich will, weil ich erwachsen bin, ich mache nichts Falsches
I'm in my (zone) I'm in my (zone)
Ich bin in meiner (Zone), ich bin in meiner (Zone)
I'm in my (zone) I'm in my (zone)
Ich bin in meiner (Zone), ich bin in meiner (Zone)
I'm in my (zone) I'm in my (zone)
Ich bin in meiner (Zone), ich bin in meiner (Zone)
I'm in my (zone) I'm in my (zone)
Ich bin in meiner (Zone), ich bin in meiner (Zone)
I'm in my (zone) I'm in my (zone)
Ich bin in meiner (Zone), ich bin in meiner (Zone)
I'm in my (zone) I'm in my (zone)
Ich bin in meiner (Zone), ich bin in meiner (Zone)
I'm in my (zone) I'm in my (zone)
Ich bin in meiner (Zone), ich bin in meiner (Zone)
I'm in my (zone) I'm in my (zone)
Ich bin in meiner (Zone), ich bin in meiner (Zone)
I'm in my (zone zone zone zone)
Ich bin in meiner (Zone Zone Zone Zone)
Reedukay Reedukay Beatz Boi
Reedukay Reedukay Beatz Boi





Writer(s): Joshua Mcgee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.