Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In My Mode-Zone!
In meinem Modus-Zone!
Reedukay
Reedukay
Reedukay
Beatz
Boi
Reedukay
Reedukay
Reedukay
Beatz
Boi
I'm
in
my
mode
(mode
mode)
I'm
in
my
zone
(zone
zone
zone)
Ich
bin
in
meinem
Modus
(Modus
Modus)
Ich
bin
in
meiner
Zone
(Zone
Zone
Zone)
I'm
in
my
mode
(mode
mode)
I'm
in
my
zone
(zone
zone
zone)
Ich
bin
in
meinem
Modus
(Modus
Modus)
Ich
bin
in
meiner
Zone
(Zone
Zone
Zone)
I'm
in
my
mode
(mode
mode)
I'm
in
my
zone
(zone
zone
zone)
Ich
bin
in
meinem
Modus
(Modus
Modus)
Ich
bin
in
meiner
Zone
(Zone
Zone
Zone)
And
if
you
bringin'
negativity
then
you
better
leave
me
alone
Und
wenn
du
Negativität
bringst,
dann
lass
mich
besser
allein
I'm
in
my
mode
(mode
mode)
I'm
in
my
zone
(zone
zone)
Ich
bin
in
meinem
Modus
(Modus
Modus)
Ich
bin
in
meiner
Zone
(Zone
Zone)
I'm
in
my
mode
(mode
mode)
I'm
in
my
zone
(zone
zone)
Ich
bin
in
meinem
Modus
(Modus
Modus)
Ich
bin
in
meiner
Zone
(Zone
Zone)
I'm
in
my
mode
(mode
mode)
I'm
in
my
zone
(zone
zone)
Ich
bin
in
meinem
Modus
(Modus
Modus)
Ich
bin
in
meiner
Zone
(Zone
Zone)
I
can
take
a
shot
or
two
if
I
want
to
because
I'm
grown
I'm
in
my
Ich
kann
ein
oder
zwei
Shots
nehmen,
wenn
ich
will,
weil
ich
erwachsen
bin,
ich
bin
in
meinem
Mode
(mode
mode)
Modus
(Modus
Modus)
Zone
(zone
zone)
(okay
okay)
Zone
(Zone
Zone)
(okay
okay)
Mode
(mode
mode)
Modus
(Modus
Modus)
Zone
(zone
zone)
(okay
okay)
Zone
(Zone
Zone)
(okay
okay)
Mode
(mode
mode)
Modus
(Modus
Modus)
Zone
(zone
zone)
(okay
okay)
Zone
(Zone
Zone)
(okay
okay)
I
ain't
botherin'
nobody
and
I
ain't
doin'
nothin'
wrong
Ich
störe
niemanden
und
ich
mache
nichts
Falsches
I'm
in
my
zone
I'm
in
my
zone
I'm
in
my
zone
Ich
bin
in
meiner
Zone,
ich
bin
in
meiner
Zone,
ich
bin
in
meiner
Zone
I'm
in
my
zone
I'm
in
my
zone
I'm
in
my
zone
Ich
bin
in
meiner
Zone,
ich
bin
in
meiner
Zone,
ich
bin
in
meiner
Zone
I'm
in
my
zone
I'm
in
my
zone
I'm
in
my
zone
Ich
bin
in
meiner
Zone,
ich
bin
in
meiner
Zone,
ich
bin
in
meiner
Zone
(Zone
zone)
(zone
zone
zone)
(Zone
Zone)
(Zone
Zone
Zone)
It's
the
same
feelin'
I
get
when
I
be
writin'
a
song
Es
ist
das
gleiche
Gefühl,
das
ich
bekomme,
wenn
ich
einen
Song
schreibe
I'm
in
my
zone
(zone
zone)
Ich
bin
in
meiner
Zone
(Zone
Zone)
I'm
in
my
mode
up
in
my
zone
and
you
Ich
bin
in
meinem
Modus,
in
meiner
Zone,
und
du
Know
that
I'm
feelin'
it
(feelin'
it)
weißt,
dass
ich
es
fühle
(fühle
es)
Catchy
hook
with
bait
as
lyrics
then
Reedukay
just
reel'em
in
(yup)
Eingängiger
Refrain
mit
Köder
als
Text,
dann
angelt
Reedukay
sie
einfach
rein
(yup)
Feelin'
way
too
good
in
this
mode
and
nobody
bout
to
kill
it
(nope)
Fühle
mich
viel
zu
gut
in
diesem
Modus
und
niemand
wird
es
zerstören
(nein)
Was
upset
about
my
fro
being
gone
War
verärgert
darüber,
dass
mein
Afro
weg
ist
But
I
ain't
balled
like
Krillin
(yup)
Aber
ich
bin
nicht
kahl
wie
Krillin
(yup)
Got
the
rap
game
on
lock
and
I'm
sealin'
it
with
some
sealant
Habe
das
Rap-Spiel
fest
im
Griff
und
ich
versiegle
es
mit
etwas
Dichtmittel
Cause
this
feelin'
that
I
feel
screw
Denn
dieses
Gefühl,
das
ich
fühle,
vergiss
A
hundred
it's
on
a
million
(you
know)
Hundert,
es
ist
bei
einer
Million
(du
weißt)
I'm
sensin'
negative
vibes
then
I
Ich
spüre
negative
Schwingungen,
dann
Swear
then
I
won't
get
near
ya
(nope)
schwöre
ich,
dass
ich
dir
nicht
nahe
komme
(nein)
You
ain't
messin'
with
my
vibe
and
I
Du
störst
meine
Stimmung
nicht
und
ich
Ain't
really
tryin'
to
hear
it
(yup)
versuche
wirklich
nicht,
es
zu
hören
(yup)
Lose
yo
cool
with
me
then
I
tell
you
straight
up
to
chill
it
Verlierst
du
deine
Coolness
mit
mir,
dann
sage
ich
dir
direkt,
dass
du
dich
beruhigen
sollst
Me
and
my
friends
we
just
chillin'
Ich
und
meine
Freunde,
wir
chillen
nur
Raisin'
the
roof
off
so
no
ceiling
(nope)
Heben
das
Dach
ab,
also
keine
Decke
(nein)
My
people
hype
for
the
night
so
we
rockin'
the
whole
buildin'
Meine
Leute
sind
heiß
auf
die
Nacht,
also
rocken
wir
das
ganze
Gebäude
I
only
got
one
life
to
live
I
Ich
habe
nur
ein
Leben
zu
leben,
ich
Better
love
like
it
and
live
it
(live
it)
sollte
es
besser
lieben
und
es
leben
(leben
es)
Hatin'
on
my
mode
then
it's
best
Wenn
du
meinen
Modus
hasst,
dann
ist
es
am
besten,
That
you
keep
yo
distance
(distance)
dass
du
Abstand
hältst
(Abstand)
Cause
I'm
grown
two
shots
gone
so
Denn
ich
bin
erwachsen,
zwei
Shots
intus,
also
You
can
say
that
I'm
sippin'
(sippin')
kannst
du
sagen,
dass
ich
nippe
(nippe)
Somethin'
about
this
feelin'
when
I
get
it
can't
get
it
out
my
system
Irgendetwas
an
diesem
Gefühl,
wenn
ich
es
bekomme,
kann
es
nicht
aus
meinem
System
bekommen
Get
to
itchin'
can't
help
but
spit
Bekomme
Juckreiz,
kann
nicht
anders,
als
es
It
when
I
get
my
rhythm
I'm
in
my
mode
auszuspucken,
wenn
ich
meinen
Rhythmus
bekomme,
ich
bin
in
meinem
Modus
Get
in
my
rhythm
I'm
in
my
(zone
zone
zone)
Komm
in
meinen
Rhythmus,
ich
bin
in
meiner
(Zone
Zone
Zone)
Get
in
my
rhythm
I'm
in
my
(mode
mode
mode)
Komm
in
meinen
Rhythmus,
ich
bin
in
meinem
(Modus
Modus
Modus)
Get
in
my
rhythm
I'm
in
my
(zone
zone
zone)
Komm
in
meinen
Rhythmus,
ich
bin
in
meiner
(Zone
Zone
Zone)
Get
in
my
rhythm
I'm
in
my
(mode
mode
mode)
Komm
in
meinen
Rhythmus,
ich
bin
in
meinem
(Modus
Modus
Modus)
Get
in
my
rhythm
I'm
in
my
(zone
zone
zone)
Komm
in
meinen
Rhythmus,
ich
bin
in
meiner
(Zone
Zone
Zone)
And
if
you
and
if
you
bringin'
Und
wenn
du,
und
wenn
du
Negativity
then
you
better
leave
me
alone
Negativität
bringst,
dann
lass
mich
besser
allein
I'm
in
my
mode
(mode
mode)
aye
I'm
in
my
zone
(zone
zone)
Ich
bin
in
meinem
Modus
(Modus
Modus),
aye,
ich
bin
in
meiner
Zone
(Zone
Zone)
I'm
in
my
mode
(mode
mode)
aye
I'm
in
my
zone
(zone
zone)
Ich
bin
in
meinem
Modus
(Modus
Modus),
aye,
ich
bin
in
meiner
Zone
(Zone
Zone)
I'm
in
my
mode
(mode
mode)
aye
I'm
in
my
zone
(zone
zone)
Ich
bin
in
meinem
Modus
(Modus
Modus),
aye,
ich
bin
in
meiner
Zone
(Zone
Zone)
I
can
take
a
shot
or
two
if
I
want
to
because
I'm
grown
I'm
in
my
Ich
kann
ein
oder
zwei
Shots
nehmen,
wenn
ich
will,
weil
ich
erwachsen
bin
ich
bin
in
meinem
Mode
(mode
mode)
Modus
(Modus
Modus)
Zone
(zone
zone)
(okay
okay)
Zone
(Zone
Zone)
(okay
okay)
Mode
(mode
mode)
Modus
(Modus
Modus)
Zone
(zone
zone)
(okay
okay)
Zone
(Zone
Zone)
(okay
okay)
Mode
(mode
mode)
Modus
(Modus
Modus)
Zone
(zone
zone)
(okay
okay)
Zone
(Zone
Zone)
(okay
okay)
I
ain't
botherin'
nobody
and
I
ain't
doin'
nothin'
wrong
Ich
störe
niemanden
und
ich
mache
nichts
Falsches
I'm
in
my
zone
I'm
in
my
zone
I'm
in
my
zone
Ich
bin
in
meiner
Zone,
ich
bin
in
meiner
Zone,
ich
bin
in
meiner
Zone
I'm
in
my
zone
I'm
in
my
zone
I'm
in
my
zone
Ich
bin
in
meiner
Zone,
ich
bin
in
meiner
Zone,
ich
bin
in
meiner
Zone
I'm
in
my
zone
I'm
in
my
zone
I'm
in
my
zone
Ich
bin
in
meiner
Zone,
ich
bin
in
meiner
Zone,
ich
bin
in
meiner
Zone
(Zone
zone)
(zone
zone
zone)
(Zone
Zone)
(Zone
Zone
Zone)
It's
the
same
feelin'
I
get
when
I
be
writin'
a
song
Es
ist
das
gleiche
Gefühl,
das
ich
bekomme,
wenn
ich
einen
Song
schreibe
I'm
in
my
zone
(zone
zone)
Ich
bin
in
meiner
Zone
(Zone
Zone)
Why
the
heck
they
hatin'
on
me
I
go
ham
they
go
bologna
Warum
zum
Teufel
hassen
sie
mich,
ich
gebe
Vollgas,
sie
geben
Bologna
First,
they
hate
me
then
they
love
me
kind
of
like
Yvett
and
Jody
Zuerst
hassen
sie
mich,
dann
lieben
sie
mich,
so
wie
Yvett
und
Jody
I'm
just
really
tryin'
to
live
the
suite
life
like
my
name
was
Cody
Ich
versuche
wirklich
nur,
das
Suite-Leben
zu
leben,
als
wäre
mein
Name
Cody
I
can
never
walk
away
from
the
music
why
because
it
chose
me
Ich
kann
mich
niemals
von
der
Musik
abwenden,
weil
sie
mich
auserwählt
hat
Never
back
down
never
choke
and
no
cold
feet
Niemals
zurückweichen,
niemals
versagen
und
keine
kalten
Füße
Never
give
my
fans
half
they
get
to
know
the
whole
me
Gebe
meinen
Fans
niemals
die
Hälfte,
sie
lernen
das
ganze
Ich
kennen
Each
songs
a
slice
you
put
it
together
you
get
the
whole
piece
Jeder
Song
ist
ein
Stück,
du
fügst
es
zusammen,
du
bekommst
das
ganze
Stück
If
you
put
it
together
you'll
figure
out
just
how
my
mode
be
Wenn
du
es
zusammenfügst,
wirst
du
herausfinden,
wie
mein
Modus
ist
Somebody
throwin'
off
my
mode
that's
something
that
I
won't
see
Jemand,
der
meinen
Modus
stört,
das
ist
etwas,
was
ich
nicht
sehen
werde
Ain't
worried
about
what
you
doin'
Mache
mir
keine
Sorgen
darüber,
was
du
tust,
Cause
I'm
zonin'
with
the
zone
team
denn
ich
bin
mit
dem
Zonen-Team
am
Zonen
When
I
start
to
dance
got
all
these
people
throwin'
up
they
hands
Wenn
ich
anfange
zu
tanzen,
bringen
all
diese
Leute
ihre
Hände
hoch
Cause
I'm
fly
like
Peter
Pan
but
tryin'
to
kick
it,
Jackie
Chan,
Weil
ich
fliege
wie
Peter
Pan,
aber
versuche
zu
kicken,
Jackie
Chan,
Messin'
with
me
in
my
mode
is
not
recommended
highly
Sich
mit
mir
in
meinem
Modus
anzulegen,
ist
nicht
sehr
empfehlenswert
Me
without
my
music
is
Cav's
without
Bron
and
Kyrie
Ich
ohne
meine
Musik
ist
wie
die
Cavs
ohne
Bron
und
Kyrie
And
will
I
ever
get
out
my
mode
no
not
likely
Und
werde
ich
jemals
aus
meinem
Modus
herauskommen?
Nein,
nicht
wahrscheinlich
Cause
I'm
ballin'
like
2k16
featuring
Spike
Lee
Denn
ich
spiele
wie
2k16
mit
Spike
Lee
If
you
bringin'
negativity
Wenn
du
Negativität
bringst
Then
you
better
leave
me
alone
Dann
lass
mich
besser
allein
Then
you
better
leave
me
alone
Dann
lass
mich
besser
allein
Then
you
better
leave
me
alone
Dann
lass
mich
besser
allein
If
you
bringin'
negativity
Wenn
du
Negativität
bringst
I'm
in
my
I'm
in
my
I'm
in
my
Ich
bin
in
meinem,
ich
bin
in
meinem,
ich
bin
in
meinem
I'm
in
my
I'm
in
my
mode
(mode
mode)
Ich
bin
in
meinem,
ich
bin
in
meinem
Modus
(Modus
Modus)
And
If
you
bringin'
negativity
(if
you
bringin'
negativity)
Und
wenn
du
Negativität
bringst
(wenn
du
Negativität
bringst)
Then
you
better
leave
me
alone
(then
you
better
leave
me
alone)
Dann
lass
mich
besser
allein
(dann
lass
mich
besser
allein)
And
I
can
take
a
shot
or
two
of
(a
shot
or
two
of)
Und
ich
kann
ein
oder
zwei
Shots
nehmen
(ein
oder
zwei
Shots)
If
I
want
to
because
I'm
grown
I
ain't
Wenn
ich
will,
weil
ich
erwachsen
bin,
ich
mache
Doin'
nothin'
wrong
(doin'
nothin'
wrong)
nichts
Falsches
(mache
nichts
Falsches)
And
If
you
bringin'
negativity
(if
you
bringin'
negativity)
Und
wenn
du
Negativität
bringst
(wenn
du
Negativität
bringst)
Then
you
better
leave
me
alone
(then
you
better
leave
me
alone)
Dann
lass
mich
besser
allein
(dann
lass
mich
besser
allein)
And
I
can
take
a
shot
or
two
of
(a
shot
or
two
of)
Und
ich
kann
ein
oder
zwei
Shots
nehmen
(ein
oder
zwei
Shots)
If
I
want
to
because
I'm
grown
I
ain't
doin'
nothin'
wrong
Wenn
ich
will,
weil
ich
erwachsen
bin,
ich
mache
nichts
Falsches
I'm
in
my
(zone)
I'm
in
my
(zone)
Ich
bin
in
meiner
(Zone),
ich
bin
in
meiner
(Zone)
I'm
in
my
(zone)
I'm
in
my
(zone)
Ich
bin
in
meiner
(Zone),
ich
bin
in
meiner
(Zone)
I'm
in
my
(zone)
I'm
in
my
(zone)
Ich
bin
in
meiner
(Zone),
ich
bin
in
meiner
(Zone)
I'm
in
my
(zone)
I'm
in
my
(zone)
Ich
bin
in
meiner
(Zone),
ich
bin
in
meiner
(Zone)
I'm
in
my
(zone)
I'm
in
my
(zone)
Ich
bin
in
meiner
(Zone),
ich
bin
in
meiner
(Zone)
I'm
in
my
(zone)
I'm
in
my
(zone)
Ich
bin
in
meiner
(Zone),
ich
bin
in
meiner
(Zone)
I'm
in
my
(zone)
I'm
in
my
(zone)
Ich
bin
in
meiner
(Zone),
ich
bin
in
meiner
(Zone)
I'm
in
my
(zone)
I'm
in
my
(zone)
Ich
bin
in
meiner
(Zone),
ich
bin
in
meiner
(Zone)
I'm
in
my
(zone
zone
zone
zone)
Ich
bin
in
meiner
(Zone
Zone
Zone
Zone)
Reedukay
Reedukay
Beatz
Boi
Reedukay
Reedukay
Beatz
Boi
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Mcgee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.